Boldog születésnapot a japánul is (tanjoubi omedetou). Japánban a születésnapi ünnepségek csendesebbek és személyesebbek, mint más országokban, de a japánok meghosszabbítják a születésnapi kívánságokat és a kártyákat. Számos Japán születésnapot külön különlegesnek tartanak. Ebben a cikkben kitérünk a boldog születésnapot japánul elmondásának két fő módjára, hogy megünnepelhesse barátaival.
(otanjoubi omedetou) – Happy Birthday in Japanese
mint korábban említettük, a hagyományos japán módja annak, hogy azt mondják, Happy Birthday van (otanjoubi omedetou). Ez gyakran a születésnapi üdvözlet, amelyet kártyákra írnak vagy születésnapi süteményekre írnak. Japánul, a tanjoubi “születésnapot” jelent, omedetou pedig “boldog” vagy “ünnep”.”
Japánban elengedhetetlen, hogy tiszteld az idősebbeket és azokat az embereket, akiket nem ismersz jól, a megtisztelő nyelv vagy a kb (Keigo) használatával. Ha udvarias japánul szeretne boldog születésnapot mondani, adja hozzá a tanjoubi omedetou végén a-6 (gozaimasu) utótagot.
(otanjoubi omedetou gozaimasu) a hivatalos módja annak, hogy valaki boldog születésnapot kívánjon japánul. Ha a születésnapját ünneplő személy idősebb, mint te, tapasztaltabb, mint te, vagy kívül esik a közvetlen társadalmi körén, akkor jobb, ha azt mondja tanjoubi omedetou gozaimasu.
példák
- Boldog születésnapot, nagy testvér! Boldog születésnapot, testvér! (Onii-chan, otanjoubi omedetou!)
- Boldog születésnapot, Nakamura professzor! Nakamura Úr, boldog születésnapot! (Nakamura-sensei, otanjoubi omedetou gozaimasu!)
Happii Baasudee-Boldog születésnapot japánul-Angolul
a másik gyakori módja annak, hogy boldog születésnapot mondjunk Japanese…is hogy angolul mondjam! Még a fiatal japán gyerekek is tudják, hogyan kell mondani a xhamsteret (happii baasudee), vagy a japán kölcsön kifejezést az angol kifejezésre Boldog születésnapot.
a Happii baasudee-t akkor használják, amikor a születésnapi ünnepeltnek énekelnek, és amikor alkalmi Boldog születésnapot szeretne kívánni barátainak vagy családjának japánul. Amikor ki van írva, szinte mindig angolul írják. Látni fogja, hogy” boldog születésnapot ” írnak süteményekre, süteményekre vagy akár kártyákra Japánban.
a kölcsön szavakat és kifejezéseket alkalmi Japánnak tekintik, ezért a happii baasudee nem ajánlott, ha egy felettes vagy valaki idősebb embert ünnepel.
Példa
- Hé, Tom! Boldog születésnapot! ね、トム!ハッピーバースデー! Ne, Tom! Boldog baasudee!)
következtetés
kétféle módon lehet japánul Boldog születésnapot mondani, de ezek nem mindig cserélhetők fel. Ne feledje, hogy a happii baasudee angol kölcsönmondatot kissé hétköznapibbnak tekintik, mint a hagyományos japán tanjoubi omedetou-t. Természetesen a születésnapnak boldog eseménynek kell lennie-ezért ne aggódjon túl az ünneplés miatt!