az egyik leggyakoribb tévhit a jelnyelvvel kapcsolatban, hogy ugyanaz, bárhová is megy. Nem ez a helyzet. Valójában a jelnyelvnek körülbelül 138-300 különböző típusa van ma a világon. Az új jelnyelvek gyakran fejlődnek a siket gyermekek és felnőttek csoportjai között.
ezt szem előtt tartva vessünk egy pillantást a világ minden tájáról származó jelnyelvek 9 példájára:
brit jelnyelv (BSL), Auslan és Új-zélandi jelnyelv
az Egyesült Királyságban körülbelül 150 000 ember használja a brit jelnyelvet. A BSL Thomas Braidwood siketiskoláiban alakult ki az 1700-as évek végén és az 1800-as évek elején. onnan terjedt Ausztráliába és Új-Zélandra. Az Auslan (Ausztrál jelnyelv) és az Új-zélandi jelnyelv tehát meglehetősen hasonló. Ugyanazt a nyelvtant használják, ugyanazt a kézi ábécét, és ugyanazt a szókincset.
valójában néhány jelnyelv-szakértő úgy véli, hogy a BSL, az Auslan és az Új-zélandi jelnyelv ugyanazon jelnyelv dialektusai, az úgynevezett brit, ausztrál és Új-zélandi jelnyelv, vagy röviden BANZSL. Ennek ellenére a nagyfokú átfedés ellenére a BANZSL család különböző ágai között is vannak különbségek. Például az Új-zélandi jelnyelv magában foglalja az M-es szavak jeleit. Ez magában foglalja a jeleket is ausztráliai jelnyelv, egyfajta aláírt Angol által használt Új-zélandi iskolák a siketek számára az 1980-as években.
az Auslan tartalmaz néhány ír Jelnyelvből származó jelet is. A siket őslakos ausztrálok használhatják az Auslant vagy az ausztrál őslakos jelnyelvek egyikét, amelyek nem kapcsolódnak az Auslanhoz. A Far North Queensland nyelvjárása Auslan magában foglalja ezen őslakos jelnyelvek jellemzőit is.
szeretne többet megtudni a BSL-ről? Lásd 10 tények a brit Jelnyelvről és a BSL tolmácsokról
francia jelnyelv
a francia jelnyelv (LSF) körülbelül 100 000 natív aláíró anyanyelve Franciaországban. Ez az egyik legkorábbi európai jelnyelv, amelyet a pedagógusok elfogadtak, és más jelnyelvekre is hatással volt, mint például az ASL, az ISL, az orosz jelnyelv (RSL) és így tovább.
Charles Michel de l ‘ Argentino-nak néha tulajdonítják az LSF feltalálását. A valóságban, csak annyit tett, hogy a párizsi siket közösség által már használt gazdag jelnyelvet vette fel, adjon hozzá egy csomó szabályt, hogy lehetetlenül bonyolulttá tegye, majd hozzon létre egy ingyenes iskolát a siketek számára, hogy megtanítsa a nyelv változatát.
de annak ellenére, hogy nem tudott ellenállni a bütykölésnek, hajlandó volt elfogadni a jelnyelvet teljes nyelvként, saját érdemei alapján. És mivel alapított egy iskolát, ahol a siket diákok összegyűlhettek, és arra ösztönözték őket, hogy jelnyelvet használjanak a kommunikációhoz, a francia jelnyelv virágzott, amíg a “szóbeliség” a 19.század végén dühöngővé vált.
a diákokat az 1800-as évek végétől az 1970-es évek végéig nem engedték aláírni az iskolákban. A siketek közössége azonban továbbra is a francia jelnyelvet használta az egymással való kommunikációhoz, és 1991-ben ismét beépítették az oktatásba.
amerikai jelnyelv (ASL)
az amerikaiakat és a briteket gyakran mondják, hogy “megosztják egy közös nyelvvel.”De a két ország siket közösségeinek még közös nyelvük sincs. A BSL és az amerikai jelnyelv még egy nyelvcsaládba sem tartozik.
az Egyesült Államokban 250 000-500 000 ember állítja az ASL-t anyanyelvként. Kanadában, Nyugat-Afrikában és Délkelet-Ázsiában is használják. Az ASL a francia jelnyelven alapul, de a Martha ‘ s Vineyard jelnyelv és más helyi jelnyelvek is befolyásolták. Mint a francia jelnyelv, az ASL egykezes ujjírás ábécét használ.
jelnyelv a világ körül: ír jelnyelv (Isl)
ma Írországban a legtöbb ember beszél angolul. De a siketek Írországban beszélnek ír jelnyelv (ISL), amely a francia Jelnyelvből származik. Bár az ISL-t kissé befolyásolta a BSL, továbbra is meglehetősen különálló. 2014-től mintegy 5000 siket ember, elsősorban az Ír Köztársaságban, de Észak-Írországban is, ír jelnyelvet használ a kommunikációhoz.
egy érdekes lábjegyzet az ISL-ről: sok ír siket diákot katolikus iskolákban oktattak, amelyek nemek szerint elválasztották a diákokat. Tehát egy ideig mind a férfiaknak, mind a nőknek megvolt a saját ISL-nyelvjárásuk. Ezek a különbségek azonban az idő múlásával csökkentek.
Kínai jelnyelv (CSL vagy ZGS)
Kínában bárhol 1-20 millió siket ember használja a kínai jelnyelvet a kommunikációhoz. Nehéz azonban meghatározni, hogy hányan használják valójában, mert a kínai oktatási rendszer az elmúlt öt évtized nagy részében elbátortalanította és megbélyegezte a használatát. A legtöbb siket Kínai gyermeket “hallásrehabilitációs központokban” kezelik, amelyek a szigorú oralista megközelítést részesítik előnyben. Ennek ellenére az elmúlt években több Kínai iskola nyílt a siketek számára, és a kínai jelnyelv lassan egyre elfogadottabbá válik.
az első kínai siketek iskoláját amerikai misszionáriusok alapították. A kínai jelnyelv azonban nem kapcsolódik az ASL-hez. Sok jel magában foglalja a kínai nyelv és kultúra aspektusait. Például:
“a CSL-ben nincs általános szó a testvérre, csak két különálló jel, az egyik az “idősebb testvér”, a másik pedig az “öccse”. Ez párhuzamos a kínaival, amely az “idősebb testvért” vagy “fiatalabb testvért” is meghatározza, nem pedig egyszerűen “testvért”. Hasonlóképpen, az “enni” jel magában foglalja a pálcika képi ábrázolását a kéz használata helyett, mint az ASL-ben.”
Brazil jelnyelv (mérleg)
Brazíliában körülbelül 3 millió aláíró használja a brazil jelnyelvet, amelyet a brazil kormány 2002-ben hivatalos státuszt kapott. A brazil jelnyelv összefüggésben lehet a francia jelnyelvvel vagy a portugál jelnyelvvel. Azonban annyira különbözik, hogy a nyelvészek nyelvi izolátumként osztályozzák.
Indo-pakisztáni jelnyelv
Indo-pakisztáni jelnyelv az anyanyelv Dél-Ázsiában. Hiányzik azonban a hivatalos elismerés és támogatás. Bár az állami iskolákban nem tanítják, egyes nem kormányzati szervezetek mind tudományos, mind szakmai kurzusok oktatására használják. Sajnos az Indo-pakisztáni jelnyelv tolmácshiánya súlyos. Indiában csak mintegy 250 jelnyelvi tolmács van, és 1,8-hét ember siket vagy nagyothalló.
szüksége van jelnyelvi tolmácsra? Segíthetünk! Tanúsított BSL tolmácsokat biztosítunk eseményekhez és találkozókhoz, valamint rögzített jelnyelvi videókat, hogy tartalmát szélesebb közönség számára elérhetővé tegyük. És ha tolmácsra van szüksége a BSL-től eltérő jelnyelvhez, csak szóljon.