en patients kulturella bakgrund informerar enormt om deras inställning till deras hälsa och påverkar hur de konsumerar hälsovårdstjänster.
det är viktigt att förstå sina patienter i detta särskilt intima område i deras liv om vårdvarumärken ska lyckas utanför sin hemmamarknad.
ta attityder till vaccination-den förebyggande behandlingen som massivt bidragit till utrotning av mördarsjukdomar som smittkoppor och polio. Det finns en oroande Anti-vaccinationsrörelse i vissa västländer, särskilt USA.
här är vaccination ofta felaktigt kopplad till autism, efter publiceringen av en nu massivt diskrediterad studie. Men andra marknader har sina egna anti-vaccinationsrörelser, motiverade inte av påståenden om samband med autism utan av andra lokala problem.
på marknader som Indien är det ofta misstanke om väst som driver misstro i vaccinationsprogram. I delar av Västafrika med risk för Ebola har misstro mot myndigheter drivit tron att antingen sjukdomen inte är verklig eller att den medvetet sprids av hälsoarbetare.
Sydafrikas försök att bekämpa HIV har hindrats av förnekare även på regeringsnivå. FN: s särskilda sändebud för AIDS i Afrika beskrev landet som ”lunatic fringe” i kampen mot HIV/AIDS och beskrev regeringen som ”trubbig, dilatorisk och försumlig om att rulla ut behandling”.
Världshälsoorganisationen har funnit att de mest effektiva vaccinprogrammen är skräddarsydda för specifika länder. Det är viktigt att förstå lokala skäl för tveksamhet att engagera sig i hälsovårdstjänster för att utforma meddelanden som adresserar och övervinner dem. Det är ett budskap som också gäller för vårdvarumärken som försöker engagera sig med nya marknader.
tillgång till språk och sjukvård
språk är en annan faktor som påverkar patientens tillgång till hälsovård. En studie från 2011 i USA fann att äldre spansktalande patienter var mycket mindre benägna att få sin influensavaccination om de hade svagare engelska språkkunskaper.
en annan studie visade att kaliforniska föräldrar som gynnade spanska över Engelska var mindre benägna att få sina döttrar vaccinerade mot HPV. Det språk som vårdgivare använder för att engagera sig med sina patienter kan vara viktigt för att hjälpa till att övervinna sina reservationer och få tillgång till vård.
att engagera patienter på sitt eget språk kan också bidra till att främja bättre hälsoutfall när de engagerar sig i tjänster. Sydafrikanska patienter engagerar sig ofta med vårdpersonal på sitt andra eller till och med tredje språk. Detta påverkar utövarnas förmåga att kommunicera hälsoråd och utbildning.
Men språk är inte det enda hindret för effektiva vårdinteraktioner. En patients Kulturella inställning till sociala interaktioner med hälsovårdsmyndigheter kan också vara en viktig fråga.
det är särskilt fallet när patienter upplever att det finns ett stort kraftavstånd mellan sig själva och vårdgivaren.
en studie i Sydafrika fann att Xhosa-talare, som sällan fick tillgång till hälsovårdstjänster på sitt eget språk, ofta inte erkände att de inte hade förstått vad som förklarades av deras läkare, eftersom de kände det respektlöst att utmana dem. Kina verkar ha det motsatta problemet – attacker från patienter på läkare blir allt vanligare.
smärta och kultur
ett av de viktigaste områdena för kulturell differentiering när det gäller hälso-och sjukvård är smärta. Vissa kulturer är intoleranta mot smärta och har höga förväntningar på att smärta kommer att hanteras och besegras.
andra kulturer är mer stoiska, ser smärta som ett faktum i livet och en som ska bäras snarare än nödvändigtvis fixad. Detta kan leda till kulturella konflikter mellan vårdpersonal och patienter från olika kulturer.
en asiatisk patient kan vara mycket mindre uttrycksfull om smärta än en från en medelhavskultur, även om deras lidande är lika. Sjukvårdspersonal kan ha svårt att korrekt bedöma patientens tillstånd under dessa omständigheter.
en persons kulturella bakgrund kan också påverka om de erkänner symtom för sina vårdgivare alls. Om läkare ses som personer med hög status, patienter från deferentiella kulturer kanske inte ser dem som tillgängliga.
människor från kulturer som skjuter upp till individer med högre status kan känna sig mindre benägna att rapportera smärta till sin läkare eftersom de inte känner att deras lidande är problemet med en individ med högre status. Andra kulturer förstår lidande i religiösa termer, som ett test av tro eller en bot. Detta kan leda till att de undviker att söka hjälp, även när smärta är ett viktigt symptom på odiagnostiserad sjukdom.
mänskligt språk har begränsad förmåga att förmedla personlig erfarenhet. När allt kommer omkring, hur kan en person verkligen förmedla en känsla till någon som inte har någon egen erfarenhet att jämföra den med?
ibland patienter uppmuntras att rapportera sin smärta på en skala från 1 till 10, men egentligen detta bara frågar patienter hur mycket värre de kan föreställa sig lidande att vara. Människor från kulturer som uppmuntrar undertryckandet av känslor är mycket mer benägna att underrapportera smärta med hjälp av någon form av skalningssystem.
hur kultur påverkar marknaden för hälso-och sjukvård
dessa kulturella skillnader kan vara frustrerande för frontlinjeutövare som hanterar patienter från andra kulturer, men kultur påverkar också marknaden för hälso-och sjukvård.
Kinas en massiv växande sjukvårdsmarknad för närvarande och utgifterna fördubblades mellan 2006 och 2011. Det kan tyckas vara en frestande marknad för hälsovarumärken men det är viktigt att förstå hur kinesiska konsumenter tänker på hälsa för att lyckas med denna marknad.
precis som vårdmarknaden för konventionell västerländsk medicin som vacciner har fördubblats på mindre än ett decennium, så har också efterfrågan på traditionell kinesisk medicin. Vårdgivare behöver inte bara marknadsföra sina egna produkter och tjänster, de måste också konkurrera mot ett helt annat system för medicin – en som de kanske inte förstår.
en brist på medicinska anläggningar och läkare innebär att på landsbygden kan traditionell stilmedicin vara den enda sorten som erbjuds. Det finns också en utbredd uppfattning att läkare sätter sin ekonomiska välfärd framför patienternas intressen.
traditionell medicin kan verka mer anpassad till lokala värden, och så ses med mindre misstanke. Västerländska företag som vill hörn den kinesiska marknaden kan finna det utmanande att övervinna den unika lokala inställningen till hälso-och sjukvård. Att förstå det lokala hälsosättet är dock viktigt för att lyckas på alla marknader.