alla språk förändras över tiden, och det kan finnas många olika orsaker till detta. Det engelska språket är inte annorlunda – men varför har det förändrats under årtiondena?
några av de viktigaste influenserna på språkutvecklingen inkluderar:
- förflyttning av människor över länder och kontinenter, till exempel migration och under tidigare århundraden kolonisering. Till exempel skulle engelsktalande idag förmodligen vara bekväma med att använda det spanska ordet ”loco” för att beskriva någon som är ”galen”.
- talare av ett språk som kommer i kontakt med dem som talar ett annat. Inga två individer talar identiskt: människor från olika geografiska platser talar tydligt annorlunda och även inom samma samhälle finns variationer beroende på talarens ålder, kön, etnicitet och social och pedagogisk bakgrund. Till exempel har ordet ”courting” blivit ”dating”.
- ny vokabulär krävs för uppfinningar som transport, hushållsapparater och industriell utrustning eller av sport -, underhållnings -, kultur-och fritidsskäl. Till exempel, den ursprungliga slutet av 19-talet termen ”trådlös” har blivit dagens ”radio”.
på grund av dessa influenser omfattar ett språk alltid nya ord, uttryck och uttal när människor stöter på nya ord och fraser i deras dagliga liv och integrerar dem i sitt eget tal.
vilka förändringar har det engelska språket sett?
som det engelska språket har förändrats, har det varit lätt att plocka ut ord som övergår i allmänt bruk. Här på Pearson English har vi utforskat några av dessa senaste ändringar av det engelska språket. Ökningen i popularitet av internet slang har sett fraser som” LOL ”(skratta högt),” YOLO ”(du lever bara en gång) och” bae ” (en förkortad form av babe eller baby) blivit fast inbäddade i det engelska språket under de senaste tio åren.
varje årtionde ser nya slanguttryck som dessa visas på engelska. Och medan vissa ord eller förkortningar kommer från Internet-eller textkonversationer, kan andra framstå som helt nya ord, en ny betydelse för ett befintligt ord eller ett ord som blir mer generaliserat än dess tidigare betydelse, orsakad av någon av orsakerna ovan. Årtionden sedan,” blimey ”var ett nytt uttryck för överraskning, men på senare tid” woah ” är ordet i dagligt bruk.
meningsstruktur är naturligtvis en annan förändring till engelska. För årtionden sedan hade det varit normalt att fråga ”har du ett ögonblick?”Nu kan du säga” D ’ du har en sekund?”På samma sätt” hur gör du?”har blivit” Hur går det?”Meningarna har inte bara förkortats, utan nya ord har införts i vardagliga frågor.
ansluten till detta är ersättning av vissa ord med andra, modernare versioner. Det är ganska märkbart att ord som ”ska” och ”borde” är på väg ut, men ”kommer”, ”borde” och ”kan” klarar sig bra.
andra förändringar kan vara mer subtila. Ett antal verb kan komplettera med ett annat verb i antingen” – ing ”- formen eller” till ”- formen, till exempel” de gillade att måla/måla”,” vi försökte lämna/lämna”,”han brydde sig inte om att ringa/ringa”. Båda dessa konstruktioner används fortfarande och har varit länge men det har skett en stadig övergång över tiden från ”till” till ”-Ing” – komplementet.
vad betyder förändringarna?
det finns många andra förändringar i det engelska språket-vad har du märkt? Har dessa förändringar påverkat dina undervisnings-eller inlärningsmetoder? Berätta för oss i kommentarfältet nedan…
de flesta samtida språkliga kommentatorer accepterar att förändring i språk, som förändring i samhället, är oundviklig. Vissa tycker att det är beklagligt, men andra känner igen det som en återupplivning av ett språk, vilket ger alternativ som tillåter subtila skillnader i uttryck.
i vår Faktarapport, lingvist, författare och föreläsare David Crystal överväger om ”text speak” undergräver det engelska språket. Hans svar på naysayers som hävdar att det skadar det engelska språket är att påpeka att förkortningar har funnits länge. Medan vissa, som de vi diskuterade ovan, är nya, har andra, som användningen av ”u” för ”dig” och siffran 8 som en stavelse i ”senare”, funnits i ett sekel eller mer. Vidare visar forskning att det faktiskt finns en korrelation mellan förmågan att använda förkortningar och förmågan att stava. För att förkorta måste du ju veta vilka bokstäver du ska förkorta.
som med allt, förändring är inte nödvändigtvis en dålig sak och, som behoven hos engelskspråkiga användare fortsätter att förändras, så kommer språket!