イタリア語でハッピーバースデーを言う方法:ベストウィッシュ,偉大な引用符

どのようにイタリア語で誕生日おめでとうと言う:最高の願い、偉大な引用符

Happy Birthdayはイタリア語で何を意味するのですか? 写真:Youtube

どのようにあなたはイタリア語で誰かに幸せな誕生日を願っていますか?

異なる文化の誕生日は、異なる方法で祝うことができます。 イタリアでは、他の多くの国と同じように、この機会にケーキ、プレゼント、パーティーが必要です。 家にいて料理をしたり、自分のケーキを焼いたりする人もいますが、夕食に出かける人もいます。

誕生日がどのように祝われても、イタリア人は主にこれらの二つのフレーズのいずれかを使用して最高の願いを表現します:buon compleannoまたはtanti auguri。

Buon compleannoは文字通り”良い誕生日”を意味し、イタリア人は英語話者が”Happy birthday”を使用するのと同じ方法でそれを使用します。 ここでは、基本的にこれら二つのバリエーションである誰かに幸せな誕生日を望むことができるすべての方法:

  • ブオン

    お誕生日おめでとうございます

  • Tanti auguri di buon compleanno

    あなたの誕生日のための多くの願い

  • おぐり

  • タンティオグリ

    願いがいっぱい

  • Tanti cari auguri,amico mio(または女性の場合:”amica mia”)

    多くの親愛なる願い、私の友人

tanti auguri

Tanti auguriの意味は、誕生日に誰かに最高のことを願っているもう一つの一般的な文です。 実際、人気のある曲”happy birthday to you”は、”tanti auguri a te”としてイタリア語に翻訳されています。 しかし、Tanti auguriは文字通り”誕生日おめでとう”を意味するものではありません。”実際には、”誕生日”(compleanno)のイタリア語の単語はこのフレーズには表示されません。

“auguri”は文字通り”well wishes”を意味し、特別な機会によく使用され、”tanti”は”many”を意味します。 また、この文を短くして、単純なauguriを言うこともできます。 誕生日にのみ使用されるbuon compleannoとは異なり、Tanti auguriはclozemasterによると、より汎用性があります。

実際には、tanti auguriは、クリスマス、イースター、新年、母の日などの他の重要な機会にあなたの願いを表現するために使用することができる一般的な文です。 あなただけのtanti auguriと言うか、次のような完全な表現を使用することができます:

Tanti auguri di buon Natale-メリークリスマス

Tanti auguri di buon anno nuovo-幸せな新年

Tanti auguri per la festa della mamma-幸せな母の日

Tanti auguri di buon Pasqua-幸せなイースター

幸せな誕生日の挨拶イタリア語

どのようにイタリア語で誕生日おめでとうと言う:最高の願い、偉大な引用符

写真:gifocard

バースデーカードを書くとき、イタリア語はもちろん、英語で書くことに感動することを考えるのは挑戦です! あなたが始めるために、私たちはあなたがDailyitalianwordsの感動を見つけるかもしれないいくつかの基本的な挨拶をリストしました:

  • Tanti auguri di buon compleanno alla persona migliore che conosco. =私が知っている最高の人に誕生日おめでとう。
  • Auguri di buon compleanno dal profondo del cuore. =幸せな誕生日は心の底から願っています。
  • ブオンコンプレ! Che questa giornata possa trascorrere serena e piena di gioia. =誕生日おめでとう! この日は穏やかで喜びに満ちていますように。

続きを読む: 世界で人気のあるトップ20の言語で「HAPPY BIRTHDAY」と言う

誕生日のお祝いについての質問と回答

しばらく誰かを知っているときは、誕生日がいつであるかを尋ねたいと思うかもしれません。 あなたは言うことができます:

  • Quando è il tuo compleanno?

    お誕生日はいつですか?

または、”quando compi gli anni”と尋ねることもできますか?また、”あなたの誕生日はいつですか”を意味します。 動詞compiereは、特定の年齢に到達するために、オンにすることを意味しながら、Quandoは、anniは、年であるときです。

誰かの年齢について間接的に尋ねるもう一つの一般的な方法は次のとおりです:

  • ディ-チェ-アンノ-セイ?

    あなたはどの年に生まれましたか?

  • ソノ-デル-セッタンタデュー

    私はで生まれました1972

イタリア人は、特にこの情報を提供することに消極的かもしれない女性に、年齢を尋ねることは失礼であるという事実について冗談を言うことが 女性、特に成熟した女性に尋ねるときは、生まれた年ではなく、誕生日について尋ねる方が良いでしょう。 したがって、2番目の例ではなく、最初の例を使用する必要があります。 このようにして、誰かがあなたに自分の年齢を伝えることに不快であれば、彼らは単に年なしで生まれた日を言うことができます:

  • Quando è il tuo compleanno?

    お誕生日はいつですか?

  • Il15settembre

    それは九月です15

あなたの誕生日についてあなたに尋ねている人に返信するときは、単に最初に日を入れてから月を入れます。 自分の年齢を伝えることは敏感な話題になる可能性があるので、イタリアの人々は、誰かが何歳であるかを発見したときにこの返信を使用して丁寧:

  • Ho45anni

    私は45歳です

  • Complimenti、ノンli dimostra!

    おめでとー!!!!!!!!!!!

この返信は、英語を話す人にとっては少し奇妙なことがあります。 あなたは基本的に、彼らは自分の年齢よりも若く見えることを誰かに伝えたい:動詞dimostrareは”表示する”、”表示する”を意味しながら、complimentiは、お祝いを意味します。 あなたはまた言うことができます:

  • リ-ポルタ-ベネ!

    おめでとー、よく運んでくれてますね!!!!!!!!!!

これは、誰かが若く見えると丁寧に言う別の方法です。

誕生日が近い友人に、どんなプレゼントを受け取りたいか聞いてみたいと思うなら、次のように言うことができます:

  • チェ-レガロ-ヴオイ?

    どんなプレゼントが欲しいですか?

あるいは:

  • Cosa vuoi per il tuo compleanno?

    あなたの誕生日に何が欲しいですか?

皆のための幸せな誕生日

イタリア語でHappy Birthdayと言うにはどうすればよいですか: 最高の願い、偉大な引用符

Pinterest

感情

—Ti auguro un anno pieno di sorrisi. Ti auguro un anno di mille occasioni. Ti auguro un anno ricco di emozioni. オーグローニ-ペル-イル-トゥオ-コンプリアーノ -私はあなたに笑顔でいっぱいの年を願っています。 私はあなたに千の機会の年を願っています。 私はあなたに興奮/感情の豊かな年を願っています。 あなたの誕生日のためにあなたに大きな願い。

-Non sei l’unica persona che compie gli anni oggi,ma sei l’unica veramente speciale! –あなたは今日の誕生日を持っている唯一の人ではありませんが、あなたは唯一の本当に特別な人です!

—oggi hai un anno in più,ma sei come il buon vino:invecchiando migliori! Sinceri auguri,-今日、あなたは一歳年上です,しかし、あなたは良いワインのようなものです,年齢とともに良いです! 誠実な願い

—Tanti auguri amica/o mia/o

Chissà se sarai più saggia/o o sarai la/il solita/o stordita/o

Buon compleanno.

多くの願い私の友人

あなたが賢くなるかどうか、またはあなたのいつもの愚かな自己になるかどうかを知っている人

誕生日おめでとう!

家族のために

—Cara mamma,non essere triste se il tempo passa:sei sempre la più bella di tutte. タンティ-アウグリ -親愛なるお母さんは、時間が経過していることを悲しいことはありません:あなたは常に最も美しいです。

遅ればせながらの誕生日のために

—la cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d’auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno! -悪いニュースは、私は時間内にあなたの誕生日カードを送信するのを忘れていたということです。 良いニュースは、私はあなたの年齢を忘れてしまったということです! 私はあなたが幸せな誕生日を持っていたことを願っています!

For Twitter

—Buon compleanno amica mia/amico mio! -ハッピーバースデー、私の友人!

-Spero tu possa passare il giorno del tuo compleanno come meglio desideri. -私はあなたが望むように正確にあなたの誕生日を過ごす願っています。

Say45の異なる言語で”Happy Birthday”と言う

“Happy Birthday!”と言う方法を学ぶことによって、あなたの友人や家族の誕生日を祝います。”別の言語では、彼らに幸せな誕生日を望むことによってそれらを驚かせる。..

Saysay’Happy Birthday’はフランス語で”誕生日おめでとう”と言う: 最高の願いと偉大な引用符、Masseges

あなたがフランス人の誕生日に招待されたり、あなたがそれを計画している日が来るかもしれません。 そのために準備しましょう。..

SaySay’Happy Birthday’In Chinese:Best Wishes,Great Quotes and Messages

誰もが誕生日を愛しており、中国も例外ではありません。 あなたがあなたの友人の誕生日に招待された場合、あなたは言う方法を学ぶ必要があります。..

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。