Come è cambiata la lingua inglese nel corso dei decenni

Tutte le lingue cambiano nel tempo e ci possono essere molte ragioni diverse per questo. La lingua inglese non è diversa – ma perché è cambiata nel corso dei decenni?

Alcune delle principali influenze sull’evoluzione delle lingue includono:

  • Il movimento di persone attraverso paesi e continenti, ad esempio la migrazione e, nei secoli precedenti, la colonizzazione. Ad esempio, gli anglofoni oggi sarebbero probabilmente a loro agio usando la parola spagnola “loco” per descrivere qualcuno che è “pazzo”.
  • Chi parla una lingua entra in contatto con chi ne parla un’altra. Non ci sono due individui parlano in modo identico: persone provenienti da luoghi geografici diversi parlano chiaramente in modo diverso e anche all “interno della stessa comunità ci sono variazioni a seconda dell” età di un oratore, sesso, etnia e background sociale ed educativo. Ad esempio, la parola “corteggiare” è diventata “incontri”.
  • Nuovo vocabolario richiesto per invenzioni come i trasporti, gli elettrodomestici e le attrezzature industriali, o per motivi sportivi, di intrattenimento, culturali e di svago. Ad esempio, il termine originale del tardo 19 ° secolo “wireless” è diventato la “radio”di oggi.

A causa di queste influenze, una lingua abbraccia sempre nuove parole, espressioni e pronunce mentre le persone incontrano nuove parole e frasi nella loro vita quotidiana e le integrano nel proprio discorso.

Quali cambiamenti ha visto la lingua inglese?

Come la lingua inglese è cambiato, è stato facile scegliere le parole che passano in uso comune. Qui a Pearson English, abbiamo esplorato alcune di queste recenti modifiche alla lingua inglese. L’aumento della popolarità del gergo di Internet ha visto frasi come “LOL” (Ridere ad alta voce), “YOLO” (Si vive solo una volta) e “bae” (una forma abbreviata di babe o baby) diventare saldamente incorporato nella lingua inglese negli ultimi dieci anni.

Ogni decennio vede nuovi termini gergali come questi che appaiono in lingua inglese. E mentre alcune parole o abbreviazioni provengono da conversazioni su Internet o di testo, altre possono apparire come parole completamente nuove, un nuovo significato per una parola esistente, o una parola che diventa più generalizzata del suo significato precedente, causata da una qualsiasi delle ragioni di cui sopra. Decenni fa, “blimey” era una nuova espressione di sorpresa, ma più recentemente “woah” è la parola nell’uso quotidiano.

La struttura delle frasi è ovviamente un’altra modifica alla lingua inglese. Decenni fa, sarebbe stato normale chiedere ” Hai un momento?”Ora, potresti dire” Hai un secondo?”Allo stesso modo”, come fai?”è diventato” Come va?”Non solo le frasi sono state abbreviate, ma sono state introdotte nuove parole alle domande quotidiane.

Collegato a questo è la sostituzione di alcune parole con altre versioni più moderne. È abbastanza evidente che parole come” deve “e” dovrebbe “sono in uscita, ma” volontà”,” dovrebbe “e” può ” stanno andando bene.

Altre modifiche possono essere più sottili. Un certo numero di verbi può assumere un complemento con un altro verbo nella forma “- ing “o nella forma “a”, ad esempio” gli piaceva dipingere/dipingere”,” abbiamo provato a partire/a partire”,”non si è preoccupato di chiamare/chiamare”. Entrambe queste costruzioni sono ancora utilizzate e sono state a lungo, ma c’è stato un costante spostamento nel tempo dal complemento “a” al complemento “-ing”.

Cosa significano le modifiche?

Ci sono molte altre modifiche alla lingua inglese-cosa hai notato? Questi cambiamenti hanno influenzato i vostri metodi di insegnamento o di apprendimento? Dicci nella sezione commenti qui sotto…

La maggior parte dei commentatori linguistici contemporanei accetta che il cambiamento nella lingua, come il cambiamento nella società, è inevitabile. Alcuni pensano che sia deplorevole, ma altri lo riconoscono come un rinvigorimento di un linguaggio, portando alternative che permettono sottili differenze di espressione.

Nel nostro rapporto Fact or Fiction, il linguista, scrittore e docente David Crystal considera se “text speak” stia minando la lingua inglese. La sua risposta agli oppositori che sostengono che sta danneggiando la lingua inglese è sottolineare che le abbreviazioni sono in circolazione da molto tempo. Mentre alcuni, come quelli di cui abbiamo discusso sopra, sono nuovi, altri, come l’uso di “u” per “tu” e il numero 8 come sillaba in “più tardi”, sono in circolazione da un secolo o più. Oltre a questo, la ricerca mostra che esiste in realtà una correlazione tra la capacità di utilizzare le abbreviazioni e la capacità di scrivere. Dopotutto, per abbreviare, devi sapere quali lettere abbreviare.

Come con tutto, il cambiamento non è necessariamente una brutta cosa e, come le esigenze degli utenti di lingua inglese continuano a cambiare, così sarà la lingua!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.