¿Cómo decir» Sí «y» No » en vietnamita?

El vietnamita tiene muchas formas diferentes de decir «sí», al igual que en inglés cuando dices «sí, señor» a alguien mayor que tú, y «ya» a alguien más joven que tú. Vietnamita tiene có, ừ, d v, vâng y más.

La forma en que dices «sí» en vietnamita depende de:

  • la edad del oyente;
  • si está proporcionando una respuesta objetiva a una pregunta de sí/no (por ejemplo, » ¿Es usted de Canadá?»); o
  • si acepta una solicitud (e.g, «¿quieres comer ahora?») o reconocer a alguien.

El inglés tiene una sola palabra (sí) para todas las situaciones anteriores, pero el vietnamita hace una distinción, y tú también debes hacerlo.

Para «no», en realidad solo hay una palabra (không), ¡que usarás mucho!

Cómo decir «Sí» en Vietnamita?

· Có – se pronuncia como caw con un tono.

Có se utiliza para responder preguntas booleanas objetivas que tienen una respuesta sí/no. Por ejemplo, » ¿vendes banh mi?»o «¿tienes un hermano?»

En contraste, hay un tipo diferente de» sí «que significa reconocer a alguien o dar su consentimiento a una solicitud, similar al inglés» okay «o»yes I agree». Por ejemplo, «Oye, ¿estás ahí?»o «¿quieres ir al cine?»Para este tipo de preguntas, debes responder con đcc, d., vâng o ừ.

* ĐcC – pronunciado con un D dew-uck duro.

ĐcC tiene un «uh» francés y un tono bajo corto. Puedes usar đcc con cualquier persona de cualquier edad; es el equivalente a «bien».

* d D-se pronuncia como » z!»con un tono bajo corto.

Use d Use cuando hable con alguien mayor que usted o en situaciones formales (como»ok señor»). Se usa principalmente para reconocer a alguien, aceptar hacer algo o dar su consentimiento.

* Vâng-pronunciado como vung.

Vâng tiene el mismo significado que dạ, y debe usarse con personas mayores que usted.

Solo se puede decir to a personas más jóvenes que tú. Al igual que dng o vâng, se usa de la misma manera que un «ok» en inglés, como cuando reconoces que alguien te llama.

¿Cómo decir » No » en vietnamita? – Không

* Không-pronunciado como hchum con un «kh»aspirado duro.

El kh es como el » ch » escocés en loch. El sonido suena como «um». Afortunadamente, không es la única frase que realmente necesitas saber. También es una palabra divertida de pronunciar, suena como Homer Simpson golpeando una dona.

¿Cómo se dice «bien» en Vietnamita?

La palabra inglesa «okay» ha sido absorbida por el vietnamita. Incluso los ancianos lo dicen entre ellos. Es solo uno de los muchos ejemplos de la anglización del vietnamita.

Oficialmente, las palabras » vâng, đ, đcc y d d «son equivalentes a»bien». ĐcC es el más neutral y universal, mientras que dạ está reservado para personas mayores que tú, y ừ se habla para personas más jóvenes que tú.

Pulgar hacia arriba en vietnamita

Si no puedes recordar todas las formas de decir sí / bien en vietnamita, puedes comunicarte eficazmente con el pulgar hacia arriba. Algunos gestos con las manos son extraños para los vietnamitas (como los dos buscadores británicos), mientras que el pulgar hacia arriba se entiende y usa en todo Vietnam.

Cruza los brazos en vietnamita para » No!»

Si olvidas cómo pronunciar không (no) y necesitas desesperadamente comunicar un «no!», un gesto de mano muy efectivo es cruzar los brazos como una X. Esto parece detener a los vietnamitas en seco, y es más reconocible que sacudir la cabeza o agitar las manos.

Recuerda la X, es súper útil, como si alguien está siendo muy agresivo o tratando de venderte algo: ¡una X los detendrá!

Otras Expresiones útiles en vietnamita

¿Está interesado en obtener más información? Por favor, consulte nuestro blog de Palabra del Día que proporciona más expresiones y conocimientos culturales clave sobre Vietnam, a través de la lente de palabras y frases útiles.

  • ¡Hola! – Hola
  • adiós – adiós
  • ¿Cómo estás hoy? – Comer arroz?
  • por Favor, discúlpame – lo siento
  • Gracias – gracias.
  • no entiendo – no entiendo
  • 15 Frases Esenciales para los turistas en Vietnam

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.