mediul cultural al unui pacient informează în mod enorm abordarea lor asupra sănătății și influențează modul în care consumă serviciile de asistență medicală.
este important să înțelegem pacienții lor în această zonă deosebit de intimă a vieții lor, dacă brandurile de asistență medicală vor reuși în afara pieței lor interne.
luați atitudine față de vaccinare – tratamentul preventiv care a contribuit masiv la eradicarea bolilor ucigașe, cum ar fi variola și poliomielita. Există o mișcare îngrijorătoare anti-vaccinare în unele țări occidentale, în special în SUA.
aici vaccinarea este adesea legată în mod eronat de autism, după publicarea unui studiu acum discreditat masiv. Dar alte piețe au propriile mișcări anti-vaccinare, motivate nu de pretențiile unei legături cu autismul, ci de alte preocupări locale.
pe piețe precum India, este adesea suspiciunea Occidentului care alimentează neîncrederea în programele de vaccinare. În unele părți din Africa de Vest cu risc de Ebola, neîncrederea în autorități a alimentat convingerea că fie boala nu este reală, fie că este răspândită în mod deliberat de către lucrătorii din domeniul sănătății.
încercările Africii de Sud de a lupta împotriva HIV au fost împiedicate de negatori chiar și la nivel guvernamental. Trimisul special al ONU pentru SIDA în Africa a descris țara ca fiind „marginea nebună” în lupta împotriva HIV/SIDA și a descris guvernul ca fiind „obtuz, dilator și neglijent cu privire la lansarea tratamentului”.
Organizația Mondială a Sănătății a constatat că cele mai eficiente programe de vaccinare sunt cele adaptate anumitor țări. Este important să înțelegem motivele locale pentru ezitarea de a se angaja cu serviciile de sănătate, pentru a proiecta mesaje care să le abordeze și să le depășească. Este un mesaj care se aplică și mărcilor de asistență medicală care încearcă să se angajeze pe noi piețe.
limba și accesul la asistență medicală
limba este un alt factor care afectează accesul pacienților la furnizarea de sănătate. Un studiu din 2011 realizat în SUA a constatat că pacienții vârstnici hispanici aveau mult mai puține șanse să-și facă vaccinarea împotriva gripei dacă aveau abilități mai slabe de limbă engleză.
un alt studiu a constatat că părinții californieni care au favorizat Spaniola decât engleza au fost mai puțin susceptibili de a-și vaccina fiicele împotriva HPV. Limbajul folosit de furnizorii de servicii medicale pentru a se angaja cu pacienții lor poate fi semnificativ pentru a ajuta la depășirea rezervelor și a accesului la îngrijire.
implicarea pacienților în propria lor limbă poate contribui, de asemenea, la promovarea unor rezultate mai bune în materie de sănătate atunci când se angajează în servicii. Pacienții din Africa de sud se angajează adesea cu practicienii din domeniul sănătății în a doua sau chiar a treia limbă. Acest lucru are impact asupra capacității practicienilor de a comunica sfaturi de sănătate și educație.
dar limbajul nu este singura barieră în calea interacțiunilor eficiente de asistență medicală. Abordarea culturală a pacientului față de interacțiunile sociale cu autoritățile din domeniul sănătății poate fi, de asemenea, o problemă majoră.
acesta este cazul în special atunci când pacienții percep că există o distanță mare de putere între ei și furnizorul de asistență medicală.
un studiu din Africa de sud a constatat că vorbitorii de Xhosa, care accesau rar serviciile de asistență medicală în propria lor limbă, adesea nu au recunoscut că nu au înțeles ceea ce a fost explicat de medicul lor, deoarece au simțit că este lipsit de respect să-i provoace. China pare să aibă problema opusă – atacurile pacienților asupra medicilor sunt din ce în ce mai frecvente.
durerea și cultura
unul dintre cele mai semnificative domenii de diferențiere culturală atunci când vine vorba de asistență medicală este durerea. Unele culturi sunt intolerante la durere și au așteptări mari că durerea va fi gestionată și învinsă.
alte culturi sunt mai stoice, văzând durerea ca un fapt de viață și una care trebuie suportată mai degrabă decât neapărat fixată. Acest lucru poate duce la ciocniri culturale între lucrătorii din domeniul sănătății și pacienții din diferite culturi.
un pacient Asiatic poate fi mult mai puțin expresiv cu privire la durere decât unul dintr-o cultură mediteraneană, chiar dacă suferința lor este egală. Practicienilor din domeniul sănătății le este greu să evalueze în mod corespunzător starea unui pacient în aceste circumstanțe.
mediul cultural al unei persoane poate afecta, de asemenea, dacă admite simptome furnizorilor de asistență medicală. Dacă medicii sunt văzuți ca oameni cu statut înalt, pacienții din culturi deferențiale s-ar putea să nu-i vadă ca abordabili.
oamenii din culturi care se amână la un statut superior se pot simți mai puțin înclinați să raporteze durerea medicului lor, deoarece nu simt că suferința lor este problema unui individ cu statut superior. Alte culturi înțeleg suferința în termeni religioși, ca un test al credinței sau o penitență. Acest lucru îi poate determina să evite să caute ajutor, chiar și atunci când durerea este un simptom important al bolii nediagnosticate.
limbajul uman are capacitatea limitată de a transmite experiența personală. La urma urmei, cum poate o persoană să transmită cu adevărat un sentiment cuiva care nu are experiență proprie pentru a-l compara?
uneori pacienții sunt încurajați să-și raporteze durerea pe o scară de la 1 la 10, dar de fapt acest lucru îi întreabă pe pacienți cât de rău își pot imagina suferința. Oamenii din culturi care încurajează suprimarea emoțiilor sunt mult mai susceptibili de a subreporta durerea folosind orice fel de sistem de scalare.
modul în care cultura afectează piața asistenței medicale
aceste diferențe culturale pot fi frustrante pentru practicienii din prima linie care se ocupă de pacienți din alte culturi, dar cultura afectează și furnizarea de asistență medicală pe piață.
China este o piață de asistență medicală în expansiune masivă în prezent, iar cheltuielile s-au dublat între 2006 și 2011. Poate părea o piață tentantă pentru brandurile de sănătate, dar este important să înțelegem cum gândesc consumatorii chinezi despre sănătate pentru a avea succes pe această piață.
la fel cum piața de asistență medicală pentru medicina convențională Occidentală, cum ar fi vaccinurile, s-a dublat în mai puțin de un deceniu, la fel și cererea pentru medicina tradițională chineză. Furnizorii de servicii medicale nu trebuie doar să își comercializeze propriile produse și servicii, ci trebuie să concureze și cu un sistem complet diferit de medicamente – unul pe care s-ar putea să nu-l înțeleagă.
un deficit de facilități medicale și medici înseamnă că, în zonele rurale, medicina stil tradițional poate fi singurul Tip PE oferta. Există, de asemenea, o percepție larg răspândită că medicii pun bunăstarea lor economică înaintea intereselor pacienților.
medicina tradițională poate părea mai aliniată la valorile locale și astfel privită cu mai puțină suspiciune. Companiile occidentale care doresc să colțeze piața chineză ar putea găsi o provocare pentru a depăși atitudinea locală unică față de furnizarea de asistență medicală. Cu toate acestea, înțelegerea abordării locale a sănătății este vitală pentru a avea succes pe orice piață.