——————
“vi gik forbi trappen
vi talte om var og hvornår
selvom jeg ikke var der
han sagde, at jeg var hans ven
hvilket kom som en overraskelse
jeg talte ind i hans øjne
jeg troede, du døde alene
for længe siden
Åh nej, ikke mig
jeg mistede aldrig kontrollen
du er ansigt til ansigt
med den mand, der solgte verden
jeg lo og rystede hans hånd
og gjorde min vej tilbage hjem
jeg søgte efter form og jord
i år og år strejfede jeg
jeg stirrede en stirrende stirring
på alle Millioner her
vi må være døde alene
for længe længe siden
hvem ved? Ikke mig
vi har aldrig mistet kontrollen
du er ansigt til ansigt
med den mand, der solgte verden
hvem ved? Ikke mig
vi mistede aldrig kontrollen
du er ansigt til ansigt
med den mand, der solgte verden”.
——————
Traducione.
“vi gik op ad stigen
taler om Plus og minus
på trods af ikke at være der
han sagde, at jeg var hans ven
og dette overraskede mig
jeg talte til hans øjne
jeg troede, du kun var død
for længe siden.
Åh nej, ikke mig
jeg mistede aldrig kontrollen
du er lige foran
manden, der solgte verden.
jeg lo og rystede hans hånd
og gik hjem
jeg ledte efter en form og et land
i mange år vandrede jeg.
jeg stirrede intenst
alle de millioner, der er her
vi må være døde alene
for længe længe siden.
hvem ved? Ikke mig
vi mistede aldrig kontrollen
du er lige foran
manden, der solgte verden”.
( oversættelse af Francis Komd)
——————
“- 3: 55
(David)
Album: manden, der solgte verden (1970)
Single,” Space oddity / manden, der solgte verden “(1972) (amerikansk udgivelse)
Single, “Space oddity / manden, der solgte verden” (1972) (amerikansk udgivelse)
Single: “Livet på Mars? / Manden Sol jeg solgte theor orld” (1973) (US release)
for flere tekster, oversættelser og kommentarer, se den komplette diskografi af David Bo Bo
for at rapportere fejl på tekster eller oversættelser, eller blot for forslag, anmodninger om hjælp og enhver anden nysgerrighed, kan du skrive til os på .
——————
dæk.
1. Nirvana-manden Sol)
——————
citater.
“optaget tre år tidligere under sessionerne i det eponymous album, manden Sol som livet på Mars?, selv denne sang er nu en stabil del af listen over David Bo .ie ‘ s klassikere, på trods af den originale optagelse, med sin uhyggelige percussion, cirkulære guitarriff og især spøgelsesagtige stemme fra Bo .ie, har risikeret at blive overskygget af nogle covers, der har vist sig at være top 10 hits som den skotske sanger Lulu og Nirvana.
som med de fleste af hans værker fra den periode, Boie I 1997, i en samtale med BBC Radio 1 i anledning af de særlige Ændringernobo
(ik)
——————
InfinitiTesti er en amatør hjemmeside, der tilbyder oversættelser og revisioner af musikalske tekster fra hele verden. Vores værker er tilgængelige på siderne oversættelser og diskografier, eller du kan også henvise til det generelle indeks, opdelt i italienske og udenlandske sange. For mere information om vores ruter og vores anmeldelser, kan du læse afsnittet dedikeret til tilbud. For at modtage alle de seneste indlæg, der er offentliggjort i realtid, kan du abonnere på InfinitiTesti RSS-feeds. For at samarbejde i enhver form med redaktionerne kan du henvise til kontaktsiden.