7 Expressions to Wish a Happy Birthday in Spanish – Spune-mi în limba spaniolă

v-ați întrebat vreodată cum de a dori cuiva o zi de naștere fericită în limba spaniolă? Să recunoaștem: este foarte probabil să aveți deja niște prieteni sau colegi de clasă care vorbesc și spaniola. La un moment dat, vor avea o zi de naștere. Nu ți-ar plăcea să-i poți felicita în ziua lor specială?

Expresii pentru a dori cuiva o zi de naștere fericită în spaniolă:

  1. ¡Feliz cumplea elfos! – La mulți ani!
  2. felicidades en tu d oqua! – Felicitări pentru ziua ta!
  3. Desear un feliz cumplea olfactiv – sa urez La multi ani
  4. la feliz Cumplea olfactiv atrasado! – La mulți ani!
  5. Felicidades de la unqc! – Felicitări!
  6. de la o lună la alta! – Sper că aveți mai multe!
  7. feliz aniversario! – La mulți ani!

Dacă (spre deosebire de mine) ești un prieten bun care nu uită de zilele de naștere ale oamenilor, ar trebui să știi câteva expresii care îți permit să-ți felicit prietenii în spaniolă.

pentru a vă ajuta în acest sens, am compilat 7 expresii comune pe care le puteți folosi pentru a dori cuiva o zi de naștere fericită în spaniolă. Ca de obicei, vă voi oferi descrieri, exemple și structuri de expresii, astfel încât să știți cum și când să aplicați aceste expresii.

până la sfârșitul acestui lucru, veți putea să vă urați prietenilor și familiei o zi de naștere fericită în spaniolă.

feliz cumplea olfactiv! – La mulți ani!

după cum probabil ați ghicit, feliz cumplea-ul este traducerea directă a ‘happy birthday’, ceea ce înseamnă că aceasta este una dintre cele mai comune modalități de a dori cuiva o zi de naștere fericită în spaniolă.

‘ La mulți ani!este o expresie standard pe care nu numai că o puteți folosi în orice țară vorbitoare de spaniolă, dar este perfectă atât pentru situații formale, cât și informale. Mai jos sunt câteva exemple:

+

¡Megan, la mulți ani! Distracție plăcută.
La mulți ani, Megan! Am o mare de timp.

La mulți ani, mamă! Te iubesc atât de mult!
La mulți ani, mamă! Te iubesc foarte mult!

Jossie, la feliz cumplea la fel! Te mandamos un abrazote
Jossie, La mulți ani! Vă trimitem o îmbrățișare mare!

ia notă: printre prieteni sau într-o conversație mai casual, puteți utiliza versiunea scurtă feliz cumple pentru a dori cuiva o zi de naștere fericită în spaniolă.

Amor, la feliz cumple! Mulțumesc pentru tot.
iubito, la mulți ani! Mulțumesc pentru tot.

felicidades en tu d oqua! – Felicitări pentru ziua ta!

un alt mod obișnuit de a-i dori unei persoane o zi de naștere fericită în spaniolă este prin utilizarea expresiei felicidades en tu d inqusta. Această expresie este puțin mai formală decât’feliz cumplea xifos’. De fapt, îl folosesc doar cu cunoștințe și oameni de care nu sunt foarte aproape.

cu toate acestea, dacă decideți să îl utilizați depinde de preferințele dvs. personale. Felicidades en tu d xusta înseamnă ‘felicitări pentru ziua ta’. Puteți face această expresie mai formală schimbând adjectivul posesiv.

verificați aceste exemple de mai jos:

Felicidades en + + d electoma + (complement)

electoma Felicidades en su d electoma, Patty y Laura!
felicitări pentru ziua ta, Laura și Patty!

Abue, urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc. urc! Muchos besos y abrazos
Pops, felicitări pentru ziua ta! Pupici și îmbrățișări

Lenna, espero que te la pases muy bien, felicidades și urări de viață!
Lenna, sper să te distrezi de minune, felicitări pentru ziua ta!

ia notă: observați că, în acest context, ziua (D) este un substantiv singular. Aceasta înseamnă că veți lucra doar cu adjective posesive singulare. Gândiți-vă la asta, oricât de mult ne-ar plăcea să mâncăm tort în fiecare zi, avem doar o zi de naștere. Ca urmare, d Xiva rămâne singular.

Desear un feliz cumplea xvos – pentru a dori un Happy birthday

în limba spaniolă, desear un feliz cumplea xvos este o frază populară pe care noi, vorbitorii, o folosim pentru a dori cuiva o zi de naștere fericită. Această expresie poate fi tradusă ca ‘a dori o zi de naștere fericită’ și poate fi folosită atât în situații formale, cât și informale.

spre deosebire de alte expresii din această listă, desear un feliz cumplea eluxos funcționează cu un verb. Cu alte cuvinte, va trebui să conjugați ‘desear’ pentru a vă personaliza propoziția. În plus, există și alte elemente pe care va trebui să le țineți cont.

verificați această structură, precum și câteva exemple de utilizare a acestor elemente împreună:

+ + La mulți ani

copii, i-ai dorit tatălui tău o zi de naștere fericită?
copii, i-ai dorit tatălui tău o zi de naștere fericită?

Zoey, unchiul tău și vă doresc o zi de naștere fericită
Zoey, unchiul tău și vă doresc o zi de naștere fericită

vă dorim o zi de naștere fericită, multe binecuvântări!
vă dorim o zi de naștere fericită, multe binecuvântări!

ia notă: rețineți că, în primul exemplu, vom folosi prepoziția ‘a’ pentru a introduce persoana care are o zi de naștere. Acest lucru este util atunci când vorbim cu altcineva și ce să se refere la cumplia elixtero/a (băiat de naștere sau fată).

La mulți ani târziu! – La mulți ani!

dacă vă luptați să vă amintiți zilele de naștere sau, din anumite motive, ați uitat să felicitați băiatul de naștere sau fata de ziua de naștere, ‘la mulți ani târziu!este aici pentru a ajuta.

în limba spaniolă, feliz cumplea gravidos tardado este folosit pentru a-și dori o zi de naștere fericită. Drept urmare, această expresie este traducerea directă a ‘happy tarded birthday’ sau ‘late happy birthday’. Ca și alte fraze, ‘feliz cumplea xvos belatado’ este potrivit atât pentru contexte formale, cât și informale.

‘La mulți ani cu întârziere!’este o variantă mai formală care înseamnă, de asemenea,’la mulți ani’. Sincer să fiu, am întâlnit întotdeauna această expresie în cărți, filme sau conversații extrem de formale.

a fost ziua ta ieri?! Betty, La mulți ani!
ieri a fost ziua ta? La mulți ani, Betty!

mai bine mai târziu decât niciodată! La mulți ani cu întârziere, prietene!
mai bine mai târziu decât niciodată! La mulți ani, amice!

Lau, la mulți ani cu întârziere! Sper că ai avut un moment bun
Lau, fericit ziua de naștere tardivă sper că ai avut o mare de timp

Felicitări! – Felicitări!

în spaniolă, felicidades înseamnă ‘Felicitări’. Prin urmare, puteți folosi acest cuvânt pentru a dori o zi de naștere fericită altcuiva. Deoarece acesta este un termen standard, îl puteți folosi fie într-un context formal, fie informal.

ceva de reținut cu acest cuvânt este că puteți folosi cuvântul muchas pentru a intensifica felicitările. Chiar dacă oamenii știu deja că spui ‘felicitades’ din cauza zilei lor de naștere, dacă doriți, puteți include și aceste informații.

Tina, la o suta de mii de dolari!
Tina, felicitări de ziua ta!

amigo, felicidades muchas de la XV! Te rog mult.
prietene, Felicitări! Te iubim foarte mult.

mi-e greu să mă înscriu cumplea, felicitari!
tocmai am aflat că a fost ziua ta, felicitări!

de la o lună la alta! – Sper că aveți mai multe!

¡Que cumplas muchos (ani) mas! este o frază casual care exprimă dorința noastră ca oamenii care au o zi de naștere să rămână cu noi și să continue să aibă mai multe zile de naștere. Drept urmare, această expresie poate fi tradusă ca ‘sper că ai multe altele’.

având în vedere natura sa, această expresie tinde să fie utilizată în situații mai informale. În plus, poate fi combinat cu alte expresii din această listă.

+ să aveți mai multe zile de naștere

Felicitări, fata mea! Fie ca tu să îndeplinești multe altele!
Felicitări, fata mea! Sper că aveți mai multe!

vă doresc o zi de naștere fericită, să aveți multe altele!
vă doresc o zi de naștere fericită, sper că aveți multe altele!

sper să aveți o zi minunată, să mai aveți mulți ani!
sper să aveți o zi excelentă, sper să aveți mulți ani mai mult!

Ia Notă: În spaniolă, una dintre utilizările verbului ‘cumplir’ este folosit pentru a vorbi despre zilele de naștere. De fapt, cumplir a centimo este traducerea directă a ‘au o zi de naștere’ sau ‘going to turn’. Dacă este clar că vă referiți la acest subiect, puteți folosi doar ‘cumulir’ în loc de întreaga expresie cumplir a complet.

Feliz Aniversario! – La mulți ani!

Feliz aniversario este, de asemenea, o expresie pe care o folosiți pentru a spune ‘La mulți ani’ în spaniolă. Deși această expresie este folosită în Spania și în unele țări din America Latină, în unele locuri această expresie ar putea fi mai formală.

de exemplu, în Mexic, când se face referire la o zi de naștere, ‘feliz aniversario’ este folosit doar în situații foarte formale.

Paul, feliz universario, espero vernos pronto.
Paul, La mulți ani, sper să ne vedem în curând.

Lin, la feliz aniversario! P inktsala bien con tus seres queridos.
La mulți ani, Lin! Au o mare de timp cu cei dragi.

ia notă: la fel ca în engleză, în spaniolă, feliz universario poate fi folosit atunci când se referă la alte evenimente.

coraz, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe, noxe!
dragă, a doua aniversare fericită

înfășurarea

dacă aveți prieteni care vorbesc spaniola, învățarea cum să le urați La mulți ani în propria lor limbă poate fi un gest foarte frumos și o bună ocazie de a vă exersa Spaniola.

din acest motiv, în acest articol, am văzut diferite expresii pe care le puteți folosi pentru a spune ‘La mulți ani’ în spaniolă. Amintiți-vă că toate au același scop, dar, în unele cazuri, unele sunt mai potrivite pentru anumite situații sau persoane.
asigurați-vă că alegeți cea mai potrivită opțiune pentru dvs.! Acum, știți diferite expresii pe care le puteți folosi pentru a felicita următorul băiat de ziua de naștere sau ziua de naștere.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.