har du nogensinde spekuleret på, hvordan man ønsker nogen tillykke med fødselsdagen på spansk? Lad os se det i øjnene: det er meget sandsynligt, at du allerede har nogle venner eller klassekammerater, der også taler Spansk. På et tidspunkt vil de have fødselsdag. Vil du ikke gerne kunne lykønske dem med deres specielle dag?
udtryk for at ønske nogen tillykke med fødselsdagen på spansk:
- ¡Cumplea, Crimson! – Tillykke med fødselsdagen!
- Karoline Felicidades en tu d Karoline! – Tillykke med din dag!
- Desear un felise cumplea – at ønske tillykke med fødselsdagen
- – Forsinket tillykke med fødselsdagen!
- Hr. Felicidades! – Tillykke!
- jeg er glad for, at der er mange mennesker! – Håber du har mange flere!
- Kristian aniversario! – Tillykke med jubilæet!
hvis du (i modsætning til mig) er en god ven, der ikke glemmer folks fødselsdage, skal du kende et par udtryk, der giver dig mulighed for at lykønske dine venner på spansk.
for at hjælpe dig med dette har jeg samlet 7 almindelige udtryk, som du kan bruge til at ønske nogen tillykke med fødselsdagen på spansk. Som sædvanligt giver jeg dig beskrivelser, eksempler og sætningsstrukturer, så du ved, hvordan og hvornår du skal anvende disse udtryk.
i slutningen af dette vil du være i stand til at ønske dine venner og familie tillykke med fødselsdagen på spansk.
Hr. Cumplea Hr. Hr.! – Tillykke med fødselsdagen!
som du måske har gættet, er cumplea kurtos den direkte oversættelse af ‘happy birthday’, hvilket betyder, at dette er en af de mest almindelige måder at ønske nogen tillykke med fødselsdagen på spansk.
‘ Tillykke Med Fødselsdagen!’er et standardudtryk, som ikke kun du kan bruge i ethvert spansktalende land, men også det er perfekt til både formelle og uformelle situationer. Nedenfor er der nogle eksempler:
+
¡Megan, tillykke med fødselsdagen! Hygge.
Tillykke Med Fødselsdagen, Megan! Jeg har det sjovt.
Tillykke med fødselsdagen, mor! Jeg elsker dig så meget!
Tillykke med fødselsdagen, mor! Jeg elsker dig meget!
Jossie, Hr. cumplea Hr. Hr.! Jeg elsker dig
Jossie, tillykke med fødselsdagen! Vi sender dig et stort knus!
Bemærk: blandt venner eller i en mere afslappet samtale kan du bruge den korte version felise cumple til at ønske nogen tillykke med fødselsdagen på spansk.
Amor, Hr. felise cumple! Tak for alt.
Babe, tillykke med fødselsdagen! Tak for alt.
Karoline Felicidades en tu d Karoline! – Tillykke med din dag!
en anden almindelig måde at ønske en person tillykke med fødselsdagen på spansk er ved at bruge udtrykket felicidades en tu d Rosta. Dette udtryk er lidt mere formelt end’felise cumplea kurtos’. Faktisk bruger jeg det kun med bekendte og mennesker, som jeg ikke er meget tæt på.
om du beslutter dig for at bruge det afhænger dog af din personlige præference. Felicidades en tu d Kurra betyder ‘Tillykke med din dag’. Du kan gøre dette udtryk mere formelt ved at ændre det besiddende adjektiv.
tjek disse eksempler nedenfor:
Felicidades en + + D Kurra + (komplement)
Kurra Kurra, Patty y Laura!
Tillykke Med dagen, Laura og Patty!
Abue, Kurt felicidades en su d kurta! Muchos besos y Abrahams
Pops, tillykke med din dag! Kys og kram
Lenna, hvad er det, der skal ske, og hvad er det, der skal ske!
Lenna, jeg håber du har en god tid, tillykke med din dag!
Vær opmærksom: Bemærk, at i denne sammenhæng er dag (d Lyra) et ental substantiv. Det betyder, at du kun vil arbejde med ental besiddende adjektiver. Tænk over det, så meget som vi gerne vil spise kage hver dag, har vi kun en fødselsdag. Som et resultat forbliver D. kr. ental.
Desear un felise cumplea – at ønske en tillykke med fødselsdagen
på spansk, desear un felise cumplea er en populær sætning, som vi højttalere bruger til at ønske nogen tillykke med fødselsdagen. Dette udtryk kan oversættes som’ at ønske en tillykke med fødselsdagen’, og det kan bruges i både formelle og uformelle situationer.
i modsætning til andre udtryk i denne liste, desear un felise cumplea kurtos arbejder med et verbum. Med andre ord skal du konjugere ‘desear’ for at tilpasse din sætning. Derudover er der nogle andre elementer, som du skal huske på.
Tjek denne struktur samt nogle eksempler på, hvordan du bruger disse elementer sammen:
+ + en tillykke med fødselsdagen
børn, ønskede du din far Tillykke med fødselsdagen?
børn, ønskede du din far Tillykke Med Fødselsdagen?
Hej, din onkel og jeg ønsker dig Tillykke med fødselsdagen
Hej, din onkel og jeg ønsker dig Tillykke med fødselsdagen
vi ønsker dig Tillykke Med Fødselsdagen, mange velsignelser!
vi ønsker dig Tillykke Med Fødselsdagen, mange velsignelser!
Bemærk: Bemærk, at vi i det første eksempel bruger præpositionen ‘a’ til at introducere den person, der har fødselsdag. Dette er nyttigt, når vi taler med en anden, og hvad vi skal henvise til cumplia kurtero/a (fødselsdagsdreng eller pige).
Tillykke Med Fødselsdagen! – Forsinket tillykke med fødselsdagen!
hvis du kæmper for at huske fødselsdage eller af en eller anden grund har du glemt at lykønske fødselsdagsdrengen eller fødselsdagspigen, ‘happy late birthday!’er her for at hjælpe.
på spansk bruges Kurt cumplea til at ønske en sen tillykke med fødselsdagen. Som et resultat er dette udtryk den direkte oversættelse af’ happy late birthday ‘eller’late happy birthday’. Ligesom andre sætninger er ‘cumplea kurtos belatado’ passende til både formelle og uformelle sammenhænge.
‘ glad forsinket fødselsdag!’er en mere formel variation, der også betyder’sen tillykke med fødselsdagen’. For at være ærlig har jeg altid stødt på dette udtryk i bøger, film eller ekstremt formelle samtaler.
var din fødselsdag i går?! Betty, tillykke med fødselsdagen!
i går var din fødselsdag? Glad forsinket fødselsdag, Betty!
bedre sent end aldrig! Glad forsinket fødselsdag, ven!
bedre sent end aldrig! Sent tillykke med fødselsdagen, kammerat!
Lau, glad forsinket fødselsdag! Jeg håber du havde en god tid
Lau, glad forsinket fødselsdag Jeg håber du havde en stor tid
Tillykke! – Tillykke!
på spansk betyder felicidades ’tillykke’. Derfor kan du bruge dette ord til at ønske en god fødselsdag til en anden. Da dette er et standardudtryk, kan du enten bruge det i en formel eller uformel sammenhæng.
noget at huske på med dette ord er, at du kan bruge ordet muchas til at intensivere tillykke. Selvom folk måske allerede ved, at du siger ‘felicidades’ på grund af deres fødselsdag, hvis du vil, kan du også medtage disse oplysninger.
Tina, Hr. muchas felicidades en tu cumplea Hr.!
Tina, tillykke med din fødselsdag!
Amigo, Kurt muchas felicidades! Spørgsmålet er meget.
kammerat, tillykke! Vi elsker dig meget.
jeg er nødt til at gå ind for at give mig en god oplevelse!
jeg har lige fundet ud af, at det var din fødselsdag, tillykke!
jeg er glad for, at der er mange mennesker! – Håber du har mange flere!
jeg er glad for, at der er mange mennesker i verden! er en afslappet sætning, der udtrykker vores ønske om, at de mennesker, der har fødselsdag, forbliver hos os og fortsætter med at have flere fødselsdage. Som et resultat kan dette udtryk oversættes som’håber du har mange flere’.
i betragtning af dets natur har dette udtryk tendens til at blive brugt i mere uformelle situationer. Derudover kan det kombineres med andre udtryk fra denne liste.
+ må du have mange flere fødselsdage
Tillykke, min pige! Må du opfylde mange flere!
Tillykke, min pige! Jeg håber du har mange flere!
jeg ønsker dig Tillykke Med Fødselsdagen, må du have mange flere!
jeg ønsker dig Tillykke med fødselsdagen, jeg håber du har mange flere!
jeg håber du har en god dag, må du have mange flere år!
jeg håber du har en fremragende dag, jeg håber du har mange år mere!
Tag Til Efterretning: På spansk bruges en af anvendelserne af verbet ‘cumplir’ til at tale om fødselsdage. Faktisk er cumplir a kurtos den direkte oversættelse af’ have en fødselsdag ‘eller’vil vende’. Hvis det er klart, at du henviser til dette emne, kan du bare bruge ‘cumplir’ i stedet for hele udtrykket cumplir a kurtos.
Hr. Felis Aniversario! – Tillykke med jubilæet!
felis aniversario er også et udtryk, som du bruger til at sige ’tillykke med fødselsdagen’ på spansk. Selvom dette udtryk bruges i Spanien og nogle latinamerikanske lande, kan dette udtryk nogle steder være mere formelt.
f.eks. bruges ‘felis aniversario’ kun i meget formelle situationer, når der henvises til en fødselsdag.
Paul, felise aniversario, espero vernos pronto.
Paul, tillykke med jubilæet, jeg håber vi ses snart.
Lin, Hr. felis aniversario! Det er vigtigt at vide, hvad der sker.
Tillykke med jubilæet, Lin! Hav en god tid med dine kære.
Bemærk: ligesom på engelsk, på spansk, kan felis aniversario bruges, når der henvises til andre begivenheder.
Korsør, løjtnant aniversario og løjtnant dos!
skat, tillykke med andet jubilæum
indpakning
hvis du har venner, der taler Spansk, kan det være en meget flot gestus og en god mulighed for at øve din Spansk at lære at ønske Dem tillykke med fødselsdagen på deres eget sprog.
derfor så vi i denne artikel forskellige udtryk, som du kan bruge til at sige ’tillykke med fødselsdagen’ på spansk. Husk at alle har samme formål, men i nogle tilfælde er nogle mere egnede til bestemte situationer eller mennesker.
sørg for at vælge den mest passende mulighed for dig! Nu kender du forskellige udtryk, som du kan bruge til at lykønske den næste fødselsdagsdreng eller fødselsdagspige.