jogi nyilatkozat: Ez a cikk hivatkozhat egy vagy több ExpatDen partner termékeire és szolgáltatásaira. Kártérítést kaphatunk, ha rákattint ezekre a linkekre. Bár ez befolyásolhatja a cikk megjelenését, mindent megteszünk annak érdekében, hogy olvasóink a lehető legjobb termékekhez és szolgáltatásokhoz férjenek hozzá a helyzetükben.
megjegyzés: alternatív vámtarifaszámok:
- hogyan lehet elsajátítani a kezdő tanulók a vietnami nyelv alapjait?
- hogyan lehet megtanulni a vietnamit abszolút kezdőknek?
- hogyan tanultam vietnamit? – és hogyan lehet túl
“várj, te tényleg beszélsz vietnámiul?”Ezt szinte minden nap hallom, mióta 2018 közepén Hanoiba, Vietnamba költöztem.
a vietnami tanulás valójában egy régóta futó vicc a vietnami emigráns közösség körében. Mindenki gondolkodik rajta. A legtöbben megpróbálják. Kevés sikerrel jár. És könnyű megérteni, hogy miért.
először is, sok vietnami városlakó kiválóan beszél angolul, arra a pontra, hogy soha nem kell tudnia egyetlen vietnami szót sem a boldoguláshoz.
másodszor, a vietnami nehéz. Nehéz olyan mértékben, hogy sokan feladják, ha rájönnek, hogy hónapokig tartó tanulás után még mindig nem tudnak alapvető beszélgetést folytatni.
ezzel azt mondta, hogy lehetséges és szórakoztató és mindenképpen megéri megtanulni a vietnami nyelvet.
ebben az útmutatóban elmagyarázom, hogy miért és hogyan tanultam vietnámit, milyen források – mind INGYEN, mind fizetve – segítenek a legjobban a nyelvtanulási út során, és mit kell mindenképpen elkerülni.
ha azonnal el szeretné kezdeni a vietnami tanulást, nézze meg Vietnamesepod101.com
miért tanultam Vietnámi
igaz, hogy lehet kapni ésszerűen kényelmesen nélkül egy szót vietnami túl em ons.
de a nyelvtanulás, akkor van egy sokkal gazdagabb tapasztalat az országban.
A legemlékezetesebb élményed volt Vietnamban – ivás rizsbor a halászok egy tutajon le Cát Bà, karaoke-zni, és megosztása élettörténetek egy tarka csapatot az emberek a különböző etnikai hátterű egy kunyhóban, a hegyek Meg Giang, beszélget, hogy az idős hölgy, aki szolgál nekem teát élt át, három különböző wars – csak azért történt, mert nem tud beszélni, Vietnámi.
más szavakkal, megtanultam vietnámit, mert itt akarok élni, nem csak látogató lenni.
hogyan tanultam vietnámit?
a vietnámit tanulni egy Odüsszea volt, egy többéves folyamatos erőfeszítés, próbálkozás és hiba, frusztráció és diadal.
nem mondhatom el, hogy van egyetlen módszer, amely a nyelvtudásomat oda hozta, ahol most vannak.
amit azonban tehetek, az az, hogy adok egy listát az összes módszerről és stratégiáról, amelyeket használtam, amelyek működtek, valamint néhányról, amelyek nem.
tehát minden további nélkül vessünk egy pillantást arra, hogyan lehet megtanulni tanulni vietnámit.
What Makes Vietnamese Difficult
az Egyesült Államok külföldi szolgáltatások Intézete (FSI) kategorizálja a világ legtöbbet beszélt nyelveit, és az angolul beszélők számára nehézség szerint rangsorolja őket.
A Vietnami az egyik legnehezebb nyelv a IV.kategóriában, a második legmagasabb kategóriában.
ez azt jelenti, hogy bár valamivel könnyebb, mint a pozitívan Idegen nyelvek, mint a japán és az arab, nehezebbnek tartják, mint a közismerten nehéz nyelvek, mint az orosz, a török és a Xhosa.
hirdetés
Tehát mi teszi olyan nehézzé? Van egy pár oka.
hangok
ha még nem tudta, a vietnami tonális nyelv.
ez azt jelenti, hogy egy szó kimondásakor figyelembe kell vennie a hangmagasságát, nehogy teljesen más szót mondjon.
a Vietnámiakat általában hat hangnak tekintik (bár nyolcat számolok), tehát egy szótagot hat különböző módon lehet kiejteni.
a leghíresebb példa a ma, M, M, M, M, M, M, M, M, M – ezek mind teljesen más jelentéssel bíró szavak.
hacsak nem beszélsz már olyan tonális nyelvet, mint a Thai vagy a kínai, ez rendkívül természetellenes lesz számodra.
nem szoktál figyelni a hangmagasságodra, amikor beszélsz, és így minden egyes szónál nehéz és mentálisan kimerítő.
sok évbe telhet, amíg igazán jól érzi magát ezzel.
kiejtés
sokan feltételezik, hogy a hangok az oka annak, hogy a vietnami emberek nem értik őket. Tévednek.
a hat hang mellett a vietnami 14 magánhangzó-fonémát tartalmaz, amelyek közül sok idegen számunkra.
ráadásul ezek a magánhangzók a diftongusok és triphthongok széles választékára használhatók, és a köztük lévő különbségek érthetetlennek tűnhetnek a nem anyanyelvűek számára.
még a hangok figyelmen kívül hagyása esetén is nagyon nehéz a kiejtés.
Mỗi, mời, mũi, muỗi, mười, mọi, muối, môi, valamint mới fog hangzani, megközelítőleg azonos angolul, de teljesen más egy Vietnami hangszóró.
a diftongusok megkülönböztetésének megtanulása kulcsfontosságú készség, ha azt szeretné, hogy az emberek megértsék a vietnami nyelvet.
idegen szókincs
a legtöbb angolul beszélő, aki más nyelvet beszél, úgy dönt, hogy valami olyasmit tanul, mint a spanyol, a francia vagy a német – olyan nyelvek, amelyek genetikai kapcsolata és közös története az angollal nagy közös szókincset biztosít számukra.
nem kell zseninek lenni ahhoz, hogy rájöjjünk, hogy a la motocicleta a spanyol “motorkerékpár” szó.”
még a rendkívül távoli nyelvek, mint a japán és a Koreai is hatalmas mennyiségű angol kölcsönszóval rendelkeznek, ami sokkal könnyebbé teheti az életét.
Vietnámi, ezzel szemben nagyon kevés ilyen.
még szavak a modern technológiák, mint a motorkerékpár, a vietnami jellemzően úgy dönt, hogy a saját szavaikat is – xe m KB, szó szerint “gép-kocsi.”
ezt szem előtt tartva nagyon kevés nyomot kap az új szókincs jelentésére, és általában számíthat arra, hogy az új szavakat sokkal lassabban tanulja meg, mint sok más nyelv esetében.
Korlátozott tanulási források
tapasztalataim szerint ez a legnagyobb útlezárás azok számára, akik a lábujjaikat Vietnámiakba merítik.
kevés kiváló minőségű forrás áll rendelkezésre a vietnami nyelvtanulók számára.
a szomorú tény az, hogy nagyon kevesen döntenek úgy, hogy komolyan megtanulják a vietnami nyelvet, ezért a vietnami nyelv mint második nyelv kicsi és fejletlen.
mi, vietnami tanulók, nem vagyunk megáldva az Osztályozott olvasási és hallgatási anyagok végtelen kínálatával. Nem találhatunk egyszerű válaszokat kérdéseinkre csak a Google-on keresztül. Vannak tankönyveink, de általában túl hagyományosak és szárazak.
ahhoz, hogy megtanulj vietnámit, improvizálnod kell, és dolgoznod kell azzal, amit csak tudsz.
el kell fogadnod, hogy a legtöbb vietnami ember nem tud magyarázatot adni néhány legalapvetőbb nyelvtani struktúrájára azon túl, hogy “csak így csináljuk.”
ha egy népszerűbb nyelv megtanulása olyan, mint egy vezetett túra egy múzeumban, ahol minden, amit tudnod kell, hasznos sorrendben rámutat és elmagyarázza neked, akkor a vietnami tanulást a vadonba kell dobni, hogy megvédje magát.
nagyon könnyű feladni, ha ilyen kevés útmutatást kapsz.
mi teszi a vietnami könnyű
ez nem minden rossz hír, azonban.
könnyű túlbecsülni a vietnami nehézségeket, ha nem figyelsz minden olyan módra, ahogyan a vietnami valóban könnyű.
nézzünk néhány példát.
fonetikus ábécé
1910-ben a franciák érvényesítették a Latin eredetű ch .. qu Enterprises ng .. – szó szerint “nemzeti Script” – mint Vietnam hivatalos szkriptje, felváltva Vietnam hagyományos kínai eredetű karaktereit.
ezt széles körben jó döntésnek tekintik.
a vietnami írás szinte teljesen fonetikus, ami azt jelenti, hogy elolvashat egy új szót, és azonnal tudja, hogyan kell kiejteni.
a latin írás Vietnámi használata még mindig nagyon különbözik a miénktől, és nem várom el, hogy meglehetősen kiterjedt képzés nélkül képes legyen kiejteni a nguy xhamn-t.
de ha már megfelelően megtanulta a forgatókönyvet, akkor képes lesz olvasni minden szót, hogy találkoznak, ami óriási előnye.
Simple Grammar
ez furcsán hangozhat, de a vietnami rendkívül kevés nyelvtani szabályt tartalmaz, akárcsak a kínai tanulás.
a megkönnyebbülés, hogy bárki, aki volt, hogy gépiesen tanulni ragozás táblázatok mondjuk, spanyol vagy orosz, vietnami nincs ragozás, nincs eset, nincs nyelvtani nem, nincs főnév-ige megállapodás.
minden vietnami szó rögzített, változatlan.
hirdetés
mint ilyen, a vietnami feszültség kifejezése szinte triviális. Ha azt szeretnénk, hogy valami jövő időben, akkor tegye s kezdetű előtt az ige. Ahhoz, hogy múlt idő legyen, az ige elé állítod a xhamstereket. Ez az.
a vietnami mondatszerkezet nem különbözik túlságosan az angoltól, mivel alany-ige-objektum mondatszerkezetet követ.
mindezek mellett a legnagyobb szerkezeti különbség a két nyelv között az, hogy a vietnami melléknevek a főnév után következnek – például a “tészta” m főnévi igenév, a “forró” pedig N főnévi igenév, tehát a “forró tészta” m főnévi igenév.
valójában a vietnami nyelvtan olyan egyszerű, hogy gyakran minden szót közvetlenül lefordíthat, és még mindig jó képet kaphat arról, hogy mit jelent a mondat.
Venni a mondat, Hôm nem tôi rất muốn về nhà ăn cơm, példaként.
szóról szóra lefordíthatja: “ma nagyon szeretnék hazamenni rizst enni”, és nem nehéz megérteni, hogy azt jelenti: “ma nagyon szeretnék hazamenni és rizst enni.”
hasznos helyiek
talán a vietnami tanulók ritkasága miatt a vietnami emberek rendkívül szívesen fogadják mindazokat, akik meg akarják tanulni a nyelvüket, és nagyon nagylelkűek lehetnek.
nem ritka, hogy olyan embereket találunk, akik hajlandóak ingyen segíteni a beszédkészség gyakorlásában, feltéve, hogy kávét veszel nekik, és jó beszélgetést folytatsz.
ezenkívül, mivel Vietnam tele van angolul tanulókkal, nem nehéz találni valakit, aki hajlandó nyelvcserét folytatni veled.
hogyan tanultam vietnámit
mint korábban említettem, nem hiszem, hogy van olyan módszer a vietnami tanulásra, amely kezdőtől folyékonyan viszi önt.
különböző stratégiák és tanfolyamok kombinációjával jutottam el oda, ahol most vagyok, amelyek közül néhány működött, néhány pedig nem.
Íme egy rövid áttekintés arról, amit tettem.
összpontosítás a kiejtésre először
a vietnami fonológia összetett és rendkívül különbözik az angol nyelvtől. Nem lehet egyszerűen megismételni a hangokat, ahogy hallja őket, és elvárják, hogy megértsék.
az első dolog, amit a vietnami tanulás során tettem, az volt, hogy megtanultam a nyelv minden egyes hangjának helyesírását és kiejtését.
bár messze voltam a tökéletestől, erős alapot adott ahhoz, hogy tovább tanuljam a nyelv többi részét – onnantól kezdve minden új szót pontosan ki tudtam ejteni, amit megtanultam.
beszélgetés a vietnami emberekkel ASAP
könnyű félénk lenni egy új nyelvvel. Zavarban lehet, ha elkezdi használni a vietnami nyelvet, amíg magas szintű nem lesz.
most már elmondhatom, hogy ez egy kontraproduktív gondolkodásmód.
először is, a vietnami emberek lenyűgözni fogják a készségeidet, ha szó szerint bármit mondhatsz, így nincs semmi szégyen.
nem baj, ha fél percet vesz igénybe, hogy először összeállítson egy egyszerű mondatot.
másodszor, rájössz, hogy nagy különbség van aközött, hogy a Vietnámiakat hogyan tanítják a könyvekben,és hogyan használják.
fontos, hogy korán maximalizálja a természetes Vietnámiaknak való kitettségét, hogy ne cementáljon hibákat.
tudatosan törekedtem arra, hogy a lehető leghamarabb kimegyek és kapcsolatba lépjek a vietnami emberekkel (lehetőleg azokkal, akik nem beszélnek angolul), és ennek eredményeként néhány hónapon belül meglehetősen beszélgetős voltam.
szöveg anyanyelvi beszélők
a személyes beszélgetések félelmetesek és terméketlenek lehetnek, különösen, ha új tanuló vagy.
az anyanyelvi beszélők sokkal gyorsabban beszélnek, mint amit követni lehet, és időbe telik a helyes válasz megfogalmazása is.
emiatt az első néhány hónapom nagy részét Vietnamban töltöttem szöveges és Facebook Messengeren keresztül.
ez óriási segítséget nyújtott nekem, mivel időt adott arra, hogy megkeressem az új szókincset, amellyel találkoztam, teljesen megértsem, amit mondtak nekem, és megfogalmazzam a választ.
használjon elosztott ismétlési rendszert
a nyelvnek való kitettség maximalizálásán kívül a szókincs megőrzésének legjobb módja az úgynevezett elosztott ismétlési rendszer (SRS) használata.
ez egy módja annak, hogy elegendő időt hagyjon az új szókincs elfelejtésére, hogy még jobban megerősíthesse memóriáját, amikor újra gyakorolja.
messze a vietnami legismertebb SRS az Anki, egy nyílt forráskódú alkalmazás, amely valamilyen okból az IOS kivételével minden platformon ingyenes.
a napi ütemtervem magában foglalja az 20-30 új szavak elhelyezését (bár ha kezdő vagy, öt-10 több mint elég), valamint a definíciókat az Anki fedélzetembe, majd az összes új szó gyakorlását.
ez körülbelül fél órát vesz igénybe naponta, de a megtartási arányom elképesztő. Mindez garantálja, hogy naponta 20-30 új szót tanulhatok meg, és emlékezhetek rájuk.
nem tudom hangsúlyozni, hogy ez mennyire javította a vocab tanulás arányát. Ha elvesz egy tanácsot az egész cikkből,tedd ezt.
kérjük, ne feledje: az Anki elég meredek tanulási görbével rendelkezik, és ha csak megpróbálja használni anélkül, hogy először megtanulná, mit csinál, akkor sehova sem megy.
a YouTube nagyszerű útmutatókat tartalmaz az Anki használatához az online nyelvtanuláshoz, amelyeket meg kell nézni, mielőtt elkezdené.
vegyen magánórákat valódi tanárokkal
ez az arany standard, kipróbált és igaz, garantált eredményű módszer, amely bármilyen nyelven javítja készségeit.
ha magánórákat vesz egy vietnami anyanyelvű tanárral, akkor megkapja:
- valaki, aki megérti a szintedet, és tudja, hogyan kell a tartalmat a lehető legértelmesebb módon átadni;
- gyakorló partner, aki kijavíthatja hibáit; és
- a természetes beszélt vietnami bemenet forrása.
minden alkalommal, amikor egy magántanárral töltesz, jól eltöltött idő.
a csoportos osztályok ezzel szemben vegyes zsákok. Úgy találom, hogy olcsóbbak, és nagyszerű módja annak, hogy szórakozzanak és barátokat szerezzenek.
de vajon a leghatékonyabb módja a vietnami tanulásnak? Valószínűleg nem.
tapasztalatom szerint a nagyobb osztályok azt jelentették, hogy a tanárnak sokkal kevesebb ideje volt a hibáim kijavítására és a kérdéseim megválaszolására, ehelyett szigorú óratervekre összpontosított, szigorú tanulási célokkal, amelyek nem feltétlenül álltak összhangban a sajátommal.
határozottan végül a tanulás, csak nem a legjobb sebességgel.
mindezek mellett olyan szolgáltatást is használhat, mint az italki, hogy online magántanárt találjon.
a legjobb források a vietnami tanuláshoz
kezdőként fontos, hogy legyen egy megfelelő tanár, aki végigvezeti Önt az alapokon, legalábbis addig, amíg beszélgetést nem tud tartani magának.
itt van egy lista a források a kezdéshez.
VietnamesePod101
VietnamesePod101 egy teljes forrás a vietnami online tanuláshoz. Az innovatív nyelv, az egyre növekvő nyelvtanulási Birodalom működteti, amely több mint 30 különböző nyelven kínál tanfolyamokat.
nem meglepő, hogy minden olyan témát, szót és nyelvtani pontot lefed, amelyre egy kezdőnek szüksége lenne a kompetencia eléréséhez.
ez egy jó módja annak, hogy megtanulják a vietnami abban a pillanatban, mivel meg lehet tanulni, hogy jobb otthonában bármit, amit akar.
ahhoz, hogy lépést tartson a hihetetlen ütemben a kimenet, VietnamesePod101 felhívja a videókat a különböző alkotók, mindegyik egy külön stílust.
ezek sem rövid, lényegtelen videók. A videók gyakran több mint egy óra hosszúak és nagyon részletesek.
ezt szem előtt tartva sok videó különösen jó minőségűnek tűnik. Ennek az a plusz oldala, hogy rengeteg tapasztalattal rendelkezik, amikor tanfolyamaikat több száz leckével tervezik az abszolút kezdőktől a haladó tanulókig. .
a hátránya azonban az, hogy a tartalom egy része meg van osztva az összes tanfolyamon, és mint ilyen, száraznak és függetlennek tűnhet a Vietnámiaktól, ami nem világos, hogy mennyi hasznot nyerhet az adott videókból.
azonban egy ilyen hatalmas tartalomkészlettel, amelyből meríthet, abszolút megtalálhatja a kiváló minőségű anyagokat, amelyek lépésről lépésre megtanítják a vietnami nyelvet.
nyelvi központok
szerencsére Vietnam Minden nagyobb városában különféle iskolák, központok és magántanárok lesznek.
íme néhány a népszerű is:
angol I
míg néhány angol tanár mereven ragaszkodik a szókincslistákhoz és a tankönyvekhez, az angol I (TVO) büszke arra, hogy az angolt mint kommunikációs eszközt tanítja, órái a természetes, beszélt angolra összpontosítanak.
az iskola fut osztályok Ha Noi, Da Nang és Saigon, az árak kezdve USD7 USD13 óránként egy csoport öt diák.
ha nem él ezekben a városokban, a TVO privát online tanfolyamokat is kínál mind csoportok, mind egyének számára hasonló áron.
teljes nyilvánosságra hozatal: együttműködöm a TVO-val, hogy félig rendszeresen készítsek tartalmat, tehát itt nem vagyok teljesen elfogulatlan.
ennek ellenére okkal döntöttem úgy, hogy együttműködök az iskolával – jól szervezett, profi, szórakoztató, és ami a legfontosabb, tudja, hogyan kell vietnámit tanítani, hogy a nem anyanyelvűek megértsék.
aktív YouTube-csatornájuk is van.
123 vietnami
123 Vietnami az egyik régebbi és jól megalapozott vietnami nyelvi központ, és sokat mutat rá.
sok tanára évtizedek óta tanít vietnámit, és nagyon jól kidolgozott tantervvel rendelkezik minden szintű hallgató számára.
személy szerint két különböző tanárom volt 123 Vietnámitól, akik mindketten nagyon profik voltak, és egyikük a mai napig közeli barátom.
123 Vietnami van központok át, öt különböző város, Vietnam – egy Sài Gòn, Hải Phòng, Hải Dương, valamint Bắc Ninh, aztán kettő Meg Nội – kínál csoport osztályok USD8.5 óránként, valamint az egyes osztályok USD13 / óra.
ezen felül van egy meglehetősen nagy online tanfolyam kezdőknek, amely 44 videóból áll, amelyek óriási segítséget nyújthatnak Önnek, ha csak most kezdi.
beszéljünk vietnami
miután tanított több mint 5000 diák megalakulása óta 2016-ban, beszéljünk vietnami egy Hanoi-alapú vietnami nyelvi központ.
beszéljünk Vietnámi büszke nyilvánított rugalmas és diák-központú osztályok, amelynek középpontjában a gyakorlati és szabadtéri tevékenységek – Ideális bárki, aki retteg az ötlet, hogy órákat egy osztályteremben.
az iskola gyerekeknek is kínál órákat, ami nagyszerű, ha családjával Vietnamba költözött, és meg akarja győződni arról, hogy gyermekei megtanulják a helyi nyelvet.
beszéljük Vietnámi kínál személyes osztályok h-N-N-N és S-N-G-N-N, A usd12.22 óránként az egyének és USD7.86 óránként csoportok számára.
azt is fut online osztályok az olcsóbb árak USD10.91 és USD6.55 óránként.
többet megtudhat a Facebook oldalon.
SVFF
az Észak-vietnamiakat, különösen a H-N-N-I dialektust tekintik a vietnamiak legformálisabb változatosságának, így Vietnamban a tanárok és az anyagok többsége az Északi dialektus tanítására összpontosít.
ez azonban nem feltétlenül a legjobb választás mindenki számára.
ha S. A.-ban élsz, miért nem tanulod meg a saigoni nyelvet, a média, az üzleti élet, és ami a legfontosabb, mindenki nyelvét, akivel találkozni fogsz?
az SVFF kifejezetten a saigoni nyelvjárás tanítására összpontosít, amely ideális lehet, ha délen él.
ez az iskola egy-egy osztályt kínál online és offline egyaránt, 15 USD / óra sebességgel, és online csoportos osztályokat változó sebességgel, 8 USD körül, az osztály méretétől függően.
tanfolyamok
bár mindig a tanárral való közvetlen tanulást választanám az anyagközpontú tanfolyam helyett, ez utóbbi továbbra is érvényes tanulási mód, különösen kezdő szinten.
vannak különböző ilyen tanfolyamok, néhány jó, néhány rossz, néhány nagyon rövid, néhány célja, hogy elviszi egészen a haladó szintre.
íme néhány közülük.
Duolingo
erről kérdezik a legtöbbet.
a Duolingo, ha még nem tudta, egy weboldal és telefonos alkalmazás, amelynek célja a nyelvek tanítása gamification segítségével, vagy a nyelvtanulás játékgá alakítása.
a Duolingo folyamatosan összpontosít és elkötelezett, mivel minden helyes válaszért jutalmat kínál, és jó dopaminrúgást biztosít a nagy teljesítmény érdekében.
ez a képlet a Duolingót a világ legnépszerűbb nyelvtanulási alkalmazásának pozíciójába emelte, de a kérdés továbbra is fennáll: helyes-e a vietnámiak számára? Amire a válaszom határozott nem.
a Duolingo lézerközpontú egy speciális tanulási módszerre, amelynek célja az interakció maximális fenntartása. Ez ad egy szót, kifejezést vagy rövid mondatot vietnami vagy angol nyelven, majd kéri, hogy fordítsa vissza.
és ennyi.
számtalan probléma van ezzel a megközelítéssel önmagában, amelyet a Duolingo tovább ront azzal, hogy olyan értelmetlen mondatokra támaszkodik, mint “a fiú nem alma”, amelynek nincs valódi alkalmazása a tényleges beszélt Vietnámiakra.
ezenkívül a Duolingo arra tanít, hogy túlságosan formális, túlságosan nyelvtani mondatokat írjon, amelyeket bármely vietnami ember vadul természetellenesnek találna.
végül a Duolingo nem kínál módot a kiejtés javítására, ami híresen a vietnami nyelv egyik legnehezebb aspektusa.
tehát röviden, bár a Duolingo szórakoztató lehet, és segíthet emlékezni néhány alapvető szókincsre és nyelvtani struktúrára, messze elmarad attól, hogy valóban folyékonyan beszélhessen vietnámiul.
sajnos formálisabb, kevésbé játékosabb megközelítéseket kell tartalmaznia, ha valóban el akar menni valahova ezzel a nyelvvel.
SVFF (Online)
ebben a cikkben már említettem az SVFF személyes osztályait.
ezen túlmenően, SVFF kínál óriási a választék a videó előadások minden szinten az abszolút kezdőtől a C2, Minden kifejezetten a déli nyelvjárás.
négy órás, 22 előadás kezdő tanfolyamot kínál az USD14 számára. Azt is ajánlom a két órás, 47 előadás kiejtési tanfolyam, elérhető USD35.
bár az USD35 soknak tűnhet csak a kiejtés megtanulása érdekében, a helyes kiejtés fontosságát ezen a nyelven nem lehet eléggé hangsúlyozni.
az SVFF tanfolyamainak teljes listáját itt találja.
Udemy ‘s’Learn to Speak Vietnamese Like A Native’
ez az Udemy tanfolyam, amelyet Greg Vanderford készített, egyike azon kevés tanfolyamoknak, amelyeket nem anyanyelvi beszélő készített.
három órányi előadással és több mint 20 letölthető forrással Greg különös figyelmet fordít a gyakorlati vietnami készségekre – kiejtésre, szlengre és hasznos kifejezésekre.
a megközelítés hatékonynak tűnik, ragyogó kritikákkal és 4,6 csillagos minősítéssel.
Learn Vietnámi ingyen
ez teljesen lehetséges, hogy folyékonyan beszéli a nyelvet, anélkül, hogy a kiadások egy cent.
ha nem gondolja, hogy ki tudja fizetni a készpénzt egy online tanfolyamra vagy személyes órákra, rengeteg ingyenes forrás áll rendelkezésre a tanuláshoz és a gyakorláshoz.
íme néhány a legjobb források tudom.
ti Enterprises Vi Enterprises
a futó osztályok mellett a TVO 2015 óta üzemelteti az egyik legaktívabb és legnépszerűbb vietnami YouTube-csatornát, több mint két éven keresztül hetente tölt fel új videókat.
mint olyan, a csatorna hatalmas videókészlettel rendelkezik gyakorlatilag minden olyan témáról, amelyre szüksége lehet, az abszolút alapoktól a sokkal fejlettebb témákig, beleértve:
- 15 videós lejátszási lista a kiejtésről;
- 19 videós lejátszási lista kezdőknek;
- több mint 30 videó, amelyek szókincset tanítanak és így tovább.
annak ellenére, hogy teljesen ingyenes, a videók általában körülbelül 10 perc hosszúak és hasonló minőségűek, mint amit egy fizetett tanfolyamon kapnál.
a tanfolyamokhoz a TVO aláírási humormárkája is tartozik, amely csak egy kicsit szórakoztatóbbá teszi a tanulást.
nyelvcsere
az angol nyelvtanulás iránti igény hatalmas Vietnamban, így rendkívül könnyű megtalálni valakit, aki személyesen fog nyelvcserét folytatni veled az ország bármely városában.
cserepartner megtalálásához csatlakoznia kell a helyi terület fő angol nyelvű Facebook-csoportjához.
Hanoiban ez Hanoi hatalmas közösség, Saigonban pedig ” emigránsok Ho Si Minh-városban (Saigon) Vietnam.
miután csatlakozott, csak írjon egy bejegyzést arról, hogy angolul beszél, aki cserét szeretne folytatni egy vietnami beszélővel, és garantáltan több választ kap.
HelloTalk
a HelloTalk egy közösségi média alkalmazás, amelynek célja, hogy segítse az embereket a világ minden tájáról érkező nyelvcsere-partnerekkel való találkozásban.
ingyenes és fizetős szintekkel is rendelkezik, de az ingyenes szint továbbra is lehetővé teszi, hogy találkozzon és beszélgessen olyan vietnami emberekkel, akik angolul szeretnének tanulni.
míg a személyes cserék mindig jobbak lesznek, mint a virtuálisak, a HelloTalk jó választás mindazok számára, akik nem Vietnamban élnek.
többet megtudhat a weboldalukon.
most, rád
nincs egy kaptafára minden megközelítés a tanulás vietnami. Meg kell vizsgálnia és meg kell találnia, hogy mi működik az Ön számára.