jste vítáni v japonštině-5 způsobů, jak to říct

existuje skupina super užitečných a zdvořilých slov, která by se měli všichni naučit před návštěvou Japonska. Jedním z těch prvních slov nebo frází, které byste se měli naučit, je, že jste v japonštině vítáni.

to vám umožní uznat ostatní lidi kdykoli, že z jakéhokoli důvodu vyjadřují svou upřímnou vděčnost vůči vám.

Přemýšlejte o stejné situaci v angličtině. Když někomu řeknete „děkuji“, jaké odpovědi vás baví slyšet od druhé osoby?

  • jste vítáni
  • bylo mi potěšením
  • jsem rád, že mohu pomoci

tyto odpovědi jsou mnohem příjemnější než pouhé zavrčení nebo ticho. Pojďme tedy naskočit a naučit se nějaké nové fráze!

typický způsob, jak říci, že jste vítáni

doufejme, že každý, kdo se učí japonsky, má dobrou knihu pro začátečníky nebo užitečnou frázi, kterou mohou použít a odkazovat na základy.

pokud tak učiníte, pak budete bezpochyby vidět toto slovo jako japonský překlad jste vítáni.

  • どうーたーま (dō itashimashite)
    jste vítáni.

to je docela dlouhé slovo, a to by mohlo být trochu těžké to říct na první pohled, takže bych doporučil, abyste začít tím, že říká, že v částech.

ale místo toho, abyste začínali na začátku slova, což je to, co většina lidí dělá, doporučil bych vám začít a konec a pracovat pozpátku!

Jedná se o techniku, kterou kurzy Pimsleur používají, a zjistil jsem, že je neuvěřitelně efektivní pro učení výslovnosti tvrdých slov.

zde je návod, jak bych to rozebrat. Řekněte každý pětkrát, než přejdete k dalšímu.

  1. Please (sounds like „mah-shh-te“)
  2. Please (sounds like „shi-mah-shh-te“)
  3. Please (sounds like „ee-tah-shi-mah-shh-te“)
  4. Please (sounds like „ee-tah-shi-mah-shh-te“)
  5. Please (sounds like „ee-tah-shi-mah-shh-shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mah-shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mAh-Shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mAh-Shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mAh-Shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mah-Shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mah-Shh-te“) prosím (zní jako „ee-tah-shi-mah-Shh-te“) – mah-shh-te“) prosím (Zní to jako „Doh-ee-tah-shi-mah-shh-te“)
  6. „)

pomáhá také hodně poslouchat rodáka říkat frázi a pak kombinovat tento zvuk s vaší praxí nového slova.

pokud jde o čtení tohoto slova v japonštině, je nejběžnější vidět, že je napsáno vše v hiraganě, jak jsem ukázal výše, ale jak se ukázalo, ve skutečnosti existují nějaké kanji, které lze s ním použít.

zde je stejná fráze, ale napsaná v kanji. Chtěl jsem to zahrnout pro případ, že byste to někdy viděli v tisku.

  • 如何ししましし

takže teď máte základní frázi pro Jste vítáni dolů, a pokud jste se naučili jen tento, pak budete stále schopni komunikovat pěkně s ostatními lidmi, kdykoli řeknou děkuji v japonštině.

ale existují i jiné způsoby, které jsou prospěšné se učit, takže můžete přepínat věci každou chvíli a pochopit je, když vám je lidé říkají. Podívejme se na ně teď!

neformální způsob

víte, jak v angličtině uděláme malou laskavost pro druhou osobu a oni nás opravdu ocení a řeknou věci jako „děkuji moc“ a máme pocit, že „ne, ne to vůbec není problém“?

no říkáte skoro totéž opakováním japonské slovo pro ne dvakrát a zavrtěl hlavou.

  • καισμός (iie, iie)
    ne, ne … není problém

většina časů bude zkrácena samohláska ve slově z καις Na právě τό, pokud daná osoba mluví mírně rychlým tempem. Takže buďte připraveni slyšet jen“ נח、中え „většinu času, když člověk používá tuto frázi říkat“ žádný problém.“

jak se ukázalo, je také docela běžné kombinovat tento způsob říkat „ne, ne“ s první větou, kterou jsme přešli a řekli něco v duchu:

  • いえ、いえ、どういたしまして! (tj, tj, dō itashimashite!)
    Ne, ne, jste velmi vítáni!

takže pokud máte pocit, dobrodružný, zkuste dát tuto combo frázi jít!

alternativní způsob

samozřejmě existuje mnoho různých odpovědí, které můžete použít v angličtině kromě pouhého základního YW, a je to stejné jako v japonštině.

pokud sledujete spoustu anime nebo J-dramat, pravděpodobně si jich vyberete z pouhého sledování interakce.

zde je jeden, který jste možná slyšeli dříve.

  • と文 (tondemo nai)
    nezmiňuj to (^_^)

toto slovo se v japonštině hodně používá pro mnoho různých věcí. Například, to může být použito jako přídavné jméno říkat, že něco je pobuřující do té míry, jako když někdo je “ směšně dobře vypadající „nebo“ hloupě silný.“

lze jej také použít jako výraz k vyslovení věcí jako “ absolutně ne!“nebo“ to je absurdní!“způsobem, který zobrazuje spoustu silných emocí.

zde je bod, který se snažím udělat, má mnoho použití.

ale pokud jej používáte v situacích, kdy byste mohli také říci, měli byste být v pořádku.

související: Naučte se říkat “ žádný problém!“japonsky.

existuje také trochu formálnější způsob použití této fráze a je tvořen použitím arimasenu místo nai.

  • tondemo arimasen
    nezmiňujte to

znamená to totéž, takže jej můžete místo toho použít.

poslední slovo, které byste měli vědět

toto poslední slovo je také slovo, které lze použít v několika různých situacích.

ve skutečnosti je jednou z těchto situací říci prosím!

slovo je どうぞ (dzozo) a když jste v situacích, kdy jste někomu pomohli něco udělat, jako je například odnést si zavazadla do domu, a děkují vám za vaši pomoc, můžete použít tuto další frázi.

  • いつでもどうぞ! (itsudemo dzozo!)
    kdykoliv!

slovo נחנת znamená „za všech okolností“ a kombinací s どうぞ tímto způsobem je to jako říkat druhé osobě “ jo, jistě! Kdykoliv!“místo normálního typu „Nemáš Zač“.

Víte Něco Víc?

jsem si jistý, že existují další způsoby, jak byste mohli říci, že jste v japonštině vítáni, ale Těchto pět by vás mělo začít.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.