hogyan kell mondani Boldog születésnapot japánul

Boldog születésnapot a japánul is (tanjoubi omedetou). Japánban a születésnapi ünnepségek csendesebbek és személyesebbek, mint más országokban, de a japánok meghosszabbítják a születésnapi kívánságokat és a kártyákat. Számos Japán születésnapot külön különlegesnek tartanak. Ebben a cikkben kitérünk a boldog születésnapot japánul elmondásának két fő módjára, hogy megünnepelhesse barátaival.

(otanjoubi omedetou) – Happy Birthday in Japanese

mint korábban említettük, a hagyományos japán módja annak, hogy azt mondják, Happy Birthday van (otanjoubi omedetou). Ez gyakran a születésnapi üdvözlet, amelyet kártyákra írnak vagy születésnapi süteményekre írnak. Japánul, a tanjoubi “születésnapot” jelent, omedetou pedig “boldog” vagy “ünnep”.”

Japánban elengedhetetlen, hogy tiszteld az idősebbeket és azokat az embereket, akiket nem ismersz jól, a megtisztelő nyelv vagy a kb (Keigo) használatával. Ha udvarias japánul szeretne boldog születésnapot mondani, adja hozzá a tanjoubi omedetou végén a-6 (gozaimasu) utótagot.

(otanjoubi omedetou gozaimasu) a hivatalos módja annak, hogy valaki boldog születésnapot kívánjon japánul. Ha a születésnapját ünneplő személy idősebb, mint te, tapasztaltabb, mint te, vagy kívül esik a közvetlen társadalmi körén, akkor jobb, ha azt mondja tanjoubi omedetou gozaimasu.

példák

  1. Boldog születésnapot, nagy testvér! Boldog születésnapot, testvér! (Onii-chan, otanjoubi omedetou!)
  2. Boldog születésnapot, Nakamura professzor! Nakamura Úr, boldog születésnapot! (Nakamura-sensei, otanjoubi omedetou gozaimasu!)

Happii Baasudee-Boldog születésnapot japánul-Angolul

a másik gyakori módja annak, hogy boldog születésnapot mondjunk Japanese…is hogy angolul mondjam! Még a fiatal japán gyerekek is tudják, hogyan kell mondani a xhamsteret (happii baasudee), vagy a japán kölcsön kifejezést az angol kifejezésre Boldog születésnapot.

a Happii baasudee-t akkor használják, amikor a születésnapi ünnepeltnek énekelnek, és amikor alkalmi Boldog születésnapot szeretne kívánni barátainak vagy családjának japánul. Amikor ki van írva, szinte mindig angolul írják. Látni fogja, hogy” boldog születésnapot ” írnak süteményekre, süteményekre vagy akár kártyákra Japánban.

a kölcsön szavakat és kifejezéseket alkalmi Japánnak tekintik, ezért a happii baasudee nem ajánlott, ha egy felettes vagy valaki idősebb embert ünnepel.

Példa

  1. Hé, Tom! Boldog születésnapot! ね、トム!ハッピーバースデー! Ne, Tom! Boldog baasudee!)

következtetés

kétféle módon lehet japánul Boldog születésnapot mondani, de ezek nem mindig cserélhetők fel. Ne feledje, hogy a happii baasudee angol kölcsönmondatot kissé hétköznapibbnak tekintik, mint a hagyományos japán tanjoubi omedetou-t. Természetesen a születésnapnak boldog eseménynek kell lennie-ezért ne aggódjon túl az ünneplés miatt!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.