Todos los idiomas cambian con el tiempo, y puede haber muchas razones diferentes para esto. El idioma inglés no es diferente, pero ¿por qué ha cambiado a lo largo de las décadas?
Algunas de las principales influencias en la evolución de los idiomas incluyen:
- El movimiento de personas a través de países y continentes, por ejemplo, la migración y, en siglos anteriores, la colonización. Por ejemplo, los hablantes de inglés de hoy probablemente se sentirían cómodos usando la palabra en español » loco «para describir a alguien que está»loco».
- Hablantes de un idioma que entran en contacto con los que hablan un idioma diferente. No hay dos personas que hablen de manera idéntica: las personas de diferentes lugares geográficos hablan claramente de manera diferente e incluso dentro de la misma comunidad hay variaciones según la edad, el género, la etnia y el origen social y educativo de un hablante. Por ejemplo, la palabra » cortejar «se ha convertido en»citas».
- Nuevo vocabulario necesario para invenciones como el transporte, los electrodomésticos y el equipo industrial, o por motivos deportivos, de entretenimiento, culturales y de ocio. Por ejemplo, el término original de finales del siglo XIX «inalámbrico» se ha convertido en la «radio»de hoy.
Debido a estas influencias, un lenguaje siempre abraza nuevas palabras, expresiones y pronunciaciones a medida que las personas se encuentran con nuevas palabras y frases en su vida diaria e las integran en su propio habla.
¿Qué cambios ha visto el idioma inglés?
A medida que el idioma inglés ha cambiado, ha sido fácil elegir palabras que pasan al uso común. Aquí en Pearson English, hemos explorado algunos de estos cambios recientes en el idioma inglés. El aumento de la popularidad de la jerga de Internet ha hecho que frases como «LOL» (Reír en voz alta), «YOLO» (Solo se vive una vez) y «bae» (una forma abreviada de babe o baby) se arraiguen firmemente en el idioma inglés en los últimos diez años.
Cada década aparecen nuevos términos de argot como estos en el idioma inglés. Y mientras que algunas palabras o abreviaturas provienen de Internet o conversaciones de texto, otras pueden aparecer como palabras completamente nuevas, un nuevo significado para una palabra existente, o una palabra que se vuelve más generalizada que su significado anterior, provocada por cualquiera de las razones anteriores. Hace décadas, » caramba «era una nueva expresión de sorpresa, pero más recientemente» woah » es la palabra en uso diario.
La estructura de las oraciones es, por supuesto, otro cambio en el idioma inglés. Hace décadas, hubiera sido normal preguntar «¿Tienes un momento?»Ahora, podrías decir» ¿Tienes un segundo?»Del mismo modo», ¿Cómo está?»se ha convertido» ¿Cómo va?»No solo se han abreviado las oraciones, sino que se han introducido nuevas palabras en las preguntas cotidianas.
Conectado a esto está el reemplazo de ciertas palabras con otras versiones más modernas. Es bastante notable que palabras como «deber» y «deber» están a punto de salir, pero «will», «should» y «can» están bien.
Otros cambios pueden ser más sutiles. Varios verbos pueden tomar un complemento con otro verbo, ya sea en la forma»- ing «o en la forma» para», por ejemplo,» les gustaba pintar/pintar»,» intentamos salir/salir»,»no se molestó en llamar/llamar». Ambas construcciones todavía se utilizan y se han utilizado durante mucho tiempo, pero ha habido un cambio constante con el tiempo del complemento «para» al complemento «-ing».
¿Qué significan los cambios?
Hay muchos otros cambios en el idioma inglés – ¿qué has notado? ¿Han afectado estos cambios a sus métodos de enseñanza o aprendizaje? Cuéntanos en la sección de comentarios a continuación…
La mayoría de los comentaristas lingüísticos contemporáneos aceptan que el cambio en el lenguaje, al igual que el cambio en la sociedad, es inevitable. Algunos piensan que es lamentable, pero otros lo reconocen como una revitalización de un lenguaje, trayendo alternativas que permiten diferencias sutiles de expresión.
En nuestro informe de Hechos o Ficción, el lingüista, escritor y conferenciante David Crystal considera si el «lenguaje textual» está socavando el idioma inglés. Su respuesta a los detractores que afirman que está dañando el idioma inglés es señalar que las abreviaturas han existido durante mucho tiempo. Mientras que algunos, como los que discutimos anteriormente, son nuevos, otros, como el uso de «u» para «tú» y el número 8 como una sílaba en «más tarde», han existido durante un siglo o más. Además de esto, la investigación muestra que, de hecho, existe una correlación entre la capacidad de usar abreviaturas y la capacidad de deletrear. Después de todo, para abreviar, tienes que saber qué letras abreviar.
Como con todo, el cambio no es necesariamente algo malo y, a medida que las necesidades de los usuarios de idioma inglés continúan cambiando, también lo hará el idioma.