How to say No in Japanese

man skulle kunna tro att säga nej på japanska skulle vara så enkelt som att komma ihåg en enda fras. Men eftersom Japanska har en massa formaliteter gör det det lite mer komplicerat.

hur du säger nej på japanska kan ändras beroende på vem du pratar med. Dessutom är japanerna mycket artiga människor, vilket innebär att de inte ofta säger nej direkt så ofta som du kanske tror!

det betyder att det finns en massa sätt att säga nej på japanska, inte artigt på japanska eller nej tack. Det är i den japanska kulturen att vara artig när man avvisar en inbjudan eller säger nej till något.

när japaner vill säga nej till något kan det vara ganska vanligt att vara indirekt i sitt svar.

till exempel, om någon bjuder in dig till en fest och du inte är så angelägen om att gå, på engelska kan du säga något som ”Nej tack, jag känner inte för att gå idag.”Och det skulle vara det. På japanska skulle du dock säga något som ” Hmmm, jag är inte så säker, Jag tror att kanske… idag är det inte bra för mig. Jag är ledsen att vara en olägenhet.”

i japansk kultur läggs stor vikt vid att överväga andras ansikte när man säger nej till dem.

det finns många sätt att säga nej på japanska. Låt oss ta en titt så att du får ett lämpligt svar när du vill säga nej på japanska.

författarens anteckning: Även om jag har försökt mitt bästa för att beskriva uttalet av varje uttryck i textform, har jag också bifogat ljudfiler för din bekvämlighet. De presenterade ljudfilerna är det naturliga sättet att uttala varje post av ”nej” på japanska, så jag rekommenderar att du använder dem när du hänvisar till uttal om du kan!

Innehållsförteckning

Nej på japanska

Låt oss komma igång med det mest bokstavliga sättet att säga nej på japanska.

  • Nej
    POV
    IIE

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/いいえ.mp3

om du letar efter en direkt och bokstavlig översättning av how to say No in Japanese, skulle Bisexuell (IIE) göra jobbet. Denna fras kommer att visas som nej i ja/nej-alternativ på en bekräftelseskärm av något slag. Om du till exempel spelar ett videospel och det frågar dig: ”är du säker på att du vill spara?”Du skulle då välja Macau om du inte hade för avsikt att spara spelet.

när det gäller att använda denna fras, bör du vara försiktig det kan ge bort fel intryck om du bara använder denna fras på egen hand. Om du letar efter ett sätt att säga nej för att avvisa en inbjudan eller vägra något, till exempel, skulle det vara fel fras att använda. Istället bör du använda den för att korrigera ett antagande eller uttalande.

om någon frågar dig om du kan tala spanska (förutsatt att du inte kan), skulle du säga något som ”Nej jag kan inte tala spanska” på engelska eller hur? Det är samma sak på Japanska, du skulle använda ordet exportorienterade, följt av en fras som exportorienterade, vilket skulle översättas till ”nej jag kan inte tala spanska.”

formalitet: Nivån på formalitet som du kan behöva använda på japanska beror på vem du pratar med. Ibland bör ord/fraser undvikas helt om du pratar med någon artigt, till exempel en chef, lärare eller främling. I det här fallet är det ett artigt sätt att säga nej på japanska, så du kan använda denna fras för ändamål där formalitet är nödvändig.

att säga nej nonchalant

så, hur kan du säga nej på japanska när du pratar med dina vänner eller familj? Det finns några fraser som du kan använda för att göra detta, de spegla användningen av Macau (se ovan). Låt oss hoppa in!

  • Nej
    POV
    uun

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/ううん.mp3

Casual varianter av Ja och nej på japanska är särskilt intressanta, eftersom de nästan inte är som faktiska ord alls. Tänk på hur vi säger” Uh ” på engelska när vi tänker. Om du tar det ljudet och lägger till det mjuka n-ljudet i slutet av det, får du något så här: uh-n. så här kan du säga ja på japanska avslappnat: Bisexuell (un). Märkt likheterna ännu? Det är rätt: Nej på japanska är tillfälligt detsamma som Ja, men” uh ” – ljudet förlängs under en något längre tid.

Observera att du inte gör ”uh” – ljudet två gånger, utan snarare förlänger du bara varaktigheten du säger det lite.

när japanerna säger att det är på japanska, doppar de i ton när de når mitten av ordens uttal och stiger sedan igen mot slutet. Lyssna på jämförelserna här för tydlighet.

Ja och nej uttal skillnad

uttal av:

/ / thelanguagequest.com / wp-innehåll / uppladdningar/2020/06/uttal_ja_jätte. MP3

uttal av:

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/pronunciation_ja_うん.mp3

skillnaden i ton gör det mycket lättare att lära sig och skilja mellan de två fraserna. Föreställ dig hur det skulle vara utan tonerna! Intonation och tonhöjdsaccent är viktigt på japanska, men antalet befintliga toner matchar inte riktigt det kinesiska språket åtminstone!

precis som den formella motsvarigheten till det, bör denna fras undvikas när man vägrar saker från andra människor.

istället kan du använda den för att korrigera saker som folk har sagt. Till exempel, om någon frågar dig om du är en japansk person (förutsatt att du inte är en), på engelska skulle du svara med något som ”Nej Jag är inte.”På japanska är det detsamma. Du skulle svara först med vaniljsås, följt av en fras som vaniljsås, vilket betyder: ”Jag är inte en japansk person”.

  • ううん、日本人じゃない。
    uun, nihonjin janai.
    Nej, Jag är inte en japansk person.

formalitet: eftersom detta är ett avslappnat sätt att säga nej på japanska, bör du undvika att använda det med chefer och lärare. du kommer att upptäcka att när du pratar med vänner används denna fras mycket.

Nej på japanska

 Nej på japanska

Nope på japanska
  • Nope
    Kazaki
    iya

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/いや.mp3

iya (iya) är ett mycket avslappnat sätt att säga ”nope” på japanska.

när du talar detta ord uttalar du det något snabbt. Dess användning liknar hur Nope används på engelska.

Tänk om någon frågar dig om du hade ätit den sista biten av födelsedagstårta som de hade sparat, och de säger något som: ”Hej, var det du som åt min tårta igår kväll?”Ditt svar på engelska kan vara något som” Nej, det var inte jag.”Japanska använder ett liknande mönster till det här, och ett svar kan vara något som Xiaomi, vilket översätts till ”nej, jag åt inte det.”

  • いや、食べてないよ。
    iya, tabetemai yo.
    Nej, jag åt inte din tårta.

du kan också använda ordet Macau som är ett mycket avslappnat sätt att säga ”nej, jag vill inte.”Föreställ dig att ett motvilligt barn blir tillsagt att gå och lägga sig av sina föräldrar.

  • いやだ。寝たくない。
    iyada. netakunai.
    Nej! Jag vill inte sova.

formalitet: eftersom det här är en mycket avslappnad fras, används den bäst med nära familjemedlemmar eller vänner. Om du skulle använda den här frasen med din chef skulle du förmodligen få sparken ganska snabbt eftersom det är väldigt informellt.

hur man säger nej artigt på japanska

Chotto-säger nej till en inbjudan på japanska

Chotto-säger nej till en inbjudan på japanska
  • det är en liten bit…
    vanilj
    chotto

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/ちょっと.mp3

Chotto (Chotto) används ofta på japanska. Det är en super vanlig fras som du kan använda för att avvisa förfrågningar eller vägra något.

Bisexuell (Chotto) är en mycket indirekt fras, så det är perfekt för att säga nej artigt på japanska.

som tidigare nämnts är det i den japanska kulturen att vara artig när man avvisar förfrågningar, erbjudanden eller inbjudningar etc. På grund av detta, oavsett orsaken, använder japanerna denna fras för att berätta för folk ”Nej” indirekt.

på engelska, föreställ dig om allas svar i att avvisa din inbjudan att delta i ett evenemang var ”Ah, Uhmmm, Hmmm, idag är typ av…Kanske… ja… jag är inte så säker, om…”. Okej, kanske överdrev jag lite där, men genom att helt enkelt bara säga Bisexuell (Chotto) förmedlar du alla dessa tveksamheter på en gång.

i huvudsak, när du säger Bisexuell (Chotto) för att säga nej på japanska, förmedlar du en ”Jag är inte så säker på om jag kan göra det” typ av mening till förfrågaren. Det används på japanska för att hjälpa till att bevara ansiktet.

formalitet: denna fras kan faktiskt användas i både formella och tillfälliga inställningar. När du vill tala artigt, bara vara säker på att lägga till i slutet av meningen om det är ett substantiv, eller använda den i slutet av en mening för ett verb.

med hjälp av denna fras på egen hand kommer emellertid vanligtvis att förmedla meddelandet om nej till den som begär det.

Jag undrar på japanska

  • jag undrar …
    vanilj
    kana

/ / thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/かな.mp3

fortsätter du från frasen vaniljsås (Chotto), som förklarats ovan, kan du ofta kombinera den med vaniljsås (kana). Den bokstavliga översättningen av Macau är ” jag undrar … ”och när den används i samma mening som Macau överdriver du känslan av indirekthet och förmedlar en” jag är inte säker… ” mening. Kana används efter ett verb, medan lite kommer före det. Låt oss ta en titt på en exempelmening.

kom ihåg att minska en inbjudan exempel med lite tidigare?

kom ihåg att minska en inbjudan exempel med lite tidigare?

meningen ovan visar ett exempel på hur du kan använda den. Om du vet att det betyder” kommer inte att gå ” blir meningen med meningen tydlig!

Umm … Jag är inte säker på om jag kommer att gå.

genom att använda kana (kana) i slutet av meningen och chott0 (chott0) i början betonar du verkligen det faktum att du inte riktigt vill gå. Använd kana (kana) när du vill säga nej indirekt på japanska utan att skada andras känslor.

säger nej direkt

så, vad händer om du tänker att du bara vill berätta för någon rakt upp nej på japanska. Tja, det finns sätt du kan uppnå detta, och jag ska visa dig hur!

  • Nej, omöjligt!
    brasilianskt
    muri

//språkbegäran.com / wp-innehåll / uppladdningar/2020/06/MP3

du kan använda den när du vill vägra någon. En direkt översättning till engelska skulle vara ”omöjlig” och du kan använda den på japanska på samma sätt som du gör på engelska.

till exempel, om någon frågar dig: ”Hej, vill du komma till min fest ikväll?”Muri. ”Vill du gå ut på ett datum med mig?”Muri. ”Fancy tittar på en film med mig senare?”Muri. Det är ett fantastiskt sätt att säga” nej ” till någon direkt. Eller kanske du vill vara ännu mer direkt, och berätta för någon ”nej” och att ”försvinna” på japanska.

formalitet: Jag menar att du kan öka formaliteten genom att lägga till Bisexuell (desu) i slutet av frasen, vilket gör det till en formalitet (muri desu). Men jag skulle fortfarande rekommendera att använda det i formella situationer, och här är varför.

Föreställ dig att din chef ber dig att göra dem en tjänst, och du svarar med: ”nej, det är omöjligt.”Jag förväntar mig att det förmodligen inte skulle gå bra med de flesta chefer… så den här frasen är bäst att vara reserverad för tillfälliga situationer.

inget bra på japanska

 inget bra-dame på japanska

ingen bra-dame i japanska
  • inget bra
    vanilj
    Dame

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/だめ.mp3

på samma sätt som ovan nämnda (muri) kan du använda (Dame) för att vägra inbjudningar.

låt oss säga att du har beställt en pizza, och du är verkligen hungrig och verkligen ser fram emot det. Du plockar upp pizza och smakar den första biten, och du tror: ”Um, denna smak är lite av en besvikelse… ”en mycket olycklig situation faktiskt, en situation där man kan beskriva pizza som bisexuell (Dame), vilket betyder”inget bra”.

Om du är upptagen på en dag när någon har bjudit in dig, du kan också svara med:

  • 今日はだめ。
    kyou ha dame.
    idag är inte bra.

du kanske också har sett i filmer eller anime, där tecken kan skrika frasen Bisexuell (Dame). I det här scenariot översätts Macau till ”nej, sluta!”eller” nej, det är inte tillåtet.”

formalitet: Denna fras är också ett substantiv, så du kan lägga till i slutet av ordet för att lägga till i slutet av ordet för att göra det för att göra det mer formellt.

Nej Det är inte det på japanska

  • Nej, det är inte det!/Det är annorlunda
    exporterande tillverkare
    chigau

/ / thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/違う.mp3

chigau används ofta för att säga nej på japanska. Du bör använda den på samma sätt som du skulle använda Bisexuell (IIE) och bisexuell (uun).

det betyder att du bäst använder frasen när du vill korrigera någon när det gäller om något är sant eller inte. Till exempel, om en av dina flatmates anklagar dig för att äta sin tårta, Du kan svara med(chigau), vilket betyder ”nej, det är inte det!”

  • 違う、私じゃないもん。
    chigau, watashi janai mån.
    Nej, det var inte jag.

du kan också använda detta som svar på frågor som: är du en infödd japansk talare?

  • Nej, Jag är inte en infödd japansk.
    chigaimasu. nihonjin ingen neiteibu Deha arimasen.
    det är inte rätt, Jag är inte en infödd japansk talare.

formalitet: denna fras kan användas i både tillfälliga och formella situationer. För att göra denna fras formell kan du ändra den till dess form. Det skulle bli annorlunda (chigaimasu).

jag tror inte det på japanska

  • Nej, Jag tror inte det
    jag tror inte det
    sou omowanai

//thelanguagequest.com / wp-innehåll / uppladdningar/2020/06/MP3

denna fras översätts direkt till ”Jag tror inte det” på engelska. Du kan också använda det på samma sätt som på engelska för att uttrycka din åsikt om en fråga.

till exempel, om någon skvallrar om någon annan, och de säger till dig ”Hej, den tjejen, hon är super oförskämd, tycker du inte?”på japanska kan du svara med en enkel Bisexuell (souomowanai) som skulle samma sak som att säga ”nej, det tror jag inte.”

  • そう思わない。優しいと思う。
    sou omowanai. yasashii till omou.
    jag tror inte det. Jag tycker att hon är Vänlig.

formalitet: denna fras är ett verb, så det kommer att behöva ändras till masu (masu) form. I form av en masu (masu) blir det en suomoimasen (suomoimasen) som är perfekt för de situationer som kräver formalitet.

jag har inte

  • Nej, det gör jag inte
    brasilianskt
    nai

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/ない.mp3

när någon frågar dig om du har något på japanska, måste du använda en specifik fras för att berätta för dem att du inte har objektet. Denna fras är ett verb, och du kan använda den för att berätta för någon att du inte har innehav av nämnda objekt.

till exempel frågar din vän om du har en penna som de kan låna. Så, som den fantastiska vän du är, dyker du in i ditt pennfodral för att hitta en penna, bara för att inse att du inte har en reserv. I det här fallet kan du svara med Macau (Nai). Det är samma sak som att berätta för din vän ”Jag har inte en” på engelska.

  • ペンがない。ごめんね。
    penna ga nai. gomen ne.
    jag har ingen penna. Förlåt.

formalitet; Denna fras är för närvarande i sin avslappnade form, men för att öka artighetsnivån kan du lägga till i slutet av frasen i slutet av frasen.

Nej tack på japanska artigt

i det här avsnittet, låt oss ta en titt på några sätt som du kan säga nej tack på japanska artigt.

Nej tack på japanska

Nej tack på japanska
  • Nej tack
    2527
    kekkou desu

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/結構です.mp3

denna fras är en mycket formell fras som du bör använda med dina chefer och lärare, eller med främlingar.

Bisexuell (kekkou desu) är ett uttryck som du kan använda för att säga nej tack formellt. Kanske när du går in i butiken, och Handlaren frågar om du vill köpa några ytterligare objekt, kan du svara med Bisexuell (kekkou desu) att artigt nedgång.

formalitet: denna fras är ett formellt uttryck som du kan använda för att artigt avvisa något på japanska.

Nej tack

  • Nej tack
    Kubi
    daijoubu

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/大丈夫.mp3

du kan använda Xiaomi (daijoubu) för att förmedla något som mycket liknar Xiaomi (ovan) men mycket mjukare. Till exempel, när någon frågar dig om du vill/behöver något och du vill avböja dem, kan du säga Bisexuell (daijoubu) som förmedlar ett slags nej tack.

jag använder personligen ofta detta uttryck eftersom det stöter på mycket varmare när jag vägrar någon.

det liknar mycket ”nej tack” på engelska och kan användas på samma sätt. Kanske frågar någon om du vill äta lite av kakan ,och (förutsatt att du inte vill ha någon tårta) kan du svara påmenande,”nej det är okej, tack ändå”.

Detta är verkligen en fantastisk fras att använda, och jag fångar mig själv med det hela tiden.

formalitet: precis som de tidigare fraserna, för att öka dess formalitet kan du lägga till exporteras (desu) till slutet, vilket gör det till ett annat (daijoubu desu).

Nej tack på japanska nonchalant

  • Nah tack
    vanilj
    iranai

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/いらない.mp3

när du pratar med vänner, Det finns andra fraser som du kan säga bortsett från Taiwan (ovan) att säga nej tack. Iranai (iranai) är en super avslappnad fras som du kan använda för att säga ”nah” på japanska. När någon frågar om du vill ha något och du vill berätta för dem vänligt att du inte gör det, kan du säga Bisexuell (iranai).

det som är intressant med (iranai) är dock att det faktiskt är den negativa formen av (iru), vilket betyder ”behov”. Det betyder att när du säger att du bokstavligen säger ”jag behöver det inte”. Tänk dig att du inte behöver tårta på engelska!

  • vill du ha lite tårta?。
    ke-ki wo taberu?.
    vill du ha lite tårta?

som svar:

  • jag behöver ingen tårta.
    ke-ki wo iranai.
    Nej tack.

nu för lite dialekt för dig! I Kansai säger de att det är Iran (Iran) som står för det. Super avslappnad!

  • 酒いらん。
    sake iran.
    jag ska vidarebefordra alkoholen.

formalitet: Detta är en mycket avslappnad fras som bör undvikas när man talar till chefer, lärare eller främlingar.

inga problem på japanska

vi har vår egen detaljerade artikel om hur man säger inga problem på japanska här!

Åh nej på japanska

det finns några sätt du kan Åh nej på japanska, vissa är lite mer informella än andra. I det här avsnittet, låt oss ta en titt på några av fraserna!

shimatta - Åh nej på japanska

shimatta-Åh nej på japanska
  • Åh nej / Åh skit
    vanilj
    shimatta

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/しまった.mp3

denna fras är något du kan slänga ut när du gör ett misstag, mycket lik ”Åh nej” eller ”Åh skit” på engelska. Till exempel, om du saknar ditt tåg, kan du säga Bisexuell (shimatta). Det är samma som engelska!

  • Oh Shoot
    0527
    Yabai/Yaba・

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/やばい.mp3

har många, många användningsområden. Du kan använda den för att beskriva något som antingen galen, sjuk, läcker, fruktansvärt, och många fler. Denna fras är otroligt informell, så den bör undvikas under formella situationer. Det är har en mycket liknande användning för att ”Oh Shoot” eller ”Oh S**t” på engelska. Vissa japaner säger att det är samma sak, bara lite mer informellt.

  • oj

    uw-a

//thelanguagequest.com/wp-content/uploads/2020/06/うわっ.mp3

du kan använda i situationer där du gör ett misstag och blir förvånad. Till exempel, om du håller ett glas, och du plötsligt släpper det, kan du säga Bisexuell (uw-a) på japanska, eller ”Oops” på engelska.

det är det från oss idag! Eftersom det finns många sätt att säga nej på japanska kan det vara svårt att välja rätt fras för att avvisa eller vägra något. Jag hoppas att du gillade din läsning och hittade några användbara fraser och uttryck här!

Nej! Jag vill ha mer Japanskt innehåll!

kolla in vår sida för mer ultimata hur man japanska guider.

rekommenderas:

hur man säger Hur mår du på japanska

hur man säger Låt oss gå på japanska

Japansk Läspraxis:

vi publicerar också gratis Japanska läsmetoder för alla nivåer. Alla metoder innehåller texter med furigana/kanji endast versioner, ordförråd listor, grammatik förklaringar och tester!

gillar du Legenden om Zelda? Kom och Sök med mig!

Observera att detta inlägg har flera affiliate länkar, vilket innebär att vi kommer att tjäna en liten provision utan extra kostnad för dig om du köper via dessa länkar. För mer information besök Disclaimer sida.

Italki Preply

ett av de bästa sätten du kan lära dig det japanska språket är att prata i det med modersmål. Jag rekommenderar Preply eller Italki på grund av deras fokus på högkvalitativa en-mot-en-lektioner. Det finns ett stort utbud av kvalificerade och erfarna handledare som du kan kolla in, samt se deras profil, recensioner och videor.

jag har komponerat en fullständig fördjupad granskning på Preply, där jag diskuterar allt plattformen har att erbjuda, fördelarna, nackdelarna, min personliga erfarenhet och övergripande ärliga åsikt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.