Ansvarsfraskrivelse: Denne artikel kan linke til produkter og tjenester fra en eller flere af udstationerede partnere. Vi kan modtage kompensation, når du klikker på disse links. Selvom dette kan påvirke, hvordan de vises i denne artikel, vi prøver vores bedste for at sikre, at vores læsere får adgang til de bedst mulige produkter og tjenester i deres situationer.
Bemærk: Alternative overskrifter:
- hvordan Begynderelever kan mestre det grundlæggende i Vietnamesisk
- hvordan man lærer Vietnamesisk for absolutte begyndere
- hvordan jeg lærte vietnamesisk – og hvordan du også kan
“taler du Vietnamesisk?”Jeg har hørt dette næsten hver dag siden jeg flyttede til Hanoi, Vietnam i midten af 2018.
faktisk at lære Vietnamesisk er noget af en langvarig vittighed blandt udstationerede samfund i Vietnam. Alle tænker over det. De fleste forsøger det. Få lykkes. Og det er let at forstå hvorfor.
for det første taler mange vietnamesiske byboere fremragende engelsk, til det punkt, du måske aldrig behøver at kende et enkelt ord Vietnamesisk for at komme forbi.
for det andet er vietnamesisk hårdt. Svært i det omfang, at mange mennesker giver op, når de indser, at de stadig ikke kan have en grundlæggende samtale efter måneder og måneders læring.
med det sagt er det muligt og sjovt og absolut værd at lære Vietnamesisk.
i denne vejledning forklarer jeg hvorfor og hvordan jeg lærte Vietnamesisk, hvilke ressourcer – både gratis og betalt – vil hjælpe dig mest på din sprogindlæringsrejse, og hvad du skal undgå med alle midler.
hvis du vil komme i gang med at lære Vietnamesisk med det samme, så tjek Vietnamesepod101.com
hvorfor jeg lærte Vietnamesisk
det er rigtigt, at du kan komme med rimeligt komfortabelt uden et ord af vietnamesisk ud over em Kursi.
men ved at lære sproget får du en meget rigere oplevelse i landet.
de mest mindeværdige oplevelser, jeg har haft i Vietnam – at drikke risvin med fiskere på en tømmerflåde ud af C – Karart B-Karart, synge karaoke og dele livshistorier med en broget besætning af mennesker med forskellig etnisk baggrund i en hytte i bjergene i H-Karart Giang, chatte med den gamle dame, der serverer mig te og levede gennem tre forskellige krige-er kun sket, fordi jeg kan tale Vietnamesisk.
med andre ord lærte jeg Vietnamesisk, fordi jeg vil bo her, ikke bare være besøgende.
hvordan jeg lærte Vietnamesisk
at lære Vietnamesisk har været en odyssey, en flerårig slog af konsekvent indsats, forsøg og fejl, frustration og triumf.
jeg kan ikke fortælle dig, at der er en enkelt metode, der bragte mine sprogfærdigheder til, hvor de er nu.
hvad jeg kan gøre, er dog at give dig en liste over alle de metoder og strategier, jeg har brugt, der har fungeret, såvel som nogle, der ikke har gjort det.
så lad os uden videre se på, hvordan du kan lære at lære Vietnamesisk.
Hvad gør Vietnamesisk vanskeligt
United States Foreign Services Institute (FSI) kategoriserer verdens mest talte sprog og rangerer dem efter vanskeligheder for engelsktalende.
Vietnamesisk er placeret som et af de sværeste sprog i kategori IV, den næsthøjeste kategori.
dette betyder, at selvom det er noget lettere end positivt fremmede tunger som japansk og arabisk, betragtes det som sværere end notorisk vanskelige sprog som Russisk, Tyrkisk og Hosa.
annonce
så hvad gør det så svært? Der er et par grunde.
toner
hvis du ikke allerede vidste det, er vietnamesisk et tonalt sprog.
dette betyder, at du skal tage din stemmehøjde i betragtning, når du siger et ord, for at du ikke siger et helt andet ord.
Vietnamesisk anses normalt for at have seks toner (selvom jeg tæller otte), så en stavelse kan udtages på seks forskellige måder.
det mest berømte eksempel er ma, M. L., M. L., M. L. L., M. L. L. – alle disse er gyldige ord med helt forskellige betydninger.
medmindre du allerede taler et tonalt sprog som Thai eller kinesisk, vil dette være ekstremt unaturligt for dig.
du er ikke vant til at være opmærksom på din stemmehøjde, når du taler, og det er svært og mentalt udmattende at gøre det for hvert eneste ord.
det kan tage mange år at føle sig virkelig godt tilpas med dette.
udtale
mange mennesker antager, at toner er grunden til, at vietnamesiske folk ikke forstår dem. De tager fejl.
oven på seks toner har Vietnamesisk et sæt på 14 vokalfonemer, hvoraf mange er fremmede for os.
og oven i købet kan disse vokaler bruges til at fremstille en lang række diftonger og triphthongs, og forskellene mellem dem kan virke uforståelige for ikke-indfødte talere.
selv når man ignorerer toner, er Udtale meget vanskelig.
Mỗi, mời, mũi, muỗi, mười, mọi, muối, môi, og mới vil lyde omtrent identisk med en engelsktalende, men helt anderledes end en Vietnamesisk højttaler.
at lære at skelne mellem alle disse diftonger er en vigtig færdighed, hvis du vil have folk til at forstå din vietnamesiske.
Alien ordforråd
de fleste engelsktalende, der taler et andet sprog, vælger at lære noget som spansk, fransk eller tysk – sprog, hvis genetiske forhold og fælles historier med engelsk giver dem et stort fælles ordforråd.
det tager ikke et geni at finde ud af, at la motocicleta er det spanske ord for “motorcykel.”
selv ekstremt fjerne sprog som japansk og koreansk har en enorm mængde engelske låneord, der kan gøre dit liv meget lettere.
vietnamesisk har derimod meget få af disse.
selv Ord for moderne teknologier som motorcykel vælger vietnameserne typisk at lave deres egne ord til det – “M. M.”
med det i tankerne får du meget få ledetråde til betydningen af ethvert nyt ordforråd, du måtte høre, og du kan generelt forvente at lære nye ord i en meget langsommere hastighed, end du ville med mange andre sprog.
begrænsede læringsressourcer
fra min erfaring er dette den største vejspærring for alle, der dypper tæerne i Vietnamesisk.
der er få ressourcer af høj kvalitet til vietnamesiske sprogstuderende.
den triste kendsgerning er, at meget få mennesker nogensinde beslutter at lære Vietnamesisk alvorligt, og derfor er området vietnamesisk som andetsprog lille og underudviklet.
vi, vietnamesiske elever, er ikke velsignet med en endeløs forsyning af graduerede læse-og lyttematerialer. Vi kan ikke finde nemme svar på vores spørgsmål bare ved at google dem. Og vi har lærebøger, men de er normalt alt for traditionelle og tørre.
for at lære Vietnamesisk skal du improvisere og arbejde med det, du kan få.
du er nødt til at acceptere, at de fleste vietnamesere ikke kan give nogen forklaring på nogle af deres mest basale grammatiske strukturer ud over “det er bare den måde, vi gør det på.”
hvis det at lære et mere populært sprog er som at tage en guidet tur på et museum, hvor alt hvad du behøver at vide påpeges og forklares for dig i en nyttig rækkefølge, så skal du lære Vietnamesisk kastes i ørkenen for at klare dig selv.
det er meget nemt at give op, når du får så lidt vejledning.
Hvad gør Vietnamesisk let
det er dog ikke alle dårlige nyheder.
det er let at overvurdere vanskeligheden ved Vietnamesisk, hvis du ikke er opmærksom på alle måder, hvorpå Vietnamesisk faktisk er let.
lad os se på et par eksempler.
fonetisk alfabet
i 1910 håndhævede franskmændene det latinafledte ch-brev – bogstaveligt talt “nationalt Script” – som det officielle script i Vietnam, der erstatter Vietnams traditionelle kinesisk-afledte tegn.
dette anses bredt for at have været en god beslutning.
Det Vietnamesiske script er næsten udelukkende fonetisk, hvilket betyder at du kan læse et nyt ord og vide, hvordan man udtaler det med det samme.
den vietnamesiske brug af det latinske skrift er stadig meget forskellig fra vores egen, og jeg forventer ikke, at du kan udtale nguy Kurt uden ret omfattende træning.
men når du har lært scriptet korrekt, kan du læse ethvert ord, du støder på, hvilket er en enorm fordel.
enkel grammatik
dette lyder måske underligt, men Vietnamesisk indeholder bemærkelsesværdigt få grammatiske regler ligesom at lære kinesisk.
til lettelse for enhver, der har været nødt til at lære konjugationstabeller på sige spansk eller russisk, vietnamesisk har ingen konjugation, ingen tilfælde, intet grammatisk køn, ingen substantiv-verb-aftale.
hvert Vietnamesisk ord er fast, uændret.
annonce
som sådan er det næsten trivielt at udtrykke anspændt på Vietnamesisk. Hvis du ønsker at gøre noget fremtidsanspændt, sætter du S. P. R. foran verbet. For at gøre det fortid, sætter du Kurt før verbet. Sådan.
Vietnamesisk sætningsstruktur er ikke så forskellig fra engelsk, da den følger en Emne-verb-objekt sætningsstruktur.
når det er sagt, er den største strukturelle forskel mellem de to Sprog, At vietnamesiske adjektiver går efter substantivet – for eksempel er “nudler” m-bogstav og “hot” er n-bogstav, så “hot noodles” er m-bogstav n-bogstav.
faktisk er vietnamesisk grammatik så enkel, at du ofte kan oversætte hvert ord direkte og stadig få en god ide om, hvad sætningen betyder.
Tag den sætning, Hôm nay tôi meget muốn về nhà ăn cơm, som et eksempel.
du kan oversætte det ord for ord som: “i dag vil jeg meget gerne gå hjem og spise ris”, og det er ikke svært at forstå det betyder, “i dag vil jeg virkelig gå hjem og spise ris.”
hjælpsomme lokale
måske på grund af den store sjældenhed hos vietnamesiske elever, er vietnamesere meget imødekommende for alle, der ønsker at lære deres sprog og kan være meget generøse i at hjælpe dig.
det er ikke ualmindeligt at finde folk, der er villige til at hjælpe dig med at øve dine talefærdigheder gratis, forudsat at du køber dem kaffe og fører en god samtale.
da Vietnam er fuld af engelske elever, er det ikke svært at finde nogen, der er villige til at udveksle sprog med dig.
hvordan jeg lærte Vietnamesisk
som jeg nævnte tidligere, tror jeg ikke, der er nogen metode til at lære Vietnamesisk, der vil bære dig fra Begynder til flydende.
jeg kom til, hvor jeg er nu gennem en kombination af forskellige strategier og kurser, hvoraf nogle fungerede, og nogle gjorde det ikke.
her er en kort oversigt over, hvad jeg gjorde.
fokus på udtale først
Vietnamesisk fonologi er både kompleks og ekstraordinært forskellig fra engelsk. Du kan ikke bare gentage lydene, når du hører dem og forventer at blive forstået.
det første, jeg gjorde, da jeg lærte Vietnamesisk, var at lære stavningen og udtalen af hver enkelt lyd på sproget.
mens jeg var langt fra perfekt, gav det mig et stærkt grundlag for at fortsætte og lære resten af sproget – fra Da af kunne jeg nøjagtigt udtale ethvert nyt ord, jeg lærte.
Converse med vietnamesiske folk ASAP
det er nemt at være genert med et nyt sprog. Du kan føle dig flov over at begynde at bruge din Vietnamesisk, indtil du er på et højt niveau.
jeg kan fortælle dig nu, at dette er en kontraproduktiv måde at tænke på.
for det første vil vietnamesiske folk blive imponeret over dine evner, hvis du kan sige bogstaveligt talt noget, så der er ikke noget at være flov over.
det er okay, hvis det tager dig et halvt minut at sammensætte en simpel sætning i starten.
for det andet vil du opdage, at der er stor forskel på, hvordan Vietnamesisk læres dig i bøger, og hvordan det faktisk bruges.
det er vigtigt at maksimere din eksponering for naturlige vietnamesere tidligt, så du ikke cementerer nogen fejl.
jeg gjorde en bevidst indsats for at gå ud og interagere med vietnamesere (helst dem, der ikke talte engelsk) så snart jeg kunne, og som et resultat var jeg ret samtale inden for få måneder.
tekst modersmål
ansigt til ansigt samtaler kan være skræmmende og uproduktive, især hvis du er en ny elev.
indfødte talere vil tale meget hurtigere, end du kan følge, og det tager tid at formulere et korrekt svar også.
af denne grund tilbragte jeg meget af mine første par måneder i Vietnam samtale via tekst og Facebook messenger.
dette hjalp mig enormt, da det gav mig tid til at slå op på ethvert nyt ordforråd, jeg stødte på, fuldt ud forstå, hvad jeg fik at vide, og formulere et svar.
brug et gentagelsessystem med Afstand
uden at maksimere din eksponering for sproget er den bedste måde at forbedre din ordforrådsopbevaring ved at bruge det, der kaldes et gentagelsessystem med Afstand (SRS).
dette er en måde at sikre, at du giver nok tid til at glemme dit nye ordforråd, så du kan styrke din hukommelse endnu mere, når du praktiserer det igen.
langt den mest kendte SRS for Vietnamesisk er Anki, en open source-app, der er gratis på alle platforme undtagen IOS af en eller anden grund.
min daglige tidsplan indebærer at sætte 20 til 30 nye ord (selvom hvis du er nybegynder, er fem til 10 mere end nok) sammen med deres definitioner i mit Anki-dæk og derefter øve alle de nye ord, det viser mig.
dette tager cirka en halv time om dagen, men mine tilbageholdelseshastigheder er fantastiske. Det hele, men garanterer, at jeg kan lære 20 til 30 nye ord om dagen og huske dem.
jeg kan ikke understrege, hvor meget dette har forbedret min sats for vocab læring. Hvis du fjerner et råd fra hele denne artikel, skal du gøre det til denne.
husk: Anki har en ganske stejl indlæringskurve, og hvis du bare prøver at bruge den uden at lære, hvad du laver først, vil du ikke gå nogen steder.
YouTube har nogle gode guider til, hvordan du bruger Anki til sprogindlæring online, som du skal se, før du starter.
Tag Private klasser med rigtige lærere
dette er den gyldne standard, afprøvede og sande, garanterede resultatmetode til at forbedre dine færdigheder på ethvert sprog.
at tage private klasser med en indfødt Vietnamesisk lærer betyder, at du får:
- en person, der forstår dit niveau og ved, hvordan man leverer indholdet på en måde, der giver mest mening for dig;
- en praksispartner, der kan rette dine fejl; og
- en kilde til naturligt talt Vietnamesisk input.
enhver tid du bruger med en privat lærer er tid godt brugt.
gruppeklasser er derimod en blandet taske. Jeg synes, at de er billigere, og en fantastisk måde at have det sjovt og få venner.
men er de den mest tid effektive måde at lære Vietnamesisk? Sikkert ikke.
efter min erfaring betød det at have større klasser, at læreren havde meget mindre tid til at rette mine fejl og besvare mine spørgsmål, i stedet for at fokusere på strenge lektionsplaner med strenge læringsmål, der ikke nødvendigvis stemte overens med mine egne.
jeg endte bestemt med at lære, bare ikke i den bedste hastighed.
med alt det sagt kan du også bruge en tjeneste som italki til at finde en privat tutor online.
de bedste ressourcer til at lære Vietnamesisk
som nybegynder er det vigtigt at have en ordentlig lærer, der vil guide dig gennem det grundlæggende, i det mindste indtil du kan føre en samtale for dig selv.
her er en liste over ressourcer til at komme i gang.
VietnamesePod101
VietnamesePod101 er en komplet ressource til at lære Vietnamesisk online. Det drives af innovativt Sprog, et stadigt voksende sprogindlæringsimperium, der tilbyder kurser til mere end 30 forskellige sprog.
det er ingen overraskelse, at det dækker ethvert emne, ord og grammatisk punkt, som en nybegynder har brug for for at opnå kompetence.
dette er en god måde at lære Vietnamesisk i øjeblikket, da du kan lære det lige hjemme hos noget, du ønsker.
for at holde trit med det utrolige tempo i output trækker VietnamesePod101 sine videoer fra en række forskellige skabere, hver med en særskilt stil.
disse er heller ikke korte, irrelevante videoer. Videoerne er ofte over en time lange og meget detaljerede.
med det i tankerne synes mange videoer at være af særlig høj kvalitet. Plussiden af dette er, at det har et væld af erfaringer at trække på, når de designer deres kurser med hundredvis af lektioner til rådighed fra absolutte begyndere til avancerede elever. .
ulempen er dog, at noget af dets indhold deles på tværs af alle kurser og som sådan kan virke tørt og ikke relateret til Vietnamesisk selv, hvilket ikke er klart, hvor stor fordel du vil kunne få ved de pågældende videoer.
men med en så enorm pulje af indhold at tegne fra, kan du absolut finde materiale af høj kvalitet, der lærer dig Vietnamesisk trin for trin.
sprogcentre
heldigvis vil hver større by i Vietnam have en række skoler, Centre og private lærere.
her er nogle af de populære:
engelsk i
mens nogle engelsklærere holder sig stift til ordforrådslister og lærebøger, er jeg på engelsk (TVO) stolt af at undervise i engelsk som et redskab til kommunikation med sine lektioner fokuseret på naturlig, talt engelsk.
skolen kører klasser i Ha Noi, Da Nang og Saigon, med priser fra USD7 til USD13 i timen for en gruppe på fem studerende.
hvis du ikke bor i nogen af disse byer, tilbyder TVO også private onlinekurser for både grupper og enkeltpersoner til lignende priser.
fuld offentliggørelse: Jeg samarbejder med TVO om at lave indhold semi-regelmæssigt, så jeg er ikke helt upartisk her.
når det er sagt, vælger jeg at samarbejde med skolen af en grund – det er velorganiseret, professionelt, sjovt og vigtigst ved, hvordan man underviser Vietnamesisk, så ikke-indfødte talere forstår.
de har også en aktiv YouTube-kanal.
123 Vietnamesisk
123 Vietnamesisk er et af de ældre og mere veletablerede vietnamesiske sprogcentre og har meget at vise for det.
mange af dets lærere har undervist Vietnamesisk i årtier, og det har en meget veludviklet læseplan for studerende på alle niveauer.
personligt har jeg haft to forskellige lærere fra 123 vietnamesere, som begge var meget professionelle, og hvoraf den ene forbliver en nær ven af mig til denne dag.
123 Vietnamesiske har centre på tværs af fem forskellige byer i Vietnam – en i Sài Gòn, Hải Soveværelse, Hải Dương og Bắc Ninh, og derefter to i Hà Nội – og tilbyder holdundervisning på USD8.5 per time og enkelte klasser på USD13 per time.
derudover har det et ret stort online kursus for begyndere bestående af 44 videoer, som kan hjælpe dig enormt, hvis du lige er begyndt.
lad os tale Vietnamesisk
efter at have undervist over 5.000 studerende siden starten i 2016, lad os tale Vietnamesisk er et Hanoi-baseret Vietnamesisk Sprogcenter.
Let ‘ s Speak Vietnamese er stolt af at levere fleksible og studentfokuserede klasser med fokus på praktiske og udendørs aktiviteter-ideel til alle, der frygter ideen om at tilbringe timer i et klasseværelse.
skolen tilbyder også klasser for børn, hvilket er fantastisk, hvis du er flyttet til Vietnam med din familie og vil sikre dig, at dine børn lærer det lokale sprog.
lad os tale Vietnamesisk tilbyder in-person klasser i H Kursir N kursir og S kursir g Kursir på USD12.22 per time for enkeltpersoner og USD7.86 i timen for grupper.
det kører også online klasser til de billigere priser på USD10.91 og USD6.55 i timen.
du kan finde ud af mere på deres Facebook-side.
SVFF
nordvietnamesisk, specifikt h-kursisten n-dialekten, betragtes som den mest formelle række vietnamesere, så flertallet af lærere og materialer i hele Vietnam fokuserer på at undervise i den nordlige dialekt.
dette er dog ikke nødvendigvis det bedste valg for alle.
hvis du bor I S Kursi g kursist, hvorfor ikke lære Saigonesisk, sproget i medier, business, og vigtigst alle du kommer til at møde?
SVFF fokuserer specifikt på at undervise i den Saigonesiske dialekt, hvilket kunne være ideelt, hvis du bor i syd.
denne skole tilbyder en-til-en-klasser både online og offline på USD15 i timen og online gruppeklasser med en variabel hastighed omkring USD8 afhængigt af klassestørrelse.
kurser
mens jeg altid ville vælge at lære direkte med en lærer frem for at tage et materialefokuseret kursus, er sidstnævnte stadig en gyldig måde at lære, især på begynderniveau.
der er en række sådanne kurser, nogle gode, nogle dårlige, nogle meget korte, nogle designet til at tage dig helt op til et avanceret niveau.
her er nogle af dem.
Duolingo
dette er den, jeg bliver spurgt mest om.
Duolingo, hvis du ikke allerede vidste det, er en hjemmeside og telefon-app, der sigter mod at undervise i Sprog gennem gamification eller gøre sprogindlæring til et spil.
Duolingo holder dig fokuseret og engageret ved at tilbyde dig belønninger for hvert korrekt svar, hvilket giver dig et dejligt dopaminspark til høj ydeevne.
denne formel har drevet Duolingo til positionen som den mest populære sprogindlæringsapp i verden, men spørgsmålet er stadig: er det rigtigt for Vietnamesisk? Til hvilket mit svar er et eftertrykkeligt Nej.
Duolingo er laserfokuseret på en bestemt læringsmetode, der har til formål at holde interaktionen maksimalt. Det giver dig et ord, en sætning eller en kort sætning på enten Vietnamesisk eller engelsk og beder dig derefter om at oversætte det tilbage.
og det er det.
der er utallige problemer med denne tilgang i sig selv, som Duolingo forværrer ved at stole på nonsensfraser, som “drengen er ikke et æble”, som ikke har nogen reel anvendelse på faktisk talt Vietnamesisk.
derudover lærer Duolingo dig at skrive overdrevent formelle, alt for grammatiske sætninger, som enhver Vietnamesisk person ville finde vildt unaturlig.
endelig tilbyder Duolingo ingen måde at forbedre din udtale på, hvilket er berømt et af de sværeste aspekter af vietnamesisk.
så kort sagt, mens Duolingo kan være sjovt og kan hjælpe dig med at huske nogle grundlæggende ordforråd og grammatiske strukturer, falder det langt fra at give dig et middel til faktisk at blive flydende i Vietnamesisk.
du skal desværre medtage mere formelle, mindre gamey tilgange, hvis du rent faktisk vil gå et sted med dette sprog.
SVFF (Online)
jeg har allerede nævnt SVFFS personlige klasser tidligere i denne artikel.
derudover tilbyder SVFF et enormt udvalg af videoforelæsninger til hvert niveau fra absolut nybegynder til C2, alt specielt til den sydlige dialekt.
Det tilbyder en fire-timers, 22 foredrag begynder kursus for USD14. Jeg vil også anbefale sin to-timers, 47-foredrag udtale kursus, tilgængelig for USD35.
mens USD35 kan virke som meget bare for at lære udtale, kan vigtigheden af korrekt udtale for dette sprog ikke overvurderes.
du kan finde en komplet liste over SVFFS kurser her.
Udemys ‘Lær at tale Vietnamesisk som en indfødt’
dette Udemys kursus, oprettet af Greg Vanderford, er et af de få tilgængelige kurser, der ikke er oprettet af en indfødt.
med tre timers foredrag og mere end 20 hentbare ressourcer, Greg lægger ekstra vægt på praktiske vietnamesiske færdigheder – udtale, slang, og nyttige sætninger.
fremgangsmåden virker effektiv, med glødende anmeldelser og en 4.6 stjerneklassificering.
Lær Vietnamesisk gratis
det er absolut muligt at blive flydende i sproget uden at bruge en cent.
hvis du ikke tror, du kan forkaste kontanterne til et online kursus eller personlige klasser, er der en overflod af gratis ressourcer, du kan bruge til at lære og øve.
her er nogle af de bedste ressourcer, jeg kender til.
ti Prisng vi Kript Kristi
oven på løbeklasser har TVO også kørt en af de mest aktive og populære vietnamesiske YouTube-kanaler siden 2015 og uploadet nye videoer ugentligt i over to år.
som sådan har kanalen et stort sæt videoer om stort set alle emner, du kunne have brug for, fra de absolutte grundlæggende til meget mere avancerede emner, herunder:
- en 15-video spilleliste om udtale;
- en 19-video spilleliste for begyndere;
- mere end 30 videoer undervisning ordforråd, og mere.
på trods af at de er helt gratis, er videoerne normalt omkring 10 minutter lange og af en sammenlignelig kvalitet til hvad du ville få i et betalt kursus.
kurserne kommer også med TVO underskrift mærke af humor, der gør læring bare en lille smule sjovere.
Sprogudvekslinger
efterspørgslen efter engelsk læring er enorm i Vietnam, så det er ekstremt nemt at finde nogen, der vil gøre en personlig sprogudveksling med dig i enhver by i landet.
for at finde en udvekslingspartner skal du deltage i dit lokalområdes vigtigste engelsktalende Facebook-gruppe.
i Hanoi er det Hanoi Massive samfund, og i Saigon er det “udstationerede i Ho Chi Minh City (Saigon) Vietnam.
når du er tilmeldt, skal du bare lave et indlæg om, hvordan du er en engelsktalende, der ønsker at udveksle med en vietnamesisk højttaler, og du er alt sammen garanteret at få flere svar.
HelloTalk
HelloTalk er en app til sociale medier, der sigter mod at hjælpe folk med at møde sprogudvekslingspartnere fra hele verden.
det har både gratis og betalte niveauer, men det gratis niveau giver dig stadig mulighed for at mødes og tale med vietnamesiske mennesker, der ønsker at lære engelsk.
mens personlige udvekslinger altid vil være bedre end virtuelle, er HelloTalk et godt valg for alle, der ikke bor i Vietnam.
du kan finde ud af mere på deres hjemmeside.
nu, videre til dig
der er ingen En-størrelse-passer-alle tilgang til at lære Vietnamesisk. Du skal udforske og finde ud af, hvad der virker for dig selv.