Luokka: kirjoitusjärjestelmä

mikä on Kanji?

japanin kielessä adjektiivien ja verbien substantiivit ja varret kirjoitetaan lähes kaikki kiinalaisilla kanji-kirjaimilla. Adverbejä kirjoitetaan myös melko usein kanjilla. Tämä tarkoittaa, että sinun täytyy oppia kiinalaisia merkkejä pystyä lukemaan Useimmat sanat kielellä. (Lastenkirjat tai muu materiaali, jossa yleisön ei odoteta tuntevan paljon Kanjeja, on poikkeus tähän.) Kaikkia sanoja ei kuitenkaan aina kirjoiteta kanjilla. Vaikka esimerkiksi verbiin ”tehdä” liittyy teknisesti Kanji, se kirjoitetaan aina hiraganalla.

tämä opas alkaa käyttää kanjia alusta asti auttaakseen sinua lukemaan ”oikeaa” Japania mahdollisimman nopeasti. Siksi käymme läpi joitakin kanjin ominaisuuksia ja keskustelemme joistakin strategioista sen oppimiseen nopeasti ja tehokkaasti. Kanjin hallitseminen ei ole helppoa, mutta se ei suinkaan ole mahdotonta. Suurin osa taistelua on kanjin ja ajan oppimisen taitojen hallitseminen. Lyhyesti sanottuna kanjin muistaminen ohi lähimuistin on tehtävä paljon opiskelemalla ja mikä tärkeintä, pitkään. Ja tällä en tarkoita opiskelua viisi tuntia päivässä, vaan pikemminkin tarkistaa, miten kirjoittaa Kanji kerran usean kuukauden välein, kunnes olet varma, että sinulla on se hyvä. Tämä on toinen syy, miksi tämä opas alkaa käyttää Kanji heti. Ei ole mitään syytä jättää valtava työ oppimisen Kanji edistyneellä tasolla. Opiskelemalla kanjia sekä uutta sanastoa alusta alkaen, valtava työ kanjin oppiminen on jaettu pieniin hallittaviin paloihin ja ylimääräinen aika auttaa asettumaan opitut kanjit pysyvään muistiin. Lisäksi tämä auttaa sinua oppimaan uutta sanastoa, jossa on usein jo tuntemiesi kanjien yhdistelmiä. Jos alat opetella kanjia myöhemmin, tämä hyöty menee hukkaan tai pienenee.

kanjin oppiminen

kaikki tarvittavat resurssit kanjin oppimisen aloittamiseen ovat verkossa ilmaiseksi. Voit käyttää sanakirjoja verkossa, kuten Jim Breenin WWWJDIC tai jisho.org. Molemmilla on suuret Kanji-sanakirjat ja viivakaaviot useimmille Kanjeille. Erityisesti niille, jotka ovat juuri alkaneet oppia, haluat toistuvasti kirjoittaa jokaisen kanjin muistaaksesi aivohalvausjärjestyksen. Toinen tärkeä taito on se, että oppii tasapainottamaan hahmoa niin, että tietyt osat eivät ole liian suuria tai pieniä. Varmista siis, että kopioit merkit mahdollisimman lähelle alkuperäistä. Lopulta, voit luonnollisesti kehittää tunne aivohalvaus järjestyksessä tietyntyyppisten merkkien avulla voit ohittaa poraus vaiheessa. Kaikki tässä oppaassa käytetyt kanjit voidaan helposti etsiä kopioimalla ja liittämällä Online-sanakirjaan.

Reading Kanji

lähes jokaisella merkillä on kaksi eri lukemaa, joita kutsutaan Onyomiksi ja Kunyomiksi. Onyomi on alkuperäinen kiinalainen lukutapa, kun taas 訓読み on japanilainen lukutapa. Yhdisteessä orff esiintyvä Kanji luetaan yleensä Onyomin kanssa, kun taas yksi Kanji itsessään luetaan yleensä withffみ: n kanssa. Esimerkiksi ”力”(ちから) on lukea 訓読み kun taas sama merkki yhdyssanan, kuten ”能力” on lukea 音読み (joka on ”りょく” tässä tapauksessa).

tietyillä merkeillä (erityisesti yleisimmillä) voi olla useampi kuin yksi 音読み tai 訓読み. Esimerkiksi sanassa ” 怪力 ”” 力 ” luetaan tässä ”りき” eikä ”りょく”. Joillakin yhdyssanoilla on myös erityisiä lukemia, joilla ei ole mitään tekemistä yksittäisten merkkien lukemien kanssa. Nämä lukemat on opeteltava ulkoa. Onneksi nämä lukemat ovat harvassa.

訓読み käytetään erillismerkkien lisäksi myös adjektiiveissa ja verbeissä. Näissä sanoissa on usein sanaan liitetty kana (okurigana) – merkkijono. Tämä on niin, että kiinalaisen merkin lukeminen pysyy samana myös silloin, kun sana on konjugoitu eri muotoihin. Esimerkiksi verbin ”るion ”aiempi muoto on ”食べ tai”. Vaikka verbi on muuttunut, ”食”: n lukema pysyy koskemattomana. (Kuvittele, miten vaikeaa asiat voisivat saada, jos lukemat Kanji muuttunut konjugaatio tai vielä pahempaa, jos Kanji itse muuttunut.) Okurigana auttaa myös erottamaan intransitiiviset ja transitiiviset verbit (lisää tästä myöhemmin).

toinen käsite, jota on aluksi vaikea käsittää, on se, että kanjin todelliset lukemat voivat jonkin verran muuttua yhdyssanassa, jotta sana olisi helpompi sanoa. Yleisempiä muunnoksia ovat / h / – äänteet, jotka muuttuvat joko / b / tai / p / – äänteiksi tai ”つ” muuttuvat ”っ” – äänteiksi. Esimerkkeinä mainittakoon: ”一” pursot ” 徹底 ” pursot ja ”格好”.

vielä yksi kanjin hauska piirre, johon törmäät, ovat sanat, jotka tarkoittavat käytännössä samaa asiaa ja käyttävät samaa tulkintaa, mutta joilla on eri kanjit tehdäksesi vain pienen eron merkitykseen. Esimerkiksi ”聞く”()) tarkoittaa kuuntelemista ja niin myös ”聴く” ()). Ainoa ero on, että” 聴く ” tarkoittaa kiinnittää enemmän huomiota siihen, mitä kuuntelet. Esimerkiksi musiikin kuuntelu suosii lähes aina mieluummin ”聴く” kuin ”聞く”. ”聞く” voi tarkoittaa myös ”kysyä”, samoin kuin ”kuulla”, mutta ”訊く”()) voi tarkoittaa vain ”kysyä”. Vielä yksi esimerkki on yleinen käytäntö kirjoittaa ”るion ”nimellä ”るion”, kun se koskee esityksen, kuten elokuvan, katselemista. Vielä yksi mielenkiintoinen esimerkki on ”書く”), joka tarkoittaa ”kirjoittaa”, kun taas 描く(か か か) tarkoittaa ”piirtää”. Kuitenkin, kun kuvaat abstraktia kuvaa, kuten kohtausta kirjassa, saman sanan ”描く” lukemisesta tulee ”えがく”. On myös tapaus, jossa merkitys Ja Kanji pysyy samana, mutta sillä voi olla useita lukemia, kuten ”今ン”, joka voi olla joko ”きょ voidaan”naura”こんじつ” tai ”こんにち”. Tässä tapauksessa, sillä ei ole oikeastaan väliä, minkä lukemisen valitset, paitsi että jotkut ovat mieluummin kuin toiset tietyissä tilanteissa.

lopulta on olemassa yksi erikoismerkki 々, joka ei todellisuudessa ole merkki. Se yksinkertaisesti osoittaa, että edellinen merkki toistuu. Esimerkiksi ”時時”、”様様”、”色色”、”一一” ja voi yleensä on kirjoitettu kuin ”時々”、”様々”、”色々”、”一々”.

näiden kanjin ”ominaisuuksien” lisäksi tulet näkemään liudan ihastuttavia etuisuuksia ja yllätyksiä, joita kanjilla on sinulle japaniksi edetessäsi. Voit itse päättää, onko tuo lausunto sarkasmia vai ei. Älä kuitenkaan pelkää ajatella, että Japani on uskomattoman vaikeaa. Useimpiin kielen sanoihin liittyy yleensä vain yksi Kanji ja valtaosassa kanjeista ei ole kuin kaksi lukutyyppiä.

Miksi Kanji?

jotkut saattavat ajatella, että järjestelmä, jossa käytetään erillisiä, erillisiä symboleita järkevän aakkoston sijaan, on liian monimutkainen. Itse asiassa ei ehkä olisi ollut hyvä ajatus omaksua Kiinaa japaniksi, koska molemmat kielet ovat perustavanlaatuisesti erilaisia monin tavoin. Mutta tämän oppaan tarkoituksena ei ole keskustella siitä, miten kielen pitäisi toimia, vaan selittää, miksi sinun täytyy oppia Kanji oppiaksesi Japania. Ja tällä tarkoitan enemmän kuin vain sanomalla, ” niin se on tehty niin päästä yli siitä!”.

saatat ihmetellä, miksi japanilaiset eivät vaihtaneet kiinalaisista romajeihin, jotta heidän olisi tarvinnut opetella ulkoa niin monta merkkiä. Korealaiset omaksuivatkin Korealle omat aakkoset yksinkertaistaakseen kirjoitettua kieltään huomattavasti suurella menestyksellä. Miksi se ei toimisi japanilaisille? Uskon, että jokainen, joka on oppinut Japanin jonkin aikaa, voi helposti nähdä, miksi se ei toimi. Milloin tahansa, kun muunnat kirjoitettua hiraganaa Kanjiksi, sinulle esitetään lähes aina vähintään kaksi vaihtoehtoa (kaksi homofonia) ja joskus jopa kymmenen. (Kokeile kirjoittaa ”kikan”). Japaninkielisten set-äänteiden vähäinen määrä vaikeuttaa homofonien välttämistä. Vertaa tätä korealaiseen kirjaimistoon, jossa on 14 konsonanttia ja 10 vokaalia. Mikä tahansa konsonanteista voidaan sovittaa yhteen minkä tahansa 140 äännettä antavan vokaalin kanssa. Lisäksi voidaan liittää kolmas ja joskus jopa neljäs konsonantti yhden kirjaimen muodostamiseksi. Tämä antaa yli 1960 ääniä, jotka voidaan luoda teoriassa. (Määrä ääniä, joita todella käytetään on itse asiassa paljon vähemmän, mutta se on silti paljon suurempi kuin Japani.)

koska haluat lukea paljon nopeammin kuin puhut, tarvitset visuaalisia vihjeitä kertoaksesi heti, mitä kukin sana on. Voit käyttää muoto sanoja Englanti blaze läpi tekstin, koska useimmat sanat ovat eri muotoja. Kokeile tätä pientä harjoitusta: Hei, enve thgouh all teh wreds aer seplled icorrenctly, can you sltil udsternand me?”Koreakin tekee näin, koska siinä on tarpeeksi merkkejä, joilla voi tehdä sanoja, joilla on erilliset ja erimuotoiset muodot. Koska visuaaliset vihjeet eivät kuitenkaan erotu Kanjeista, välilyöntejä piti lisätä epäselvyyksien poistamiseksi. (Tämä esittää toisen ongelman, milloin ja missä asetetaan välilyöntejä.)

kanjien kanssa ei tarvitse huolehtia väleistä ja suuri osa homofoniongelmasta on pääosin ratkaistu. Ilman Kanjeja, vaikka välilyöntejä lisättäisiinkin, epäselvyydet ja visuaalisten vihjeiden puute tekisivät japanilaisesta tekstistä huomattavasti vaikealukuisemman.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.