From’ grazie ’to’ ti ringrazio’, learn to express your gratiation like a native. Tässä on 29 ainutlaatuista tapaa sanoa ”kiitos” italiaksi, jota et luultavasti tiennyt.
on 9 tapaa sanoa ”Ole hyvä” italiaksi, mutta on vielä vaikuttavampi luettelo tavoista ”kiitos” italiaksi, joka menee paljon pitemmälle kuin pelkästään ”Grazie”.
Pärjäisitkö oppimatta näitä ydinlauseita? Luultavasti, mutta kuvittele miltä se näyttäisi, jos lakkaisit sanomasta ”ole hyvä” ja ”kiitos” jokapäiväisessä elämässäsi englanniksi – luultavasti suututtaisit muutamia ihmisiä.
kielen oppiminen ei ole vain sitä, että saa mitä haluaa, kuten tilaa ruokaa tai juomaa tai kysyy ohjeita. Kyse on ihmisten kanssa kommunikoimisesta, yhteydenpidosta ja ihmissuhteiden rakentamisesta. Jos haluat saada yhteyden italialaisiin ja hallita tätä kaunista kieltä, on välttämätöntä oppia sanomaan kiitos italiaksi ja muita kohteliaisuuden ilmauksia.
tässä oppaassa tarkastellaan yksityiskohtaisesti yleisintä, mitä italiaksi voi sanoa kiitos, sisältäen paljon esimerkkejä ja tärkeitä kulttuurimuistiinpanoja. Katsomme myös, miten vastata, kun joku sanoo kiitos sinulle!
Cominciamo! (Let ’s get started)
Grazie – helpoin tapa sanoa ”kiitos” italiaksi
tämän artikkelin otsikosta huolimatta haluaisin käydä läpi kaikki perusasiat ja aloittaa helpoimmasta ja yleisimmästä tavasta sanoa kiitos italiaksi: grazie (lausutaan GRAHT-see-eh). Tämä sana on niin yleinen, että ihmiset, jotka eivät ole koskaan oppineet mitään Italiaa, tunnistavat sen, ja se on yksi ensimmäisistä asioista, jotka opit, kun alat oppia italiaa.
Grazien sanominen on sama kuin ”kiitos” englanniksi, ja sitä voidaan käyttää käytännössä missä tahansa virallisessa tai epävirallisessa tilanteessa riippumatta siitä, kenelle puhut: perheenjäsenelle, kahvilan baristalle, iäkkäälle tuntemattomalle henkilölle tai pomollesi. Sitä käytetään samassa muodossa riippumatta siitä, puhutko miehen tai naisen, yhden henkilön tai monien ihmisten kanssa. Grazie on yleisin vastaus kuulet useimmissa jokapäiväisessä vuorovaikutuksessa.
esimerkiksi:
Ecco il tuo caffè. – Kiitos.
tässä on kahvisi. – Kiitos.
toinen esimerkki on:
Ti porto da bere? – Kiitos.
saisiko olla juotavaa? – Kyllä kiitos!
Attenzione! Olkaa varovaisia! Monet ulkomaalaiset ja aloittelevat Italian kielen opiskelijat sekoittavat Grazien helposti graziaan. Vaikka nämä ovat saman sanan kaksi muotoa, vain toista niistä voidaan käyttää kiittämään italiaksi.
”Grazia” tarkoittaa italiaksi ”armoa”, ja ”grazie” on sanan ”grazia” monikkomuoto. Jossain vaiheessa historiaa monikkomuodosta tuli myös tavallinen kohtelias ilmaus kiitollisuuden ilmaisemiseksi. Vaikka olisit kiitollinen yhdestä asiasta, voit ilmaista sen vain Graziella, et grazialla.
”Grazieta” ei aina käännetä ”kiitos”: vaikka englanniksi sanotaan ”yes, please”, italiaksi vastine on ”sì, grazie” (”yes, thank you”). Grazieta käytetään myös kieltäytyessä.
esimerkiksi:
Vorresti un altro bicchiere di vino? – Kiitos. – Ei, kiitos.
Haluaisitko vielä lasin viiniä? – Kyllä, kiitos. – Ei kiitos.
miten sanoa ”kiitos hyvin paljon” italiaksi
kuin yksinkertainen ”kiitos” ei aina riitä englanniksi, pelkkä Grazien sanominen ei välttämättä riitä Italiassakaan. Ilmaisun vahvistamiseksi ja syvemmän kiitollisuuden ilmaisemiseksi voi sanoa ”paljon kiitoksia” aika monella eri tavalla.
Grazie mille / Mille grazie
Grazie mille ja mille grazie ovat ilmaisuja, jotka tarkoittavat kirjaimellisesti ’tuhatta kiitos’ ja on yleisin tapa sanoa ”kiitos paljon” italiaksi. Mille näyttää sana miljoona ja vastaava Englanti idiomi on itse asiassa ”thanks a million”. Mille tarkoittaa kuitenkin italiaksi tuhatta.
tässä on esimerkki:
Grazie mille per il vino. Era buonissimo!
Paljon kiitoksia viinistä. Se oli herkullista.
samanlainen kuin Englanti, se voidaan sanoa sarkastisella tai ärtyneellä äänellä ilmaistakseen ärtymystä.
Grazie mille per aver lavato i piatti!
Kiitos paljon tiskaamisesta! (kun astiat selvästi pysyvät pesemättöminä)
Molte grazie
Molte grazie tarkoittaa kirjaimellisesti ”paljon kiitoksia”. Ilmaisu on mille grazieen verrattuna hieman vähemmän painokas ja hieman vapaamuotoisempi. Se on kuitenkin edelleen hyvin suosittu tapa sanoa ”paljon kiitoksia” italiaksi.
tässä on esimerkki:
Molte grazie per il tuo aiuto.
Paljon kiitoksia avusta.
Tante grazie
Tante grazie tarkoittaa ”kiitos paljon” (tante tarkoittaa ”paljon” tai ”paljon” italiaksi), ja on melko samanlainen kuin kaksi edellistä esimerkkiä.
tässä on esimerkki:
Tante grazie per la tua lettera!
Paljon kiitoksia kirjeestäsi!
toisin kuin grazie millelle, sanajärjestyksen muuttaminen muuttaa tässä tapauksessa merkitystä: grazie tantea käytetään sarkastisesti tai ironisesti, vähän kuin sanoisi englanniksi ”thanks for nothing”.
tässä on esimerkki:
Grazie tante per avermi pestato il piede.
Kiitos paljon, että astuit jalalleni.
Grazie ääretön
onko kiitollisuutesi ’ääretön’? Silloin ilmaisu grazie ääretön on ehdottomasti sinua varten: se tarkoittaa kirjaimellisesti ’ääretön kiitos’. Se on hieman enemmän’ kukkainen ’ kuin grazie mille ja voi kuulostaa hieman päälle rento chat perheen tai ystävien kanssa. Se on kuitenkin hyvä tapa ilmaista syvää kiitollisuutta ja voimakkaita tunteita, joten älä sivuuta sitä!
tässä on esimerkki:
Grazie ääretön per avermi aiutato.
Kiitos paljon avusta.
Grazie di cuore
Grazie di cuore on samanlainen kuin grazie ääretön, sillä grazie di cuore on toinen tapa ilmaista vilpitöntä ja emotionaalista kiitollisuutta jotakuta kohtaan. Se merkitsee kirjaimellisesti ’sydämen kiitos’, mutta tarkoittaa’ kiitos kaikesta sydämestäni’,’ kiitos sydämeni pohjasta ’tai’sydämellinen kiitokseni’.
tässä on esimerkki:
Grazie di cuore per questa bella serata.
sydämelliset kiitokset tästä ihanasta illasta.
Grazie assai
asiayhteydestä riippuen ”assai” voi tarkoittaa ”riittää” tai ”hyvin”. Ilmaisu ”Grazie assai” on puhekielisempi, ja sitä käytetään pääasiassa kiitokseksi Italian eteläosissa, kuten Roomassa, Campaniassa ja Sisiliassa.
tässä on esimerkki:
Grazie assai per il regalo!
Kiitos paljon lahjasta!
Grazie davvero
englanniksi käännettynä grazie davvero tarkoittaa jotain ’kiitos, minä todella tarkoitan sitä’, ja on toinen tapa ilmaista vilpitön kiitollisuutesi italiaksi.
tässä on esimerkki:
Grazie davvero di essere qui per il nostro matrimonio!
Kiitos, että tulitte häihimme!
Ti / La / Vi ringrazio tanto!
Ringraziare on Italian verbi, joka tarkoittaa ’kiittää’ ja sitä käytetään suoran objektipronominin kanssa määrittelemään, ketä kiitämme. Ti on epävirallinen yksikkö, La on muodollinen yksikkö ja vi on monikko, jota käytetään kiittämään useampaa kuin yhtä henkilöä sekä muodollisissa että epävirallisissa tilanteissa. Korostaaksesi vielä enemmän kiitollisuuttasi, voit lisätä sanontaan Tanton tai Molton (paljon).
tässä on esimerkki:
La ringrazio molto per il suo consiglio, signor giudice.
Paljon kiitoksia neuvoistanne.
muita tapoja sanoa kiitos italiaksi
saattaa tuntua siltä, että osaat kaikki mahdolliset tavat sanoa kiitos italiaksi-mutta tämä on vasta alkua! Italia on kieli, jossa on runsaasti värikkäitä ilmaisuja, ja koska kohteliaisuus on niin tärkeää italialaisille, on olemassa lukuisia erilaisia tapoja ilmaista kiitollisuuttaan.
tässä vielä muutama tapa ilmaista kiitollisuutta Italian kielellä:
i miei ringraziamenti
kaikki kiitokseni, kiitokseni. Esimerkiksi: I miei ringraziamenti vanno al mio team – kiitokset tiimilleni.
Porgo i miei più sinceri ringraziamenti.
esitän vilpittömät kiitokseni
È molto gentile da parte tua
kovin ystävällistä.
Grazie di tutto
Kiitos kaikesta.
lo apprezzo tanto
arvostan sitä todella paljon.
Grazie dal più profondo del cuore
syvimmät kiitokseni / kiitokseni sydämeni pohjasta.
Grazie di nuovo
Kiitos vielä kerran.
Grazie ancora
Thanks again.
Grazie innovate
Thanks again. Tämä tarkoittaa kirjaimellisesti, uudistettu kiitos.
Le sono molto grata / o (formaali)/Ti sono molto grata / o (epävirallinen).
olen hyvin kiitollinen sinulle.
Non ho parole per ringraziarti/ringraziarla
I don ’ t know how to thank you. Kirjaimellisesti: minulla ei ole sanoja kiittää sinua.
Grazie un sacco
Sacco tarkoittaa italiaksi kirjaimellisesti ’pussia’, mutta sitä käytetään usein myös idiomaattisesti tarkoittamaan ’paljon’, joten voit käyttää Grazie un saccoa sanoaksesi ’kiitos paljon’ epämuodollisissa tilanteissa. Sama kuin sanoisi ”thanks a bunch” tai ”thanks heaps”.
Sei un angelo/tesoro
olet enkeli / aarre. Tämä on hyvä ilmaus käyttää lasten ja rakkaiden kanssa.
Ti devo un favore
I owe you a favor.
a buon rendere
I owe you one. Teen vastapalveluksen.
Hai fatto davvero tanto
teit todella paljon puolestani.
Ti facevi davvero in quattro per me
you really went out of your way for me / you really bent over backward for me
Cordialmente grazie.
sydämellinen kiitos / Lämmin kiitos. Esimerkiksi: Signor Presidente, grazie cordialmente per il suo tempo-puhemies, paljon kiitoksia ajastanne.
Sinceramente grazie.
vilpitön kiitos. – Kiitos.
la / ti ringrazio in anticipo.
Kiitos (virallinen / epävirallinen) etukäteen. Tätä ja kahta edellistä ilmaisua käytetään yleisesti Italian kielen päätöskirjaimissa.
minkä tahansa näistä lauseista käyttäminen voi auttaa sinua piristämään italiaasi ja ilmaisemaan kiitollisuutesi monilla ainutlaatuisilla ja omaperäisillä tavoilla. Hyvä! Ole varovainen, miten käytät niitä, sillä monet tunteikkaammat fraasit kuulostaisivat hieman hölmöiltä rennossa ympäristössä.
ääntäminen: ”e”: n merkitys
sanojen lopussa oleva ” e ” vaikenee englannin kielessä. Italiaksi se on kuitenkin lausuttava. Esimerkiksi grazieta ei lausuta grat-zee tai grassi (joka tarkoittaa italiaksi ’läskiä’, eikä se ole hyvä tapa voittaa ihmisiä puolelleen). Se lausutaan GRAHT-see-eh. Grazien lopussa oleva ” e ”ei ole stressaantunut eikä kovin kovaääninen, mutta se on siellä, se kuulostaa sanan lopussa ”eh”.
tämä on tärkeää muistaa myös muita sanoja lausuttaessa: mille, ääretön, cuore, molte, tante – kaikkien näiden sanojen lopussa oleva ” e ” on lausuttava, jos haluaa puhua oikein.
e-kirjaimen ohittaminen sanojen lopussa on yksi niistä yleisistä virheistä, joita Englannin puhujat tekevät Italiaa puhuessaan. On tärkeää olla tietoinen siitä ja olla varovainen!
käyttämällä prepositioita ”Grazien” jälkeen
usein kiittäessäsi jotakuta haluat lisätä sen, mistä kiität: avusta tai huomiosta, illallisesta, huomaavaisesta lahjasta… on olemassa muutamia tapoja tehdä se, ja on tärkeää pitää oikea kielioppi mielessä.
29. Grazie per / di…
sanoa ” kiitos….’doing something’ käytetään seuraavaa kaavaa:
Grazie + di / per + infinitiivimuoto apuverbi (essere tai avere) + past partisiippi verbi.
tässä muutamia esimerkkejä:
Grazie di aver chiamato.
Kiitos soitosta.
Grazie per avermi aiutato.
Thank you helping me.
Grazie per essere stato così gentile.
Kiitos ystävällisyydestä.
Grazie per essere qui oggi.
Kiitos, että olette täällä tänään.
Voit myös sanoa ”kiitos jostakin” kaavalla:
grazie + di / per + substantiivi
Tässä muutamia esimerkkejä:
Grazie della compagnia.
kiitos yrityksestä
Grazie per il suggerimento
Kiitos vinkistä
Grazie per il passaggio all ’ aeroporto.
Kiitos, että Veit minut lentokentälle.
Grazie dell ’ invito.
kiitos kutsusta.
yksinkertaisen Grazien sijaan näitä ilmaisuja voi myös muuttaa vivahteikkaammiksi lisäämällä mille, molte ja muita aiemmin mainittuja ilmaisuja.
vastaamalla ”kiitos” italiaksi
kun joku sanoo kiitos, on aivan yhtä tärkeää vastata ollakseen kohtelias. Katsotaanpa muutamia tapoja vastata, kun joku sanoo kiitos sinulle italiaksi.
helpoin ja yleisin tapa sanoa ”Olet tervetullut” italiaksi on Pregon kanssa. Prego on verbin pregare ensimmäinen persoonamuoto ja se tarkoittaa kirjaimellisesti ’rukoilen’. Prego on lyhyt versio sanonnasta: ti prego di non ringraziarmi (’pyydän, ettette kiittäisi minua’). Pregoa voidaan käyttää sanomaan ”olet tervetullut” yhdelle henkilölle tai useille ihmisille sekä muodollisissa että epävirallisissa tilanteissa – siihen ei liity mitään erityisiä mielleyhtymiä.
tässä on esimerkki:
Mi passi la bottiglia di vino, per favore? – Eccotela! – Kiitos! – Valmiina!
ojentaisitko minulle viinipullon? – Täällähän sinä olet! – Kiitos! – Eipä kestä.
Di nienteä käytetään lähes yhtä paljon kuin ”prego” ja se tarkoittaa ” it ’s nothing” tai ”no problem”. Tätä ilmaisua käytetään yleensä rennommissa asetuksissa. Seuraavassa on muutamia muita tapoja sanoa ”se ei ole mitään” tai ”ei huolta” italiaksi:
- Non c ’è di che (muodollinen) – parhaiten käännettynä” there is no need to thank me ”
- Per così poco-kirjaimellisesti: niin vähästä! Eli ei se mitään.
- E / Ma di che! (epävirallinen) — kirjaimellisesti: ja/mutta mitä!
- Di nulla! — ei se ole mitään!
- Figurati! – Eipä kestä!
- non c ’ é problems! – Eipä kestä!
- Ci mancherebbe! – Kaikin mokomin!
- Non avresti dovuto! – Non dovevi! – Ei olisi tarvinnut!
yllä olevan luettelon kaksi viimeistä lausetta ovat suosittuja ilmaisuja, joita käytetään italiaksi, kun saat lahjan joltakulta. Ne ovat lyhyitä non avresti dovuto comprare niente (’sinun ei olisi pitänyt ostaa mitään’) tai vastaavia lauseita.
tässä muutamia esimerkkejä:
Grazie per averlo chiesto-Di niente.
Thanks for asking-You ’ re welcome.
Grazie per il cappuccino! – Mitä?
Kiitos cappuccinosta. – Ei se mitään.
lopulliset ajatukset
niin monen ilmaisun omaksuminen voi olla aluksi hieman hämmentävää – älä kiirehdi, harjoittele niitä vähitellen aloittaen yksinkertaisesta graziesta ja lisäämällä vivahteikkaampia ilmaisuja, mitä itsevarmemmaksi tulet.
kohteliaisuus ja kiitollisuuden ilmaiseminen ovat välttämättömiä italialaisessa kulttuurissa, ja tämän kirjoituksen ilmaisuilla on täydet valmiudet sanoa kiitos italiaksi käytännössä missä tahansa kuviteltavissa olevassa tilanteessa.
Opettele keskusteleva Italia nopeasti! Ilmoittaudu suositulle Italian kurssilleni täällä.
Opettele Italiaa kanssani, Michele, peloton opas!
matkalla Italiaan? Älä ole kuin turisti! Elä parhaat matkakokemuksesi ja opettele Italiaa halvemmalla kuin syömällä turistirysäravintolassa tai taksikuskilla, joka on ”vienyt sinut ajelulle”. Ilmaisen italialaisen matkaoppaan lisäksi olen tehnyt Italian kielen hallitsemisesta entistä helpompaa, jotta voit luoda elinikäisiä muistoja, kun seurustelet paikallisten kanssa, saat paikallisia vinkkejä, vältät turistirysät ja saat uusia ystäviä. Kuka sinut tuntee, saatat jopa saada kutsun iltapäiväteelle ihastuttavalta sisilialaiselta perheeltä, kuten minä olin! Lue kaikki siitä,miten Italian puhuminen muutti elämäni ja tutustu Intrepid Guide Languages-kursseihin täällä.
näin oppilaani sanovat:
nautin todella Master Italian matka Nopea kurssi, se varmasti ylitti odotukseni. Oppimismenetelmä on suuri, ja helppo seurata ja totesi, että olen edennyt paljon nopeammin viimeisen 4 viikkoa kuin olen koskaan tehnyt omasta tai käyttämällä muita kielisovelluksia. Grazie mille Michele, en malta odottaa, että saan uudet taitoni toimimaan! – Roma pieni
Klikkaa tästä instant access!
Italian Kielen Opiskelu? Tutustu näihin Italian kielen oppaisiin
- kuinka sanoa ’Ole hyvä’ italiaksi 9 tavalla kuin syntyperäinen
- 10 tapaa, joilla syntyperäinen sanoo ’Olet tervetullut’ italiaksi
- kuinka taivutella Italian verbejä 3 yksinkertaisella askeleella
- 41 italialaista tervehdystä: kuinka sanoa ’Hei’ italiaksi kuin paikallinen
- viikon Pääpäivät italiaksi (7 yksinkertaista muistihakua)
- italialaisia numeroita: Kuinka laskea italiaksi 0-1 miljardia (ääni & PDF Download)
- miten tilata ruokaa ja juomaa italiaksi
- 125 yleisintä italialaista lausetta matkustamiseen tarvitset
- 15 italialaista sanaa sinun ei pitäisi koskaan lausua väärin
- onko Italiaa vaikea oppia? 7 yleistä virhettä & miten välttää ne
- 11 tehokasta hakkerointia, jotka auttavat sinua oppimaan Italian niin paljon nopeammin
- Top 14 italialaista sanaa sinun ei pitäisi koskaan sanoa
- 20 hilpeää arkista italialaista ilmaisua sinun tulisi käyttää
- Romanesco: 25 siistiä roomalaista Murresanaa, joita sinun tulisi käyttää Roomassa
- 10 syytä, miksi Italian oppiminen muuttaa elämäsi
- 10 italialaista ilmaisua italialaiset rakastavat sanoa
- 10 italialaista lausetta, jotka saavat sinut heti kuulostamaan italialaisemmalta
- Hauskat italialaiset Sanonnat: 26 ruokaan liittyvää loukkausta, joita et unohda
- 15 romanttista italialaista elokuvaa, jotka saavat sinut rakastamaan Italiaa vielä enemmän
- miten hallita yleisiä italialaisia lauseita matkailuun (kuten paikallinen!)