Más Que Palabras: Cómo El Lenguaje Afecta La Forma En Que Pensamos

una foto plana de bombillas

Una de las mayores habilidades que tienen los humanos es este lenguaje.

Durante tanto tiempo, las personas han tratado las palabras como meras etiquetas para objetos, y los idiomas como formas diferentes de unir palabras para transmitir pensamientos, sentimientos y conceptos. Pero el lenguaje es más que eso. Debido a ello, podemos intercambiar pensamientos e ideas complejos entre nosotros, ya sea que se hablen en voz alta o se escriban con tinta. También es a través del lenguaje que somos capaces de desencadenar emociones, imaginación y acción.

Ahora, por supuesto, no se habla un solo idioma en todo el mundo. Hay más de 7.000 que existen hoy en día! Y todos estos idiomas difieren entre sí en todo tipo de formas; todos tienen diferentes sonidos, vocabularios y estructuras.

Esto, ahora, plantea la pregunta: ¿Influye el lenguaje en la forma en que pensamos? ¡Muchos han sugerido que sí! Amplía nuestra perspectiva, profundiza nuestro conocimiento y cambia la forma en que percibimos el mundo. Pero, ¿cómo es eso?

 dos personas frente a lámparas de papel naranja y amarillo

El lenguaje y la cultura van juntos

El lenguaje no es solo una forma de comunicarse, es un componente de la cultura que lo hace único y específico. Cuando se habla de lengua y cultura, a menudo se menciona la frase «lengua es cultura y cultura es lengua» porque los dos están siempre entrelazados. Esto significa que el idioma que hablas refleja cuáles son tus valores y creencias.

De acuerdo con el lingüista antropológico Daniel Everett, el lenguaje puede considerarse una herramienta cultural para relacionar los valores e ideales de una comunidad, y estos residentes lo moldean y moldean con el tiempo. Por ejemplo, mirando los muchos modismos que la cultura china tiene sobre la familia, definitivamente puedes ver cuánto valoran esa relación. Otra es con una palabra coreana única «nunchi» (que significa medida de ojos) que no tiene traducción al inglés. Esta palabra se relaciona con la creencia coreana de medir cómo piensan y sienten las personas para crear conexión, confianza y armonía.

De esas muestras (y quizás algunas que puedas pensar de tu propia cultura), observarás que la sociedad y el idioma son mutuamente importantes. Porque la capacidad lingüística, el conocimiento y el uso de cada persona están algo influenciados por el contexto social de cómo se criaron y enseñaron. Por lo tanto, si está buscando aprender un nuevo idioma, prepárese para ser presentado a un nuevo mundo aparte del suyo.

 lente de cámara en foco, el fondo es un paisaje de montaña

El lenguaje cambia la forma en que vemos las cosas

Si está familiarizado con el principio de la relatividad lingüística, afirma que la forma en que las personas piensan del mundo está influenciada directamente por el lenguaje que las personas usan para hablar de él. O más radicalmente, la gente solo podía percibir aspectos del mundo para los que su idioma tiene palabras.

Una forma más fácil de explicar esto es con la percepción del color. El número de términos que tenemos para los colores que vemos varía de un idioma a otro. Por ejemplo, los hablantes de inglés nombran diferentes tonos de azul como azul oscuro y azul claro. Los hablantes de ruso tienen dos categorías distintas para el azul: es siniy (azul oscuro) o goluboy (azul claro). Hacemos lo mismo para otro color: rojo oscuro y rojo claro, ¡a este último lo llamamos rosa! Con esto, se espera que las personas que hablan dos o más idiomas se enfoquen de manera diferente con respecto a los colores porque los diferentes idiomas distinguen el color de varias maneras.

Otro ejemplo es con el tiempo. Un hablante de inglés general organizar el tiempo de izquierda a derecha, pero con los hablantes de árabe, el tiempo es de derecha a izquierda. Diferentes idiomas también requieren diferentes formas de contar. En francés, 92 es quatre-vingt douze o «cuatro veinte y doce». Pero para inglés, 92 es simplemente noventa y dos. Contrasta esto con el chino mandarín, donde la relación entre las decenas y las unidades es muy clara. Aquí, 92 se escribe ji sh shí èr, que se traduce como «nueve diez dos». Increíble, ¿verdad?

Hay muchos más ejemplos de cómo el lenguaje influye en la percepción, como con respecto al género y la descripción de eventos. Pero la conclusión es la misma: los idiomas no limitan nuestra capacidad de percibir el mundo o de pensar en el mundo, sino que centran nuestra atención y pensamos en aspectos específicos del mundo.

Lo que esto significa para los bilingües

Dadas las cosas que hemos abordado, no es de extrañar que aquellos que hablan más de un idioma vean el mundo de manera diferente. Numerosos estudios han demostrado que un nuevo lenguaje puede cambiar la forma en que la mente humana reúne la información, lo que permite a los bilingües (e incluso a los multilingües) tener más de una perspectiva sobre un tema en particular. Por ejemplo, para los responsables de la toma de decisiones, esto puede facilitar las negociaciones y la capacidad de ver ambos lados de un argumento y diferentes puntos de vista.

Aún más beneficios provienen de ser bilingüe, como un mejor rendimiento, una mejor memoria y una mayor confianza. Esta es la razón por la que las empresas multinacionales buscan emplear a más personas bilingües y también equipar a su fuerza de trabajo con habilidades lingüísticas globales que puedan usar en el lugar de trabajo y al interactuar con clientes y clientes como los de atención médica y finanzas.

¿Su organización está haciendo lo mismo? Porque ahora que sabe lo poderoso que es el lenguaje, es posible que desee reevaluar sus esfuerzos de capacitación corporativa. Póngase en contacto con nosotros para obtener más información sobre cómo acelerar el aprendizaje de idiomas de su empresa.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.