co přijde po Shukranovi?
upřímně řečeno, Arabové vždy očekávají odpověď na své poděkování. Není to jen obyčejná zdvořilost, je to téměř impuls. Nicméně, říkat, že jste v arabštině vítáni, se může zpočátku zdát trochu složité a je pro to velmi dobrý důvod; odpovědi na“ děkuji “ v arabštině jsou směsicí sladkých přání a dokonce občas popírají, že udělali něco, za co stojí za to poděkovat.
poděkování někomu v arabštině obvykle vede k nekonečné smyčce laskavosti a tepla, takže je užitečné získat kickstart a ušetřit si spoustu trapnosti a bezradných úsměvů tím, že se naučíte, jak říci, že jste v arabštině vítáni. Tak, tady je návod!
jste vítáni v arabštině na první pohled
arabsky |
Čeština |
‚Afwan Jejda
|
není zač |
al-afw amnesty
|
není zač |
Aala en-raHb wa as-SI‘ AA není zač
|
jsi Vítejte |
Laa shokr ‚ Aala waajib díky
|
neměl bys mi děkovat. Je to má povinnost |
ETA Too ‚ mor
|
udělám, co si budete přát |
wa Jazakom Mithlaho
|
doufám, že vám Bůh přinese všechno dobré na světě |
Aala Eih? على ايه؟
|
za co? (To nic není!) |
všechny způsoby, jak říct, že jste v arabštině vítáni
obsah
‚Afwan عفواً / Al -‚ afw العفو
mezi všemi různými arabskými dialekty je nejběžnějším způsobem, jak říci“ Jste vítáni“, použití „afwan عفواً nebo al -“ afw العفو. Oba se mohou přeložit do „pardon“, takže při omluvě nebo rychlé omluvě se používá crossover. Překládá se však také do „Není třeba“.
Aala ar-raHb wa as-si ‚ AA عل ال الرحب السعة
pokud byste chtěli říci „Jste vítáni“ způsobem, který je přímo z knihy, pak je tato fráze MSA (moderní standardní arabština) vaší cestou. Ačkoli to je méně běžně používané, aala ar-raHb wa as-si ‚ AA عل ال الرحب السعة je známý v každém arabském dialektu. To se promítá do „Nemáš Zač, tam, odkud to přišlo, je spousta“.
Laa shokr ‚aala waajib لا شكر عل و الاجب
fráze laa shokr‘ Aala waajib لاكر عل و الاجب je fráze MSA, která znamená “ neměli byste mi děkovat. Je to moje povinnost“. Je to skromný způsob, jak říci, že jste v arabštině vítáni, nedbale pokrčil rameny, jako by to, za co vám děkovali, není vůbec velký problém.
hlavy vzhůru! Mohlo by to přimět druhou osobu, aby vám znovu a znovu poděkovala. Buďte připraveni na hodně chvály!
ETA Too ‚mor domov
ETA Too‘ mor domov je drzý Egyptský arabský způsob, jak říct, že jste vítáni. Může to být docela koketní, takže to pravděpodobně není fráze, kterou chcete použít pro každého. To se promítá do „udělám, co si budete přát“. Pokud mluvíte se ženou, promění se v enty too ‚ Mory.
intent Ion Woo-ng někdo, nezapomeňte se podívat na náš článek o 11 romantických způsobech, jak říct, že tě miluji v arabštině
Wa Jazakom Mithlaho الجاكم ملله
mezi muslimskými arabskými mluvčími existuje způsob, jak říci „Děkuji“, který vyniká z pravidelného shukranu a to je jazakoma allah khayran τιاكم اللهييراً. Znamená to „doufám, že vám Bůh přinese všechno dobré na světě“.
když na to odpovíte, odpověď je obvykle wa jazakom mithlaho, což znamená, že doufám, že Bůh přinese stejnou dobrotu ve vašem životě.
Aala Eih? على ايه؟
Aala Eih? على ايه؟ znamená “ za co?“. Nebojte se, osoba, která vám děkuje, to nebude interpretovat jako výslech. Toto je běžná fráze, která říká, že jste v arabštině vítáni, a má tomu člověku dát pocit, že to není velký problém. Je to trochu jako říkat “ nic to nebylo!“v angličtině.
tato fráze je ve skutečnosti považována za egyptský dialekt, ale je velmi populární po celém arabském světě. Můžete slyšet varianty aala eih? على ايه؟ v jiných částech Blízkého východu. V libanonských a syrských dialektech se říká aala Shoo? علىشو؟ v libanonských a syrských dialektech.
závěr
takže tady to máte, 6 různých způsobů, jak říci, že jste v arabštině vítáni. Možná jste si všimli, jak každý z nich nastaví scénu jinou než druhá. Každá metoda z nich přichází s jedinečným tónem a kontextem, který odhaluje pouze krásu a složitost tohoto krásného jazyka. Takhle, až na vás příště někdo hodí shukran, budete připraveni!