kulturní zázemí pacienta velmi informuje o jejich přístupu k jejich zdraví a ovlivňuje způsob, jakým konzumují zdravotní služby.
je důležité porozumět svým pacientům v této zvláště intimní oblasti jejich života, pokud mají zdravotnické značky uspět mimo svůj domácí trh.
zaujměte postoje k očkování-preventivní léčbě, která masivně přispěla k eradikaci zabijáckých nemocí, jako jsou neštovice a obrna. V některých západních zemích, zejména v USA, je problematické hnutí proti očkování.
zde je očkování často mylně spojeno s autismem po zveřejnění nyní masivně zdiskreditované studie. Jiné trhy však mají svá vlastní hnutí proti očkování, motivovaná nikoli tvrzeními o spojení s autismem, ale jinými místními obavami.
na trzích, jako je Indie, je to často podezření ze Západu, které podněcuje nedůvěru v očkovací programy. V částech západní Afriky ohrožených Ebolou vyvolala nedůvěra k úřadům přesvědčení, že buď nemoc není skutečná, nebo že ji záměrně šíří zdravotníci.
pokusy Jihoafrické republiky bojovat proti HIV byly popírači brzdeny i na vládní úrovni. Zvláštní vyslanec OSN pro AIDS v Africe popsal zemi jako „šílený okraj“ v boji proti HIV / AIDS a popsal vládu jako „tupou, dilatační a nedbalou při zavádění léčby“.
Světová zdravotnická organizace zjistila, že nejúčinnějšími očkovacími programy jsou programy přizpůsobené konkrétním zemím. Je důležité pochopit místní důvody váhání zapojit se do zdravotnických služeb, aby bylo možné navrhnout zprávy, které je oslovují a překonávají. Je to zpráva, která platí i pro zdravotnické značky, které se snaží zapojit nové trhy.
jazyk a přístup ke zdravotní péči
jazyk je dalším faktorem ovlivňujícím přístup pacientů k poskytování zdravotní péče. Studie z roku 2011 v USA zjistila, že starší hispánští pacienti mají mnohem menší pravděpodobnost očkování proti chřipce, pokud mají slabší znalosti anglického jazyka.
další studie zjistila, že Kalifornští rodiče, kteří upřednostňovali španělštinu před angličtinou, měli menší pravděpodobnost, že jejich dcery budou očkovány proti HPV. Jazyk používaný poskytovateli zdravotní péče k interakci se svými pacienty může být významný při překonávání jejich výhrad a přístupu k péči.
spolupráce s pacienty v jejich vlastním jazyce může také pomoci podpořit lepší zdravotní výsledky, když se zapojí do služeb. Jihoafričtí pacienti často spolupracují se zdravotnickými pracovníky ve svém druhém nebo dokonce třetím jazyce. To má dopad na schopnost odborníků komunikovat zdravotní poradenství a vzdělávání.
jazyk však není jedinou překážkou účinných interakcí ve zdravotnictví. Významným problémem může být také kulturní přístup pacienta k sociálním interakcím se zdravotnickými úřady.
to je zejména případ, kdy pacienti vnímají, že mezi sebou a poskytovatelem zdravotní péče existuje velká výkonová vzdálenost.
studie v Jižní Africe zjistila, že mluvčí Xhosa, kteří zřídka přistupovali ke zdravotnickým službám ve svém vlastním jazyce, často nepřiznali, že nerozuměli tomu, co vysvětlil jejich lékař, protože jim připadalo neuctivé je napadnout. Zdá se, že Čína má opačný problém – útoky pacientů na lékaře jsou stále častější.
bolest a kultura
jednou z nejvýznamnějších oblastí kulturní diferenciace, pokud jde o zdravotní péči, je bolest. Některé kultury netolerují bolest a mají vysoká očekávání, že bolest bude zvládnuta a poražena.
jiné kultury jsou více stoické, vidí bolest jako skutečnost života a je třeba ji nést spíše než nutně fixovat. To může vést ke kulturním střetům mezi zdravotnickými pracovníky a pacienty z různých kultur.
asijský pacient může být mnohem méně expresivní o bolesti než jeden ze středomořské kultury, i když jejich utrpení je stejné. Lékařům může být za těchto okolností obtížné správně posoudit stav pacienta.
kulturní zázemí člověka může také ovlivnit, zda vůbec připouští příznaky svým poskytovatelům zdravotní péče. Pokud jsou zdravotníci považováni za lidi s vysokým postavením, pacienti z deferenčních kultur je nemusí považovat za přístupní.
lidé z kultur, které se odkládají na vyšší postavení, se mohou cítit méně nakloněni hlásit bolest svému lékaři, protože necítí, že jejich utrpení je problémem vyššího postavení. Jiné kultury chápou utrpení z náboženského hlediska jako zkoušku víry nebo pokání. To může vést k tomu, aby se vyhnuli hledání pomoci, i když je bolest důležitým příznakem nediagnostikované nemoci.
lidský jazyk má omezenou schopnost zprostředkovat osobní zkušenost. Koneckonců, jak může člověk skutečně předat pocit někomu, kdo nemá vlastní zkušenosti, aby ho porovnal?
někdy jsou pacienti povzbuzováni, aby hlásili svou bolest na stupnici od 1 do 10, ale ve skutečnosti se to jen ptá pacientů, o kolik horší si mohou představit utrpení. Lidé z kultur, které podporují potlačení emocí jsou mnohem pravděpodobnější, že underreport bolest pomocí jakékoliv škálování systému.
jak kultura ovlivňuje trh zdravotní péče
tyto kulturní rozdíly mohou být frustrující pro lékaře v první linii, kteří jednají s pacienty z jiných kultur, ale kultura také ovlivňuje poskytování zdravotní péče na trhu.
Čína je v současné době masivně rozšiřujícím se trhem zdravotní péče a výdaje se mezi lety 2006 a 2011 zdvojnásobily. Může se to zdát lákavým trhem pro zdravotnické značky, ale je důležité pochopit, jak si čínští spotřebitelé myslí o zdraví, aby dosáhli úspěchu tohoto trhu.
stejně jako se trh zdravotní péče pro konvenční „západní“ medicínu, jako jsou vakcíny, za méně než deset let zdvojnásobil, tak i poptávka po tradiční čínské medicíně. Poskytovatelé zdravotní péče musí nejen uvádět na trh své vlastní produkty a služby, ale také musí konkurovat zcela odlišnému systému medicíny-ten, kterému nemusí rozumět.
nedostatek zdravotnických zařízení a lékařů znamená, že ve venkovských oblastech může být tradiční medicína jediným nabízeným druhem. Existuje také rozšířené vnímání, že lékaři upřednostňují své ekonomické blaho před zájmy pacientů.
tradiční medicína se může zdát více sladěna s místními hodnotami, a proto se na ni dívá s menším podezřením. Západní společnosti, které se snaží zahnat čínský trh, mohou považovat za náročné překonat jedinečný místní přístup k poskytování zdravotní péče. Pochopení místního přístupu ke zdraví je však zásadní pro úspěch na jakémkoli trhu.