Mai mult decât cuvinte: modul în care limbajul afectează modul în care gândim

o fotografie flatlay a becurilor

una dintre cele mai mari abilități pe care le au oamenii este acest limbaj.

atât de mult timp, oamenii au tratat cuvintele ca simple etichete pentru obiecte, iar limbile ca moduri diferite de a strânge cuvinte împreună pentru a transmite gânduri, sentimente și concepte. Dar limba este mai mult decât atât. Din această cauză, putem schimba gânduri și idei complexe unul cu celălalt, fie că este rostit cu voce tare sau scris cu cerneală. De asemenea, prin limbaj suntem capabili să declanșăm emoții, imaginație și acțiune.

acum, desigur, nu există o singură limbă vorbită în întreaga lume. Există mai mult de 7.000 care există astăzi! Și toate aceste limbi diferă unele de altele în tot felul de moduri; toate au sunete, vocabulare și structuri diferite.

aceasta, acum, ridică întrebarea: influențează limbajul modul în care gândim? Mulți au sugerat că o face! Ne lărgește perspectiva, ne aprofundează cunoștințele și schimbă modul în care percepem lumea. Dar cum este asta?

doi oameni în fața lămpilor de hârtie portocalii și galbene

limba și cultura merg împreună

limba nu este doar o modalitate de a comunica, este o componentă a culturii care o face unică și specifică. Când se discută limba și cultura, expresia „limba este Cultură și cultura este limbă” este adesea menționată, deoarece cele două sunt întotdeauna împletite. Aceasta înseamnă că limba pe care o vorbești reflectă care sunt valorile și credințele tale.

potrivit lingvistului antropologic Daniel Everett, limba Poate fi considerată un instrument cultural pentru a relaționa valorile și idealurile unei comunități și este modelată și modelată de acești rezidenți de-a lungul timpului. De exemplu, uitându-vă la numeroasele Idiomuri pe care cultura chineză le are asupra familiei, puteți vedea cu siguranță cât de mult apreciază această relație. Un altul este cu un cuvânt coreean unic” nunchi ” (adică măsură de ochi) care nu are Traducere în limba engleză. Acest cuvânt se referă la credința coreeană în măsurarea modului în care oamenii gândesc și simt pentru a crea conexiune, încredere și armonie.

din aceste eșantioane (și poate unele pe care le puteți gândi din propria cultură), veți observa că societatea și limba sunt reciproc importante unul pentru celălalt. Deoarece capacitatea lingvistică, cunoștințele și utilizarea fiecărei persoane sunt oarecum influențate de contextul social al modului în care au fost crescute și predate. Deci, dacă sunteți în căutarea de a învăța o nouă limbă, pregătiți-vă pentru a fi introdus într-o lume nouă în afară de propria ta!

lentila camerei în focalizare, fundalul este un peisaj montan

limba schimbă modul în care vedem lucrurile

dacă sunteți familiarizați cu principiul relativității lingvistice, afirmă că modul în care oamenii gândesc despre lume este influențat direct de limbajul pe care oamenii îl folosesc pentru a vorbi despre asta. Sau mai radical, oamenii puteau percepe doar aspecte ale lumii pentru care limba lor are cuvinte.

o modalitate mai ușoară de a explica acest lucru este cu percepția culorii. Numărul de termeni pe care îi avem pentru culorile pe care le vedem variază de la o limbă la alta. De exemplu, vorbitorii de engleză numesc diferite nuanțe de albastru ca Albastru închis și albastru deschis. Vorbitorii de rusă au două categorii distincte pentru albastru: este fie siniy (Albastru închis), fie goluboy (Albastru deschis). Facem același lucru pentru o altă culoare: Roșu închis și roșu deschis — acesta din urmă îl numim roz! Cu aceasta, se așteaptă ca persoanele care vorbesc două sau mai multe limbi să se concentreze diferit în ceea ce privește culorile, deoarece diferite limbi disting culoarea în diferite moduri.

un alt exemplu este cu timpul. Un vorbitor de engleză ar organiza de obicei timpul de la stânga la dreapta, dar cu vorbitorii de arabă, timpul este stabilit de la dreapta la stânga. Diferite limbi necesită, de asemenea, diferite moduri de numărare. În franceză, 92 este quatre-vingt douze sau „patru douăzeci și doisprezece”. Dar pentru engleză, 92 este pur și simplu nouăzeci și doi. Contrastați acest lucru cu chineza mandarină, unde relația dintre zeci și unități este foarte clară. Aici, 92 este scris Ji-sh-sh-sh, care se traduce ca „nouă zece doi”. Uimitor, nu?

există atât de multe exemple despre modul în care limbajul influențează percepția, cum ar fi în ceea ce privește genul și descrierea evenimentelor. Dar concluzia este aceeași: limbile nu ne limitează capacitatea de a percepe lumea sau de a ne gândi la lume, ci mai degrabă ne concentrează atenția și se gândesc la aspecte specifice ale lumii.

ce înseamnă acest lucru pentru bilingvi

având în vedere lucrurile pe care le-am abordat, nu este de mirare că cei care vorbesc mai multe limbi văd lumea diferit. Numeroase studii au arătat că o nouă limbă poate schimba modul în care mintea umană adună informațiile, permițând astfel bilingvilor (și chiar multilingvilor) să aibă mai multe perspective asupra unei anumite probleme. Spuneți, pentru factorii de decizie, acest lucru poate facilita negocierile și capacitatea de a vedea ambele părți ale unui argument și puncte de vedere diferite.

și mai multe beneficii provin din faptul că sunt bilingve, cum ar fi performanțe îmbunătățite, memorie mai bună și încredere sporită. Acesta este motivul pentru care companiile multinaționale caută să angajeze mai mulți bilingvi și, de asemenea, să-și echipeze forța de muncă cu abilități lingvistice globale pe care le pot folosi la locul de muncă și la interacțiunea cu clienții și clienții, cum ar fi cei din domeniul sănătății și finanțelor.

organizația dvs. face același lucru? Pentru că acum că știți cât de puternic este limbajul, ați putea dori să vă reevaluați eforturile de formare corporativă. Contactați-ne pentru a afla mai multe despre cum să accelerați învățarea limbilor străine de către compania dvs.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.