Como Atender o Telefone com a Devida Etiqueta Empresarial em Japonês | Guidable

Se você está procurando um inteiro ou a tempo parcial de trabalho no Japão,
é muito importante para aprender adequada Japonês etiqueta empresarial através do telefone.
existem expressões específicas que você deve usar ao atender chamadas telefônicas em japonês, como para saudações, mostrando sua apreciação/pedido de desculpas e ao desligar o telefone.

Aqui estão 3 conjuntos de frases e palavras úteis que irão ajudá-lo ao receber um telefonema para uma entrevista de emprego.

Informe Seu Nome

Quando uma empresa chama de você pedindo para participar de uma entrevista de emprego, você deve atender o telefone em um bom caminho, como se segue:

(Uma) Empresa: Olá, esta é ●● empresa chamada. Esta é a Katherine Hodge?
(B) Você (Katherine): Sim, Bom dia, esta é Katherine Hodge.

(B) maneira correta em Japonês (ま)

Japonês: bom dia, Katherine Hodge.Pronúncia: Hai, Ohayou-gozaimasu, Katherine Hodge de Gozaimasu.

(B) de Forma Errada em Japonês ( ✖ )

Japonês: あ、おはよう、キャサリン・ホッジです。Pronúncia: A, Ohayou, Katherine Hodge Desu.

a linguagem Formal em inglês não é tão estruturada quanto as expressões honoríficas Japonesas, então você pode se perguntar por que não pode apenas falar casualmente. Mas se você quiser dar uma boa impressão à empresa, você absolutamente deve responder com formas educadas de Língua Japonesa, como” HAI”, ” GOZAIMASU.Você também deve primeiro dizer “Bom dia” antes de dizer-lhes o seu nome.

Mostrar-Lhes o Seu Apreço por Chamada

Se a empresa para qual está se candidatando pede para vir para o escritório para uma entrevista de emprego,
tem de atender o telefone em um bom caminho, como se segue:

(Uma) Empresa: Nós gostaríamos de você vir para uma entrevista de emprego.
(B) Você (Katherine): Muito obrigado. Agradeço a tua ligação.

(B) maneira correta em Japonês (ま)

Japonês: obrigado.Lamentamos o inconveniente causado a você.
pronúncia: Doumo Arigatogozaimasu. Wazawaza Gorenraku Itadaki Arigatogozaimashita.

(B) de Forma Errada em Japonês ( ✖ )

Japonês: ありがとう、了解しました。
Pronúncia: Arigato, Ryokaishimashita.

se uma empresa pede para você entrar para uma entrevista, isso significa que você passou na fase de triagem do candidato,
e que a empresa está interessada em você.Você deve ser respeitoso e mostrar seu apreço da maneira correta.
não fale de forma casual,como no” Obrigado, eu entendi “em” Wrong Way in Japanese ” acima.
esta é uma expressão muito rude quando a empresa oferece uma entrevista.

quando você precisa ligar de volta para a empresa

por qualquer motivo, você pode perder uma ligação da empresa na qual se candidatou a um emprego.
nesse caso, você deve ligar de volta para a empresa o mais rápido possível, novamente usando o idioma adequado, como segue:

(a) empresa: Olá, isso é ●● empresa falando.
(B) Você (Katherine): Olá, esta é Katherine Hodge. Posso falar com o Sr. Ueno?
(C) Boss (Mr.Ueno): Olá, isso é Ueno falando.
(B) Você (Katherine): Olá, esta é a Katherine Hodge. Sr. Ueno, muito obrigado por ligar e
sinto muito por perder sua ligação. Você tem tempo agora?
– – –
obrigado pelo seu tempo. Tchau.

(B) maneira correta em Japonês (ま)

Japonês: Olá, meu nome é Katherine Hodge.Is há ueno-sama?Pronúncia: Moshimoshi, Watakushi Katherine Hodge De Gozaimasu. Ueno Sama Wa Irashaimasudeshouka?

Japonês: Olá, meu nome é catherine hodge.Obrigado pelo seu telefonema, Sr. Ueno.Lamento não ter atendido o telefone.posso ter o seu tempo agora?

Pronúncia: Moshimoshi, Watakushi Katherine Hodge De Gozaimasu. Ueno Sama, Odenwa Wo Itadaki Arigatogozaimashita.
Denwani Derarezu Moushiwakegozaimasendeshita. Ima, Ojikan Wo Itadaitemo Yoroshideshouka?

Japonês: Estamos muito felizes em tê-lo here.so com licença.

Pronúncia: Oisogashiitokoro Arigatogozaimashita. Dewa, Shitsureiitashimasu.

(B) caminho errado em Japonês (ま)

Japonês: Olá, Katherine Hodge, Ueno está lá?Pronúncia: Moshimoshi, Katherine Hodge Desukedo, Ueno San Wa Imasuka?

Japonês: Olá, katherine hodge.Ueno-san, obrigado pela chamada.lamento não ter respondido ao phone.do tens tempo agora?

Pronúncia: Moshimoshi, Katherine Hodge Desu. Ueno San, Denwa Arigato. Denwa Ni Derarezu Gomenne. Ima Jikan Aru?

Japonês: bem, até mais tarde.

Pronúncia: Soredewa Mata.

é importante entender que ligar de volta significa que o representante da empresa tem que tirar um tempo do seu dia agitado para falar com você.Você deve ser modesto e perguntar se eles têm ou não tempo agora respeitosamente, não com um registro casual.

mesmo quando você está fechando uma conversa, você não pode simplesmente dizer “Ok, vê-lo” como no exemplo “caminho errado” acima.
do primeiro ao último minuto de sua ligação, você deve usar formalidades educadas.Ao usar formas honoríficas em Japonês, cada frase tende a ser mais longa, e isso pode incomodá-lo.
no Entanto, uma vez que você se acostumar a falar em Japonês e honras, você vai ser capaz de trabalhar em empresas Japonesas muito mais facilmente, e você vai melhorar rapidamente como você começar a usar a linguagem formal em uma base diária.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.