あなたは今までスペイン語で誰かに幸せな誕生日を望む方法を疑問に思ったことがありますか? それに直面してみましょう:あなたはすでにスペイン語を話す友人やクラスメートがいる可能性が非常に高いです。 ある時点で、彼らは誕生日を持つことになります。 あなたは彼らの特別な日にそれらを祝福することができるようにしたくないですか?
誰かに幸せな誕生日をスペイン語で願う表現:
- ¡フェリス・カンプレアニョス! -お誕生日おめでとう!
- ←Felicidades en tu día! -あなたの日におめでとう! <1072><2986><1072><2986><1072><2986><1072><2986><1072> -遅ればせながらお誕生日おめでとうございます!
- ¡Felicidades! -おめでとう!
- ←クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ -あなたはより多くを持って願っています!
- ←フェリス-アニバーサリオ!!!!!!!!!!! -ハッピーアニバーサリー!
(私と違って)あなたが人の誕生日を忘れない良い友人なら、あなたはスペイン語であなたの友人を祝福することを可能にするいくつかの表現を知
これを助けるために、私はあなたがスペイン語で誰かに幸せな誕生日を望むために使用できる7つの一般的な表現をまとめました。 いつものように、説明、例、フレーズ構造を提供して、これらの式をいつどのように適用するかを知っています。
この終わりまでに、あなたの友人や家族にスペイン語で幸せな誕生日をお祈りすることができます。
《フェリス-カンプレア》 -お誕生日おめでとう!
ご想像のとおり、feliz cumpleañosは’happy birthday’の直訳であり、これはスペイン語で誰かに幸せな誕生日を願う最も一般的な方法の一つであることを意味します。
“お誕生日おめでとう!’は、スペイン語を話す国で使用できるだけでなく、正式な状況と非公式の状況の両方に最適な標準的な表現です。 以下にいくつかの例があります:
+
¡ミーガン、お誕生日おめでとう! 楽しんでね。.
お誕生日おめでとう、ミーガン! 私は素晴らしい時間を持っています。
お誕生日おめでとう、ママ! 私はそんなにあなたを愛して!
お誕生日おめでとう、ママ! 私はあなたを非常に愛しています!
ジョッシー、《フェリズ-カンプレア》オス! Te mandamos un abrazote
Jossie,happy birthday! 私たちはあなたに大きな抱擁を送ります!
注意してください:友人の間で、またはよりカジュアルな会話で、あなたはスペイン語で誰かに幸せな誕生日を願って短いバージョンfeliz cumpleを使用することがで
アモール、フェリス-カンプル! 何もかもありがとう
お誕生日おめでとうございます!!!!!!!!!!! 何もかもありがとう
←Felicidades en tu día! -あなたの日におめでとう!
スペイン語で人に幸せな誕生日を望むもう一つの一般的な方法は、表現felicidades en tu díaを使用することです。 この表現は”feliz cumpleaños”よりもやや形式的です。 実際には、私はあまり近くにいない知人や人々としか使用しません。
ただし、それを使用するかどうかは個人の好みによって異なります。 Felicidades en tu díaは”あなたの日におめでとう”を意味します。 所有形容詞を変更することで、この表現をより正式にすることができます。
以下の例を確認してください:
Felicidades en++día+(complement)
♥Felicidades en su día,Patty y Laura!
おめでとう、ローラとパティ!
Abue,uma felicidades en su día! Muchos besos y abrazos
Pops、あなたの日におめでとう! キスと抱擁
Lenna,espero que te la pases muy bien,uma felicidades en tu día!
Lenna、私はあなたが素晴らしい時間を持っていることを願っています、あなたの日におめでとう!
注意してください:この文脈では、日(día)は単数名詞であることに注意してください。 これは、あなたが唯一の単数所有形容詞で作業されることを意味します。 それについて考えてみてください、私たちは毎日ケーキを食べたいと思うほど、私たちは1つの誕生日しかありません。 その結果、díaは単数形のままです。
Desear un feliz cumpleaños–幸せな誕生日を願って
スペイン語では、desear un feliz cumpleañosは、私たちのスピーカーが誰かに幸せな誕生日を願って使用する人気のあるフレーズです。 この表現は、”幸せな誕生日を望むために”として翻訳することができ、それは正式と非公式の両方の状況で使用することができます。
このリストの他の表現とは異なり、desear un feliz cumpleañosは動詞で動作します。 言い換えれば、あなたはあなたの文をカスタマイズするために’desear’を共役する必要があります。 さらに、あなたが心に留めておく必要がありますいくつかの他の要素があります。
この構造と、これらの要素を一緒に使用する方法の例を確認してください。
++a happy birthday
Children,did you wish your dad a happy birthday?
子供たち、お父さんに幸せな誕生日を願っていましたか?お誕生日おめでとうございます
お誕生日おめでとうございます
お誕生日おめでとうございます
お誕生日おめでとうございます
お誕生日おめでとうございます
お誕生日おめでとうございます
私たちはあなたに幸せな誕生日、多くの祝福を願っています!
注意:最初の例では、誕生日を持つ人を紹介するために前置詞’a’を使用することに注意してください。 これは、他の誰かと話しているときや、cumpliañero/a(誕生日の男の子か女の子)を参照するときに便利です。
遅ればせながらお誕生日おめでとうございます! -遅ればせながらお誕生日おめでとうございます!
誕生日を思い出すのに苦労したり、何らかの理由で誕生日の男の子や誕生日の女の子をお祝いするのを忘れた場合、”遅い誕生日おめでとう!’は助けるためにここにあります。
スペイン語では、feliz cumpleaños tardadoは遅い誕生日を祝うために使用されます。 その結果、この表現は”遅ればせながらの誕生日”または”遅ればせながらの誕生日”の直接の翻訳です。 他のフレーズと同様に、”feliz cumpleaños belatado”は正式な文脈と非公式の文脈の両方に適しています。
“遅ればせながらお誕生日おめでとう!’は、より正式なバリエーションであり、’late happy birthday’を意味します。 正直に言うと、私はいつも本、映画、または非常に正式な会話でこの表現に出くわしました。
昨日お誕生日でしたか?! ベティ遅めの誕生日おめでとう!
昨日はお誕生日でしたか? 幸せな遅ればせながら誕生日、ベティ!
決してより遅くよりよい! 幸せな遅ればせながらの誕生日、友人!
決して遅いよりよい! 遅ればせながら、お誕生日おめでとうございます!
ラウ、遅ればせながらの誕生日おめでとう! 楽しい時間を過ごしたことを願っています
ラウ、遅ればせながらの誕生日おめでとう私はあなたが楽しい時間を過ごしたことを願っています
祝! -おめでとう!
スペイン語でfelicidadesは”おめでとう”を意味します。 したがって、あなたは他の誰かに幸せな誕生日を望むためにこの言葉を使うことができます。 これは標準的な用語なので、正式な文脈でも非公式の文脈でも使用できます。
この言葉で心に留めておくべきことは、お祝いを強めるためにmuchasという言葉を使うことができるということです。 人々はすでにあなたが彼らの誕生日のために”felicidades”を言っていることを知っているかもしれませんが、あなたがしたい場合は、同様にこの情報を含めるこ
ティナ、《muchas felicidades en tu cumpleaños!
ティナ、お誕生日おめでとう!
アミーゴ、ムチャスフェリシダデス! テ-ケレモス-ムーチョ
おめでとー!!!!!!!!!!! 私たちはあなたを非常に愛しています。
Me acabo de enterar que fue tu cumpleaños,♥felicidades!
君の誕生日だったことが分かった、おめでとう!
←クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ-クェ -あなたはより多くを持って願っています!
←Que cumplas muchos(años)más! 誕生日を持つ人々が私たちと一緒に残り、より多くの誕生日を持ち続けるという私たちの願いを表現するカジュアルなフレーズです。 その結果、この表現は”あなたがもっと多くを持っていることを願っています”と翻訳することができます。
その性質を考えると、この表現はより非公式な状況で使用される傾向があります。 さらに、このリストの他の式と組み合わせることもできます。
+あなたはより多くの誕生日を持っていることがあります
おめでとう、私の女の子! あなたは、より多くのを果たすことができます!
おめでとう、私の女の子! 私はあなたがより多くを持って願っています!
私はあなたに幸せな誕生日を願って、あなたはより多くを持っていることがあります!
私はあなたに幸せな誕生日を願って、私はあなたがより多くを持っていることを願っています!
私はあなたが素晴らしい一日を持っていることを願っています、あなたはより多くの年を過すことができます!
私はあなたが優れた一日を持っていることを願っています、私はあなたがより多くの年を持っていることを願っています!
: スペイン語では、動詞’cumplir’の使用の一つは、誕生日について話をするために使用されます。 実際には、cumplir añosは”誕生日を持っている”または”ターンに行く”の直接の翻訳です。 このトピックを参照していることが明らかな場合は、式cumplir años全体の代わりに’cumplir’を使用することができます。
←フェリス-アニバーサリオ! -ハッピーアニバーサリー!
Feliz aniversarioはまた、スペイン語で”誕生日おめでとう”と言うために使用する表現です。 この表現はスペインや一部のラテンアメリカ諸国で使用されていますが、いくつかの場所ではこの表現がより正式である可能性があります。
例えば、メキシコでは、誕生日を参照するとき、’feliz aniversario’は非常に正式な状況でのみ使用されます。
Paul,feliz aniversario,espero vernos pronto.
ポール、幸せな記念日、私は私たちがすぐにお互いに会うことを願っています。
リン、フェリス-アニバーサリオ! Pásala bien con tus seres queridos.
あけましておめでとうございます、リン! あなたの愛する人との素晴らしい時間を持っています。
注意:英語と同じように、スペイン語では、feliz aniversarioは他のイベントを参照するときに使用できます。
コラソン、《フェリズ-アニバーサリオ-ヌメロ-ドス!
Honey,happy second anniversary
ラッピングアップ
スペイン語を話す友人がいる場合、自分の言語で幸せな誕生日を望む方法を学ぶことは、非常に素晴らしい仕草
そのため、この記事では、スペイン語で”happy birthday”と言うために使用できるさまざまな表現を見ました。 それらのすべてが同じ目的を持っていることを忘れないでくださいが、場合によっては、特定の状況や人々に適しているものもあります。
あなたに最適なオプションを選択することを確認してください! さて、あなたは次の誕生日の男の子や誕生日の女の子を祝福するために使用できるさまざまな表現を知っています。