Enemmän kuin sanat: Miten kieli vaikuttaa ajattelutapaamme

flatlayn valokuva hehkulampuista

yksi ihmisen suurimmista kyvyistä on tämä — kieli.

niin kauan ihmiset ovat käsitelleet sanoja pelkkinä esineiden merkintöinä ja kieliä erilaisina tapoina sitoa sanoja yhteen välittämään ajatuksia, tunteita ja käsitteitä. Mutta kieli on muutakin. Sen ansiosta voimme vaihtaa monimutkaisia ajatuksia ja ajatuksia keskenämme, olipa se sitten ääneen lausuttu tai musteella kirjoitettu. Kielen kautta pystymme myös laukaisemaan tunteita, mielikuvitusta ja toimintaa.

nyt ei tietenkään puhuta yhtä ainoaa kieltä ympäri maailmaa. Niitä on nykyään yli 7000! Ja kaikki nämä kielet eroavat toisistaan kaikenlaisilla tavoilla; niillä kaikilla on erilaiset äänteet, sanastot ja rakenteet.

tämä herättää nyt kysymyksen: vaikuttaako kieli siihen, miten ajattelemme? Monet ovat ehdottaneet, että niin on! Se laajentaa näkökulmaamme, syventää tietoamme ja muuttaa tapaamme hahmottaa maailmaa. Miten niin?

kaksi ihmistä oranssin ja keltaisen paperilampun edessä

kieli ja kulttuuri kulkevat yhdessä

kieli ei ole vain tapa kommunikoida, se on kulttuurin osa, joka tekee siitä ainutlaatuisen ja erityislaatuisen. Kielestä ja kulttuurista puhuttaessa mainitaan usein lause ”kieli on kulttuuria ja kulttuuri on kieltä”, koska nämä kaksi ovat aina kietoutuneet toisiinsa. Tämä tarkoittaa sitä, että puhumasi kieli heijastaa arvojasi ja uskomuksiasi.

antropologisen kielitieteilijän Daniel Everettin mukaan kieltä voidaan pitää kulttuurisena välineenä suhteuttaa yhteisön arvoja ja ihanteita, ja nämä asukkaat muokkaavat ja muokkaavat sitä ajan myötä. Esimerkiksi tarkasteltaessa monia sanontoja Kiinan kulttuuri on perheen, voit varmasti nähdä, kuinka paljon he arvostavat, että suhde. Toisessa on ainutlaatuinen koreankielinen sana ”nunchi” (joka tarkoittaa silmämittaa), jolla ei ole suomennosta. Tämä sana liittyy korealaisten uskoon arvioida, miten ihmiset ajattelevat ja tuntevat luodakseen yhteyden, luottamuksen ja harmonian.

noista otoksista (ja ehkä joitakin voi ajatella omasta kulttuurista) huomaa, että yhteiskunta ja kieli ovat toisilleen tärkeitä. Koska jokaisen ihmisen kielelliseen kykyyn, tietoon ja käyttöön vaikuttaa jonkin verran se sosiaalinen konteksti, miten hänet kasvatettiin ja opetettiin. Joten, jos haluat oppia uuden kielen, valmistaudu esittelemään uusi maailma erillään Oman!

camera Lence in focus, taustalla on vuoristomaisema

kieli muuttaa näkemystämme

jos tuntee kielellisen suhteellisuusteorian periaatteen, sen mukaan ihmisten ajattelutapaan maailmasta vaikuttaa suoraan se kieli, jota ihmiset siitä puhuvat. Tai radikaalimmin ihmiset saattoivat hahmottaa maailmasta vain sellaisia puolia, joille heidän kielessään on sanoja.

helpompi tapa selittää tämä on värihavainnolla. Se, kuinka monta termiä meillä on nähdyille väreille, vaihtelee kielestä toiseen. Esimerkiksi englanninkieliset nimeävät sinisen eri sävyjä tummansinisiksi ja vaaleansinisiksi. Venäjänkielisillä on kaksi eri luokkaa siniselle: se on joko siniy (tummansininen) tai goluboy (Vaaleansininen). Teemme saman toiselle värille: tummanpunaiselle ja vaalealle punaiselle — jälkimmäistä kutsumme vaaleanpunaiseksi! Tämän vuoksi kahta tai useampaa kieltä puhuvien odotetaan keskittyvän eri tavalla värien suhteen, koska eri kielet erottavat värin eri tavoin.

toinen esimerkki on ajan kanssa. Englantia puhuva järjestäisi ajan yleensä vasemmalta oikealle, mutta arabiankielisillä aika lasketaan oikealta vasemmalle. Eri kielet vaativat myös erilaisia laskutapoja. Ranskaksi 92 on quatre – vingt douze eli ”neljä kaksikymppistä ja kaksitoista”. Mutta englanniksi 92 on vain yhdeksänkymmentäkaksi. Vertaa tätä Mandariinikiinaan, jossa kymmenien ja yksikköjen suhde on hyvin selvä. Tässä 92 kirjoitetaan jiǔ shí èr, joka kääntää ”yhdeksän kymmenen kaksi”. Uskomatonta, eikö?

on niin paljon enemmän esimerkkejä siitä, miten kieli vaikuttaa käsitykseen, kuten sukupuolen ja tapahtumien kuvaamisen suhteen. Mutta lopputulos on sama: kielet eivät rajoita kykyämme hahmottaa maailmaa tai ajatella maailmaa, vaan ne keskittävät huomiomme ja ajatukset tiettyihin maailman osa-alueisiin.

mitä tämä merkitsee kaksikielisille

ottaen huomioon asiat, joihin olemme puuttuneet, ei ole yllätys, että useampaa kuin yhtä kieltä puhuvat näkevät maailman eri tavalla. Lukuisat tutkimukset ovat osoittaneet, että uusi kieli voi muuttaa sitä, miten ihmismieli vetää tietoa yhteen, jolloin kaksikielisillä (ja jopa monikielisillä) voi olla enemmän kuin yksi näkökulma tiettyyn asiaan. Vaikkapa päättäjille tämä voi helpottaa neuvotteluja ja kykyä nähdä molemmat kiistan puolet ja erilaiset näkökulmat.

kaksikielisyydestä koituu vielä enemmän hyötyä, kuten Parempi suorituskyky, parempi muisti ja lisääntynyt itseluottamus. Siksi monikansalliset yritykset pyrkivät työllistämään enemmän kaksikielisiä ja myös varustamaan työvoimansa maailmanlaajuisella kielitaidolla, jota he voivat käyttää työpaikalla ja vuorovaikutuksessa asiakkaiden ja asiakkaiden kanssa, kuten terveydenhuollon ja rahoituksen alalla.

tekeekö organisaatiosi samoin? Koska nyt kun tiedät, miten voimakas kieli on, sinun kannattaa arvioida uudelleen yrityksen koulutus ponnisteluja. Ota meihin yhteyttä saadaksesi lisätietoja siitä, miten voit nopeuttaa yrityksesi kielen oppimista.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.