Como a língua inglesa mudou ao longo das décadas

todas as línguas mudam com o tempo, e pode haver muitas razões diferentes para isso. A língua inglesa não é diferente – mas por que mudou ao longo das décadas?

algumas das principais influências na evolução das línguas incluem:

  • o movimento de pessoas entre países e continentes, por exemplo, migração e, nos séculos anteriores, colonização. Por exemplo, os falantes de Inglês hoje provavelmente se sentiriam confortáveis usando a palavra espanhola “loco” para descrever alguém que é “louco”.
  • falantes de uma língua entrando em contato com aqueles que falam uma língua diferente. Não há dois indivíduos que falam de forma idêntica: pessoas de diferentes lugares geográficos falam claramente de forma diferente e mesmo dentro da mesma comunidade, há variações de acordo com a idade, sexo, etnia e formação social e educacional de um falante. Por exemplo, a palavra “cortejar” tornou-se “namoro”.
  • novo vocabulário necessário para invenções como transporte, eletrodomésticos e equipamentos industriais, ou por razões esportivas, de entretenimento, culturais e de lazer. Por exemplo, o termo original do final do século 19 “wireless” tornou-se o “rádio”de hoje.

devido a essas influências, uma linguagem sempre abraça novas palavras, expressões e pronúncias à medida que as pessoas se deparam com novas palavras e frases em seu dia-a-dia e as integram em seu próprio discurso.

que mudanças a língua inglesa viu?

como o idioma Inglês mudou, tem sido fácil escolher palavras que passam para o uso comum. Aqui na Pearson English, exploramos algumas dessas mudanças recentes no idioma Inglês. O aumento da popularidade da gíria da internet viu frases como “LOL” (rir alto), “YOLO” (você só vive uma vez) e “bae” (uma forma abreviada de bebê ou bebê) se tornarem firmemente incorporadas na língua inglesa nos últimos dez anos.

cada década vê novas gírias como estas aparecendo na língua inglesa. E enquanto algumas palavras ou abreviações vêm da Internet ou conversas de texto, Outras podem aparecer como palavras inteiramente novas, um novo significado para uma palavra existente, ou uma palavra que se torna mais generalizada do que seu significado anterior, provocada por qualquer uma das razões acima. Décadas atrás, “blimey” era uma nova expressão de surpresa, mas mais recentemente “woah” é a palavra no uso diário.

a estrutura da frase é, obviamente, outra mudança para o idioma Inglês. Décadas atrás, teria sido normal perguntar “Você tem um momento?”Agora, você pode dizer” você tem um segundo?”Da mesma forma,” como você faz?”tornou-se” como está indo?”Não apenas as frases foram abreviadas, mas novas palavras foram introduzidas nas perguntas do dia a dia.

conectado a isso está a substituição de certas palavras por outras versões mais modernas. É bastante perceptível que palavras como” deve “e” deve “estão a caminho, mas” vontade”,” deve “e” pode ” estão indo muito bem.

outras mudanças podem ser mais sutis. Vários verbos podem tomar um complemento com outro verbo na forma “- ing” ou na forma “para”, por exemplo “eles gostaram de pintar/pintar”, “tentamos sair/sair”, “ele não se preocupou em ligar/ligar”. Ambas as construções ainda são usadas e já existem há muito tempo, mas houve uma mudança constante ao longo do tempo do complemento “para” para “-ing”.

o que significam as mudanças?

existem muitas outras mudanças no idioma Inglês – o que você notou? Essas mudanças afetaram seus métodos de ensino ou aprendizagem? Conte – nos na seção de comentários abaixo…

a maioria dos comentaristas linguísticos contemporâneos aceita que a mudança na linguagem, como a mudança na sociedade, é inevitável. Alguns pensam que isso é lamentável, mas outros o reconhecem como uma revigoração de uma linguagem, trazendo alternativas que permitem diferenças sutis de expressão.

em nosso Relatório de fato ou ficção, o linguista, escritor e palestrante David Crystal considera se a “fala de texto” está minando a língua inglesa. Sua resposta aos pessimistas que afirmam que está prejudicando a língua inglesa é apontar que as abreviações existem há muito tempo. Enquanto alguns, como os que discutimos acima, são novos, outros, como o uso de “u” para “você” e o número 8 como sílaba em “mais tarde”, existem há um século ou mais. Além disso, a pesquisa mostra que existe de fato uma correlação entre a capacidade de usar abreviações e a capacidade de soletrar. Afinal, para abreviar, você precisa saber quais letras abreviar.

como em tudo, a mudança não é necessariamente uma coisa ruim e, como as necessidades dos usuários do idioma Inglês continuam a mudar, o mesmo acontecerá com o idioma!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.