7 Expressions to Wish a Happy Birthday in Spanish-Tell Me In Spanish

Přemýšleli jste někdy, jak popřát někomu všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině? Přiznejme si to: je velmi pravděpodobné, že již máte nějaké přátele nebo spolužáky, kteří také mluví španělsky. V určitém okamžiku budou mít narozeniny. Nechtěli byste jim poblahopřát k jejich zvláštnímu dni?

výrazy popřát někomu všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině:

  1. ¡Feliz cumpleaños! – Všechno nejlepší!
  2. ¡Felicidades en tu día! – Gratulujeme k vašemu dni!
  3. Desear un feliz cumpleaños-popřát Všechno nejlepší k narozeninám
  4. ¡Feliz cumpleaños atrasado! – Opožděné všechno nejlepší!
  5. ¡Felicidades! – Gratuluji!
  6. ¡Que cumplas muchos más! – Doufám, že máte mnohem víc!
  7. ¡Feliz aniversario! – Šťastné výročí!

pokud (na rozdíl od mě) jste dobrý přítel, který nezapomíná na narozeniny lidí, měli byste znát několik výrazů, které vám umožní poblahopřát svým přátelům ve španělštině.

abych vám s tím pomohl, sestavil jsem 7 běžných výrazů, které můžete použít k tomu, abyste někomu popřáli všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině. Jako obvykle vám poskytnu popisy, příklady a struktury frází, abyste věděli, jak a kdy tyto výrazy použít.

do konce tohoto, budete moci popřát svým přátelům a rodině všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině.

¡Feliz cumpleaños! – Všechno nejlepší!

jak jste možná uhodli, feliz cumpleaños je přímý překlad „všechno nejlepší k narozeninám“, což znamená, že je to jeden z nejběžnějších způsobů, jak někomu popřát Všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině.

‚ Všechno nejlepší!’je standardní výraz, který můžete použít nejen v jakékoli španělsky mluvící zemi ,ale také je ideální pro formální i neformální situace. Níže jsou uvedeny některé příklady:

+

¡Megan, všechno nejlepší! Bavit.
Všechno nejlepší k narozeninám, Megan! Mám se skvěle.

Všechno nejlepší, Mami! Tak moc tě miluju!
Všechno nejlepší k narozeninám, mami! Miluji tě moc!

Jossie, ¡feliz cumpleaños! Te mandamos un abrazote
Jossie, všechno nejlepší k narozeninám! Posíláme vám velké objetí!

Vezměte na vědomí: mezi přáteli nebo v neformálnější konverzaci můžete použít krátkou verzi feliz cumple a popřát někomu všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině.

Amor, ¡feliz cumple! Děkuji za všechno.
Zlato, všechno nejlepší k narozeninám! Děkuji za všechno.

¡Felicidades en tu día! – Gratulujeme k vašemu dni!

dalším běžným způsobem, jak popřát člověku všechno nejlepší k narozeninám ve španělštině, je použití výrazu felicidades en tu día. Tento výraz je o něco formálnější než „feliz cumpleaños“. Ve skutečnosti ji používám pouze se známými a lidmi, kterým nejsem příliš blízko.

to, zda se rozhodnete použít, však závisí na vašich osobních preferencích. Felicidades en tu día znamená „gratulujeme k vašemu dni“. Tento výraz můžete učinit formálnějším změnou přivlastňovacího přídavného jména.

zkontrolujte následující příklady:

Felicidades en + + día + (doplněk)

¡Felicidades en su día, Patty y Laura!
Gratulujeme k vašemu dni, Lauro a Patty!

Abue, ¡felicidades en su día! Muchos besos y abrazos
Pops, gratulujeme k vašemu dni! Polibky a objetí

Lenna, espero que te la pases muy bien, ¡felicidades en tu día!
Lenno, doufám, že máte skvělý čas, gratulujeme k vašemu dni!

Vezměte na vědomí: Všimněte si, že v této souvislosti je den (día) singulární podstatné jméno. To znamená, že budete pracovat pouze s singulárními přivlastňovacími adjektivy. Přemýšlejte o tom, stejně jako bychom chtěli jíst dort každý den, máme jen jedno narozeniny. Výsledkem je, že día zůstává singulární.

Desear un feliz cumpleaños-Chcete-li popřát Všechno nejlepší k narozeninám

ve španělštině, desear un feliz cumpleaños je populární fráze, že my reproduktory použít popřát někomu všechno nejlepší k narozeninám. Tento výraz lze přeložit jako „popřát Všechno nejlepší k narozeninám“ a lze jej použít ve formálních i neformálních situacích.

na rozdíl od jiných výrazů v tomto seznamu desear un feliz cumpleaños pracuje se slovesem. Jinými slovy, budete muset konjugovat „desear“, abyste přizpůsobili svou větu. Navíc, tam jsou některé další prvky, které budete muset mít na paměti.

zkontrolujte tuto strukturu a některé příklady, jak tyto prvky používat společně:

+ + všechno nejlepší k narozeninám

děti, Přáli jste svému otci všechno nejlepší k narozeninám?
děti, popřáli jste svému otci všechno nejlepší k narozeninám?

Zoey, váš strýc a přeji vám všechno nejlepší k narozeninám
Zoey, váš strýc a přeji vám všechno nejlepší k narozeninám

Přejeme vám všechno nejlepší k narozeninám, mnoho požehnání!
Přejeme vám všechno nejlepší k narozeninám, mnoho požehnání!

Vezměte na vědomí: Všimněte si, že v prvním příkladu použijeme předložku „a“ k představení osoby, která má narozeniny. To je užitečné, když mluvíme s někým jiným a co odkazovat na cumpliañero/a(narozeninový chlapec nebo dívka).

Všechno nejlepší k narozeninám! – Opožděné všechno nejlepší!

pokud se snažíte zapamatovat si narozeniny nebo z nějakého důvodu jste zapomněli poblahopřát oslavenci nebo oslavenkyni, “ všechno nejlepší k narozeninám!’je tu, aby pomohl.

ve španělštině se feliz cumpleaños tardado používá k přání pozdního všechno nejlepší k narozeninám. Jako výsledek, tento výraz je přímým překladem „happy opožděné narozeniny „nebo“ pozdní všechno nejlepší k narozeninám“. Stejně jako ostatní fráze je „feliz cumpleaños belatado“ vhodný pro formální i neformální kontext.

‚ šťastné opožděné narozeniny!“je formálnější variace, která také znamená „pozdní všechno nejlepší k narozeninám“. Abych byl upřímný, vždy jsem se s tímto výrazem setkal v knihách, filmech nebo extrémně formálních rozhovorech.

Měl jsi včera narozeniny?! Betty, všechno nejlepší k narozeninám!
včera jste měli narozeniny? Všechno nejlepší k narozeninám, Betty!

lepší pozdě než nikdy! Šťastné opožděné narozeniny, příteli!
lepší pozdě než nikdy! Pozdě všechno nejlepší, kámo!

Lau, šťastné opožděné narozeniny! Doufám, že jste měli dobrý čas
Lau, šťastné opožděné narozeniny doufám, že jste měli skvělý čas

Gratulujeme! – Gratuluji!

ve španělštině znamená felicidades „Gratulujeme“. Proto byste mohli použít toto slovo, abyste popřáli všechno nejlepší k narozeninám někomu jinému. Protože se jedná o standardní termín, můžete jej použít ve formálním nebo neformálním kontextu.

něco, co byste měli mít na paměti s tímto slovem, je, že můžete použít slovo muchas k zesílení gratulací. I když lidé již možná vědí, že říkáte „felicidades“ kvůli jejich narozeninám, pokud chcete, můžete tyto informace také zahrnout.

Tina, ¡muchas felicidades en tu cumpleaños!
Tino, gratulujeme k narozeninám!

Amigo, ¡muchas felicidades! Te queremos mucho.
kámo, Gratulujeme! Máme tě moc rádi.

Me acabo de enterar que fue tu cumpleaños, ¡felicidades!
právě jsem zjistil, že to byly vaše narozeniny, gratulujeme!

¡Que cumplas muchos más! – Doufám, že máte mnohem víc!

¡Que cumplas muchos (años) más! je neformální fráze, která vyjadřuje naše přání, aby lidé, kteří mají narozeniny, zůstali s námi a měli stále více narozenin. V důsledku toho lze tento výraz přeložit jako „doufám, že máte mnohem více“.

vzhledem ke své povaze má tento výraz tendenci být používán v neformálnějších situacích. Navíc může být kombinován s dalšími výrazy z tohoto seznamu.

+ můžete mít mnohem více narozenin

Gratulujeme, moje holka! Můžete splnit mnoho dalších!
Gratulujeme, moje holka! Doufám, že máte mnohem více!

přeji vám všechno nejlepší k narozeninám, můžete mít mnohem více!
přeji vám všechno nejlepší k narozeninám, doufám, že máte mnohem více!

doufám, že máte skvělý den, můžete mít mnohem více let!
doufám, že máte vynikající den, doufám, že máte o mnoho let více!

Vezměte Na Vědomí: Ve španělštině se jedno z použití slovesa „cumplir“ používá k mluvení o narozeninách. Ve skutečnosti je cumplir años přímým překladem „mít narozeniny“ nebo „jít se obrátit“. Pokud je jasné,že odkazujete na toto téma, můžete místo celého výrazu cumplir años použít „cumplir“.

¡Feliz Aniversario! – Šťastné výročí!

Feliz aniversario je také výraz, který používáte k vyslovení „všechno nejlepší k narozeninám“ ve španělštině. Ačkoli se tento výraz používá ve Španělsku a některých latinskoamerických zemích, na některých místech může být tento výraz formálnější.

například v Mexiku se „feliz aniversario“ používá pouze ve velmi formálních situacích.

Paul, feliz aniversario, espero vernos pronto.
Paul, šťastné výročí, doufám, že se brzy uvidíme.

Lin, ¡feliz aniversario! Pásala bien con tus seres queridos.
Šťastné výročí, Lin! Užijte si skvělý čas se svými blízkými.

Vezměte na vědomí: stejně jako v angličtině, ve španělštině, feliz aniversario může být použit při odkazování na jiné události.

Corazón, ¡feliz aniversario número dos!
zlato, šťastné druhé výročí

balení

pokud máte přátele, kteří mluví španělsky, naučit se, jak jim popřát Všechno nejlepší k narozeninám ve svém vlastním jazyce, může být velmi pěkné gesto a dobrá příležitost procvičit si španělštinu.

z tohoto důvodu jsme v tomto článku viděli různé výrazy, které můžete použít k vyslovení „všechno nejlepší k narozeninám“ ve španělštině. Nezapomeňte, že všechny mají stejný účel, ale v některých případech jsou některé vhodnější pro určité situace nebo lidi.
ujistěte se, že jste pro vás vybrali nejvhodnější volbu! Nyní znáte různé výrazy, které můžete použít k blahopřání dalšímu narozeninovému chlapci nebo narozeninové dívce.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.