十字軍時代の異文化貿易と文化交流

AD1000の町と貿易ルート

ローマの崩壊後、ヨーロッパの多くの貿易は減少し、町や都市の規模は減少し、道路は安全ではなく、封建的な荘園は重要で自給自足の 東では都市生活が活発であり、特にイスラム教の台頭によって都市が成長し、イスラム社会は単一の帝国で統一されていないが、中国の国境から大西洋と地中海のヨーロッパのイベリア半島に広がった。

十字軍は、ヨーロッパのイスラム教徒とキリスト教徒の土地の間の貿易の開始をマークしなかった。 イタリアの商人は地中海を渡ってコンスタンティノープル、シリア、エジプトと取引し、スペインのイスラム教徒とキリスト教徒は積極的に取引し、販売のための高級品を生産した。 シチリア島は、イスラム教徒の支配下にあり、その後ノルマン人の支配下にあり、商品の接触と生産の源でした。 最も貴重な貿易品の中には、金属製品、絹織物、ガラスだけでなく、いくつかの食料品、染料、香水がありました。

十字軍の貢献は、ヨーロッパ人が旅行し、エキゾチックな商品に精通するようになるにつれて貿易が増加したことでした。 接触と貿易の増加は、イタリアを始めとする西ヨーロッパの町や都市の台頭の理由の一部でした。

西暦1212年の町と貿易ルート

十字軍の長い期間中の戦争にもかかわらず、アマルフィ、ジェノヴァ、ヴェネツィア、フィレンツェなどのイタリアの商人都市は、ラタキア、トリポリ、エーカー、アレクサンドリア、ダミエッタなどの港へのアクセスを得るために十字軍国家と同盟したレバント(東地中海沿岸)の港との貿易関係を強化した。 北ヨーロッパの需要と生産に伴って貿易が増加するにつれて、大西洋と北海の貿易ルートは地中海の貿易ルートと合流し、川貿易やアルプスを越えてヨーロッパに貿易品を運んだ。

貿易と旅行は、人々が新しいものを見、聞いて、味わって、触れたことを意味し、芸術やライフスタイルの影響は彼らと一緒に移動し、新しいスタイルの建物、装飾、衣服、料理、音楽をもたらした。 次のセクションでは、十字軍の間の交流の結果として部分的にヨーロッパに入った細かい生活のいくつかのオブジェクトについて読みます。

マップソース: http://academic.udayton.edu/williamschuerman/Trade_Routes.jpg

スペインのイスラム教徒の旅行者イブン-ジュバイルは、12世紀の軍隊とキャラバンについて語ります

ムハンマド-イブン-アフマド-イブン-ジュバイル(Roland Broadhurst、翻訳者)、イブン-ジュバイルの旅: サラディンのエジプト、アラビアの聖なる都市、カリフの都市バグダッド、エルサレムのラテン王国、シチリアのノルマン王国への彼の旅に関する中世のスペインのムーア人の年代記であること(ロンドン:ケープ、1952)、pp.300-301。

イントロダクション

イブン-ジュバイル(b.1145)は、12世紀のアル-アンダルス、またはイスラム教徒のスペインの居住者でした。 彼の旅は、彼の支配者の裁判所での不幸な事件の結果でした。 支配者は敬虔な学者Ibn Jubayrに冗談でアルコール飲料を味わうように強制したようです。 Ibn Jubayrはとても邪魔され、支配者は彼の行動を後悔させました。 怒りを補うために、彼はイブン-ジュバイルに金の量を与えたと言われています。 彼の弱さの罪を償うために、イブン-ジュバイルはハッジ、またはマッカへの巡礼の旅のためにお金を使うことを誓った。 彼はそうし、地中海の周りのいくつかの他の場所のツアーをしました。 歴史的に、彼の旅行記は、彼が十字軍の間に、Salah al-Din(Saladin)の時に旅行したので、特に興味深いものです。 彼は彼の時代の優れた観察者でした。

イブン-ジュバイルのエジプト-パレスチナ-シリア旅行記より:

驚くべきことの一つは、イスラム教徒とキリスト教徒の間の不和の火が燃えているにもかかわらず、彼らの二つの軍隊が会い、戦いの配列で自分自身を処分することができ、それでもイスラム教徒とキリスト教徒の旅行者は干渉することなく彼らの間を行き来するということです。 これに関連して、私たちはこの時点で見ました,それはJumadaアルウラの月です,ケラクの要塞に包囲を築くために、すべてのイスラム教徒の軍隊とサラディンの出発,ヒジャーズ道路にまたがって横たわっているキリスト教の拠点の最大の一つとイスラム教徒の陸路の通過を妨げます. それとエルサレムの間には、一日の旅やもう少しがあります。 それはパレスチナの土地の最も選ばれた部分を占め、連続的な集落を持つ非常に広い支配権を持っており、村の数は四百に達すると言われています。 このスルタンはそれを投資し、痛い海峡にそれを置き、長い包囲が続いたが、まだキャラバンはエジプトからダマスカスに連続して通過し、彼らからの 同じように、イスラム教徒はダマスカスから(フランクの領土を通って)エーカーに継続的に旅し、同様にキリスト教の商人の一人も(イスラム教徒の領土で)停止したり、妨げられたりしませんでした。

キリスト教徒は彼らに完全な安全を与えるために彼らの土地のイスラム教徒に税金を課し、同様にキリスト教の商人はイスラム教徒の土地で彼らの商品に税金を支払う。 それらの間に合意が存在し、すべての場合に平等な扱いがあります。 人々は平和であり、世界は征服する彼に行きながら、兵士たちは、彼らの戦争に自分自身を従事します。 (イブン-ジュバイル、1145年生まれ)(引用:ページ300-301)

金工

キリスト教とイスラムをモチーフにしたアイユーブ朝の食堂

スルタンと聖人フィルムフリーア食堂
フリーア食堂

フリーア食堂は、東地中海からのイスラムの金属細工の最高の例の一つです。 それは銀とデザインを強調するためにnielloと呼ばれる黒い物質で象眼された真鍮で作られています。 それは大きく、直径約37cm(1フィート)です。 デザインは、3つのバンド、サークル、シーンの単位に基づいています。 ドーム型の上部の中央には、天使が上下に玉座を保持して即位したマドンナとキリストの子供があり、二人の男性が祈り、一つはターバンと他のハローで出席した。 三つのループされた円は、動物、魚、鳥を含み、それらの間にイエスの人生からのシーンがあります:彼の誕生や降誕のシーン、寺院で彼を提示し、エルサレムへのキ

スルタンと聖者映画アイユーブ朝食堂
アイユーブ朝食堂
スルタンと聖人フィルムayyubid食堂
Ayyubid食堂

食堂の肩にはアラビア語の碑文が付いたバンドがあり、所有者の栄光、安全保障、繁栄、幸運、勝利と永続的な力を願っている祝福があります。”永遠の好意と完璧な名誉。”中央のバンドは、その体がアラビア文字のストロークを構成する本物と幻想的な生き物、人間の騎手とラクダの行列によって形成されたアニメーション この非常に複雑な碑文は、”永遠の栄光と完璧な繁栄、幸運、チーフ、司令官、最も輝かしい、正直な、崇高な、敬虔な、リーダー、兵士、フロンティアの戦士を増やします。”(Atil、p.124)最低のバンドは、鳥を攻撃する鷹と30roundelsのシリーズであり、ミュージシャンや人物の座っている人物、飲んでいる人物、果物のボウルです。 食堂の底には、柱で割った二十から五立っている数字があります。 彼らは本でローブの聖人を表し、香炉や他の人は武器を持つ兵士を示しています。 一つのセットは、マリアと天使ガブリエルを示すことができます。 下部の中央のリングは、トーナメントの騎士のシーンを示しています。 食堂の首でさえ、複雑な象眼細工の碑文とデザインがあります。

この素晴らしい作品をシリアやイラクの職人から依頼したパトロンは、騎士の努力に精通したキリスト教徒であり、おそらく十字軍であった。 食堂は、イスラムの金属細工のこの種の最も壮観な例の一つです。

画像クレジット:食堂、アイユーブ朝時代、13世紀半ば、モスル学校、http://www.asia.si.edu/collections/edan/object.php?q=fsg_F1941.10。
真鍮、銀象嵌、寸法(S)H x W(全体):45.2×36.7cm(17 13/16×14 7/16in)、シリアまたはイラク北部、購入—Charles Lang Freer寄付、Freer Gallery of Art、ACCESSION NUMBER F1941.10

テキストの出典:Esin Atil、W.T.Chase、Paul Jett、Islamic Metalwork in The Freer Gallery of Art(Washington,DC:スミソニアン-フリーア-ギャラリー-オブ-アート,1985),pp.125-33(食堂);pp.137-43(盆地).

キリスト教とイスラムをモチーフにしたアイユーブ朝の盆地

スルタンと聖フィルムアイユーブ朝の盆地
アイユーブ朝の盆地

この象嵌された真鍮と銀のイスラム金工の例は、スルタン-アル-マリク-アル-サリフ-ナジュムッディーン-アイユーブの治世の間に作られたものである。 彼はアル-マリク-アル-カミルの息子であり、1240年から1249年まで統治した最後のアイユーブ朝の支配者であった。 それは、盆地の内部と外部の碑文によると、スルタンのために委託されました。 流域はイスラムとキリスト教の両方のテーマで装飾されているので、スルタンの父、アル-カミルの遺産を継続し、その時間の間にAyyubidシリアで宗教的寛容を実証するために、裕福なイスラム教徒やキリスト教のパトロンのいずれかによって委託されている可能性があります。

スルタンと聖人フィルムayyubid盆地
Ayyubid盆地

大盆地(直径50cm/20インチ)の外側には、イエスの人生のシーンがあります: 受胎告知、聖母と子供が即位し、死者の中からラザロを育てる奇跡、エルサレムへのキリストのエントリ、そして彼の弟子たちとキリストの最後の晩餐を表 流域の外側にある他のデザインは、ポロゲームと現実的で想像上の動物の行列を示しています。 それらの間には、円形のメダリオンに座っているミュージシャンがいます。 盆地の中には、柱とアーチで区切られた三十九人の立っている人物の列が聖人やその他の重要な人物を表しています。 内側の縁の周りの碑文は、”私たちのマスター、輝かしい、学んだ、効率的な、擁護者、戦士、サポートされている、征服者、勝利者、イスラム教の主とイスラム教徒…彼の勝利が栄光であることができるように”として定規Najmアル*ディンAyyubを祝います。”スルタンのためのイスラム教徒やキリスト教のパトロンによって委託されたかどうか、組み合わせは、十三世紀のアイユビッドシリアの宗教的寛容 ナジム・アル=ディンは1249年にセントルイス十字軍と戦っている間にエジプトで命を落とした。

画像クレジット : 流域、Ayyubid期間、スルタンNajmal-Din Ayyubの治世、1247—1249、http://www.asia.si.edu/collections/edan/object.php?q=fsg_F1955.10
真鍮、銀象嵌、寸法H X W X D:22.5x50x50cm(8 7/8×19 11/16×19 11/16in)、シリア、おそらくダマスカス、Freer Gallery Of Art、ACCESSION NUMBER F1955.10Purchase-Charles Lang Freerエンダウメント

出典:Esin Atil,W.T.Chase,Paul Jett,Islamic Metalwork In The Freer Gallery Of art(washington,dc:SMITHSONIAN FREER Gallery of Art,1985),pp.125-33(canteen);pp.137-43(basin).

絹織物

錦織と呼ばれる複雑な模様を織る絹の栽培と織りの秘密は、中国に最初に属していました。 絹織物は、イスラム教の台頭前にビザンチンとサーサーン朝のペルシャ王室の工房にシルクロードに沿って広がり、イスラム教徒のアッバース朝のカリフに採用され、独自のカリフの工房を設立した。 そのような王室の織物は、支配者と廷臣の最もエリートによってのみ所有されていました。 彼らのデザインは神話の動物の形をした支配者のシンボルを反映しており、イスラム教徒のカリフはしばしば祝福とその名前のアラビア語の碑文 彼らは王室の好意を示すために名誉のローブの贈り物として与えられました。 そんな服を着ることができるのは、究極の”パワードレッシング”でした。

絹の栽培、染色、複雑な錦織織機の技術は、イスラム教とともに地中海に広がり、エジプトや北アフリカ、スペイン、シチリア島に運ばれました。 錦織の工房は宮廷の生産を超えて拡大し、輸出のための上質な織物を生産し始めました。 中世の教会や貴族は、スペイン、シチリア、ファティマ朝エジプトから錦を輸入し、壁掛け、教会の装飾、祭服(ミサを祝う間に着用される聖職者の衣服)のために使用した。 シケリアがノルマン人に落ちたとき、彼らは絹の生産センターを継承しました。 イタリアの他のセンターが絹の錦を生産し始めたので、彼らはその起源を伝えることは困難であるほど技術や模様をコピーしましたが、輸入も東から続

これらの錦織は、13世紀以降にイタリアで、そしてその後スペインで作られた絵画から提供されたものを使用しています。 ジョットのアッシジの大聖堂での聖フランシスコの生活は、輸入されたイスラムの絹の錦を示す最も初期のイタリアの絵画でした。 ここの画像は、イタリアのアッシジの聖フランシスコ大聖堂で、1296年から1305年の間に描かれた夢の中で、教皇グレゴリー IXに見える聖フランシスコを示してい 教皇の後ろにぶら下がっている壁は、明るい絹の複雑な幾何学的デザインと、元の所有者のための祝福や他の繰り返しフレーズを持っていたであろうア もう一つの吊り下げはベッドの上の天蓋であり、これらの豊かな布はベッドとその前のベンチを覆っています。 生地はおそらくスペインの輸入品です。 シリアやエジプトでは、動物の模様が一般的であり、初期のイタリアの錦織の工房でしばしばコピーされました。 聖母と子供の神聖な絵画でさえ、イスラムのデザインとアラビア文字の織物を着た聖母マリアを示しました。

これは、布の美しさと豪華さがどの宗教的な言及よりも重要であったことを示しています。 これらの生地はまた、地中海全体の貿易の重要な兆候であり、東からのより多くの製品がヨーロッパで知られるようになっただけで増加しました。

スルタンと聖人フィルム絹織物
絹織物

画像クレジット:ジョット*ディ*ボンドーネ(d.1337)、教皇グレゴリー IXの夢、アッシジのサンフランチェスコ大聖堂、上教会の聖フランシスコの伝説のフレスコ画シリーズから、日付:1337年以前、https://commons.wikimedia.org/wiki/Saint_Francis_cycle_in_the_Upper_Church_of_San_Francesco_at_Assisi。

出典:Rosemond Mack,From Bazaar to Piazza:Islamic Trade and Italian Art,1300-1600(Berkeley:University of California Press,2002),pp.27-22;Alavi and Douglass,Emergence of Renaissance:Cultural Interactions between European and Muslims(Fountain Valley,CA: 1999年)、263-74頁。

マドンナと子供

スルタンと聖人映画マドンナと子供
ジョットによるマドンナと子供

このマドンナと子供の絵は、金の背景に聖母マリアを示しています。 イタリアの芸術家ジョット(ca. 1266年–1337年)は、アラビア語のレタリングで、tirazと呼ばれる刺繍のバンドと絹のベールとローブで彼女を着ています。 体の大部分を覆うような細かいベールは、裁判所の裕福なイスラム教徒の女性にとって典型的なものでした。 キリストの子供はまた刺繍されたバンドが付いている良い生地で包まれる。 画家は、イスラム教徒の女性のための典型的なイスラムの豪華な生地とドレスのスタイルを使用して、礼拝が行われた設定のためにキリスト教の中で最も中心的な人物のイメージを作成しました。 ジョットの絵画の刺繍バンドは読みやすいものではないが、そのようなティラーズバンドは、幾何学的なデザインと交互に、コーランからアラビア語で祝福を持っていた。 生地は、北アフリカやレバントから輸入された当時の最も希少で高価な生地を使用して、偉大な美しさのイメージを作成するために使用されました。

この絵画は、マドンナと子供の絵画の多くの例の一つに過ぎず、そのうちのいくつかは、円の周りにアラビア文字が刻まれた細かいイスラムの金工 この例では、ハローには金の幾何学的デザインが含まれていますが、絵の周りのアーチ道はアラビア語のレタリングのかすかな模倣を示しています。 東からこれらの商品を輸出した港や都市は、キリスト教徒とイスラム教徒の軍隊の間で争われましたが、織物やその他の高級品は神聖な芸術でさえ

画像ソース: ジョット(イタリア語:Giotto)は、イタリア語の姓。 1266–1337)、マドンナと子供、caを描いた。 1320/1330の窓ガラスのtempera次元:85.5x62cm(33 11/16×24 7/16inに。 サイズ:128.3×72.1×5.1cm(50 1/2×28 3/8×2インチ))、ナショナル*ギャラリー*オブ*アート、ワシントンDC、サミュエル*H*クレス*コレクション、アクセ1939.1.256, https://images.nga.gov/?service=asset&action=show_zoom_window_popup&language=en&asset=20008&location=grid&asset_list=20008&basket_item_id=undefined. (画像を拡大して詳細をオンラインで表示)

ガラス製品

スルタンと聖フィルムガラスビーカー
十字軍時代にシリアで作られたビーカー
約1260

このビーカーは、十字軍時代にシリアで作られたセットの一部として作られたもので、1260年頃。 ビーカーには2つの重要な機能があります。 第一に、そのガラスはほとんど無色であり、特定の化学物質の添加が必要であった。 第二に、それはガラスにそれらを融合させるために再び適用され、加熱された色と金のエナメルデザインを備えています。 両方の技術は、ガラス職人とその秘密が保たれたムラーノの有名な島のベネチアンガラスメーカーによって採用されました。 このビーカーのもう一つの特徴は、イスラムのイメージとアラビア文字が重要なキリスト教の装飾的なテーマと組み合わされたことです—灰色のロバに乗ってエルサレムに入るイエスのイメージ。

画像出典:シリア、カリフォルニア州。 1260(十字軍、金メッキとエナメルとガラス)、ウォルターズ美術館、加盟番号47.18、http://art.thewalters.org/detail/30828/beaker-2/。

十字軍とガラス製造技術

ドナルド-ヒルとアーメド-アル=ハッサンは、彼らの本の中で、シリアの都市アンティオキアの王子であるボヘモンVIIと、イタリアの都市-ヴェネツィアのドージェ(支配者)との間の条約のテキストを引用している。:

技術の移転のための条約は、1277年6月に策定されました。 . . . この条約を通じて、シリアのガラス製造の秘密がヴェネツィアにもたらされ、必要なものはすべてシリアから直接輸入されました—原材料だけでなく、シリア-アラブの職人の専門知識。 それはそれらを学んだ後、ヴェネツィアは技術が十七世紀のフランスで知られるようになるまで、ヨーロッパのガラス製造を独占し、細心の注意を払って技術の秘密を守った。

Text Source:Ahmed al-Hassan and Donald Hill,Islamic Technology(New York:Cambridge University Press/UNESCO,1987),p.153.

Rosamond Mackは、彼女の本From Bazaar to Piazzaで、ガラス製造が火災の危険性だけでなく、その秘密を保護するために孤立していたヴェネツィアのムラーノ島を説明してい マックは、イスラムとビザンチンの技術と装飾的なスタイルのベネチアングラスへの影響を認めています。 十字軍の前に、ヴェネツィアの職人がガラスを作った。 十字軍の間、彼らの産業は貿易関係と材料の移転から恩恵を受けました。 彼らは”十字軍国家の商人の植民地を通じて、不可欠な成分であるアルカリを輸入した。 1277年のドージェ-ジャコモ-コンタリーニとアンティオキア公ボエモン7世との間の条約では、ヴェネツィアの原料となったトリポリで積み込まれた割れたガラスに関する義務が言及されている。 生産と市場は十字軍の終わりまでに変化しました;”水のボトルや香りフラスコやガラスの他のそのような優雅なオブジェクト”誇らしげにDoge Lorenzo Tiepoloのための”

Text Source:Rosamond Mack,From Bazaar to Piazza:Islamic Trade and Italian Art,1300-1600,p.113.)

イスラムのガラス技術とその歴史の詳細については、http://islamicspain.tv/Arts-and-Science/The-Culture-of-Al-Andalus/index.htmlの”ガラス”を参照してください。

サン-フランチェスコ大聖堂におけるイスラム芸術的影響

スルタンとサン-フランチェスコ大聖堂
サン-フランチェスコ大聖堂

エジプトの地中海沿岸のダミエッタでの第五回十字軍の間にアル-マリク-アル-カミルの裁判所を訪問した聖フランシスコの訪問は、時代によって異なることを意味している。 十字軍の年代記、彼が聖人になった後のフランシスの教会の伝記は、キリスト教が真の宗教であることを証明するために、殉教を求めるために、スルタンを変換するために彼の欲求からの範囲であり、イエスのエミュレーションにおける単純な欲求は、戦争を終了し、平和をもたらすために。 21世紀になると、十字軍は東西、イスラム教、キリスト教の間の一見橋渡しできない分裂を表すようになりました。

フランシスの死は、その人生が精神の豊かさと物質的貧困の象徴であった単純な男は、すぐに列聖された聖人になりました。 1228年7月16日、フランシスコはアッシジで教皇グレゴリウス9世によって列聖され、翌日に新しい教会の礎石を築いた。 教皇は、価値のある墓とバシリカ、巡礼のサイト、および修道士マイナー、フランシスコ会のための家として修道院を構築するために配置されました。 それはマエストロJacopo Tedesco、イタリアで彼の時間の中で最も有名な建築家によって設計され、兄弟Elias、聖フランシスの最初の信者の一人によって監修されました。 それは1230年から1253年の間に建てられ、下の教会と上の教会、そして聖フランシスコが埋葬されている地下室があります。 2000年にユネスコの世界遺産に登録された。

sultan and the saint film basilica of san francesco
Basilica of San Francesco

イスラム美術の学者であり、フランシスコ会の人物であるMichael Calabria牧師は、Basilicaの建築と装飾を研究してきました。 聖バシリカ フランシスは、イタリアの初期ルネサンス美術の歴史家にはほとんど気づかれていないイスラム世界からの芸術的影響の多くの兆候を示しており、意識的または無意識の影響を受けていた可能性がある。 バシリカは、最初のイタリアのゴシック様式の建物として知られており、そのロマネスク様式とビザンチンの要素は、特に埋葬の地下室でも注目され 実際には、シチリアのイスラムの過去とその後のノルマン-イスラムの形の影響を受けた場所で南イタリアで発見されたItalo-Islamicと呼ばれる建物に最も似て イタリアにおけるこれらの影響は、ヴェネツィア、アマルフィ、ジェノヴァなどの海上イタリアの都市国家間の貿易ネットワークの結果であった。 内陸のアッシジはこれらのネットワークの一部ではありませんでしたが、港町アンコーナから70マイルに位置していたので、アッシジの商人や貴族はそれらのネットワークとそれらを通って来た商品やアイデアにさらされました。

sultan and the saint film basilica of san francesco
尖ったアーチ

イスラムの影響の最初の兆候は、ヨーロッパのゴシック建築の特徴である尖ったアーチの使用です。 先の尖ったアーチは窓のための部屋を作る壁のより広いアーチを可能にする—上部教会の内部のイメージで見られるように特にステンドグラスの窓。 尖ったアーチは多くのイスラム建築物に見られ、マイケル-カラブリアによると、イラクの9世紀のサマラに最初に現れている。

スルタンとサン-フランチェスコの聖フィルム大聖堂
尖ったアーチ

十字軍や旅行者は、パレルモ、シチリア、スペイン、レバント、エジプト、カイロのイブン-トゥルンのモスクなど、9世紀にさかのぼるこれらの建物の多くを見たことがあるだろう。

sultan and the saint film basilica of san francesco
バシリカで使用されている8つの尖った星のパターン

イスラムの影響の次の要素は、バシリカとそのフレスコ画と装飾的な特徴 それは8つの尖った星です。 8つの尖った星は、古代の近東、織物に由来しています。 コプトの伝統では、8番は更新&再生、ノアの8人が洪水を生き残った物語、そしてキリストが7日目ではなく8日目に上昇したことを表しています。 イスラムの伝統では、神の玉座は8本の柱で支えられており、8人の天使が神の玉座を運び、審判の日の後に8つの楽園に8つの門があります。 コーランでは、単語”クン!”または”する!”8回言及されている—存在に創造をもたらすために神によって使用される言葉—アダムとイエスが作成された方法。

sultan and the saint film basilica of san francesco
バシリカで使用されている八芒星のパターン

バシリカ内の多くの場所に八芒星が現れます:下の教会の入り口、アーチの装飾、床のモサ 身廊には、8つの尖った星があり、内部に8つの点の星があり、交錯した線を持つ長方形の&三角形の形で接続されています。 バシリカに現れるパターンのバリエーションは、カシャンのターコイズセラミックタイルのように、別のイスラムの幾何学的デザイン—テッセレーションされた星と十字架のパターン—をモデルにしています。

カシャンのテッセレーション星とクロスパターン
テッセレーション星とクロスパターン

星とクロスのデザインは、セントのフレスコ画に描かれているテキスタイルや建築の特徴にも現れている。 フランシスの人生、他の聖なる人物の人生。 星と十字架をモチーフにした最も壮大なイメージは、祭壇の上にあるフランシスの絵にあり、フランシスが金襴の衣服で天国に即位し、金襴で織られたイ

スルタンとサン-フランチェスコ大聖堂
聖画 祭壇の上のフランシス
サン-フランチェスコ大聖堂
sultan and the saint film basilica of san francesco
Basilica of San Francesco

Basilicaにおけるイスラムの影響の意味

Michael Calabriaは、Francisがal-Kamilとの謙虚な出会いが彼の信仰の表現に深い影響を与えたことを見つ フランシスはエジプトから戻って、祈りに崇拝者を呼び出すために使用される音があるべきであると言って、支配者に手紙を書いた—そのような鐘はフランシスコ会の伝統から来ています。 彼は、毎日の5つのイスラムの祈りと神の名前に参加していることに感銘を受けました。 彼は当時のキリスト教の神聖な文学の伝統の中で他のものとは違って、神に嘆願の祈りを書いた。 フランシスの人生の最後のジェスチャーは、彼が裸の地面、おそらく神への服従のジェスチャーに置かれるように頼んだということでした。 これらは、彼がAl-Kamilの存在下で彼の時間の間に目撃したであろうイスラム崇拝の側面を非常に連想させるものです。

バシリカについては、壮大な構造はフランシスの貧困のメッセージと矛盾しているが、バシリカが無意識のうちに、彼が訪れたイスラム社会から西洋のキリスト教の領域に描かれた要素を持っていることは皮肉なことではない。 これは起こった、カラブリアは言う、”trouncingか勝利か、または直面するか、または強制によって、しかし相互感謝から単に起こり、美しいものを共有する様式の継ぎ目が無い混合で。 このように、バシリカは、彼自身の信仰と祈りを鼓舞し、イスラムとフランシス自身の個人的な出会いで起こったことのフィッティング反射であると言「創造されたものは、文化的、宗教的な境界を越えて共通の視覚言語であると彼は言った。 美しさのこの共通のビジョンと言語は、あまりにも頻繁に、より最近の世紀には、より深く、より一体的な団結を排除するために、東と西、ヨーロッパとアフリ”

テキストと画像ソース:カラブリア、マイケルD。 “星を見る:聖フランシス大聖堂のイスラムの装飾モチーフ。”フランシスコ会研究に関する最初の国際会議から手続を選択します:アッシジの聖フランシスコの世界,シエナ,イタリア,July16-20,2015. Pp.63-72;また、ジョージタウン大学での講義Fr. マイケル-カラブリア、”文化の合流:イタロ-イスラム美術とアッシジの聖フランシスコ聖堂”(ジョージタウン大学現代アラブ研究センターでのビデオ講義、August2014、athttp://vimeo.com/226482289)。

聖バシリカの他の画像 アッシジのフランシスhttps://commons.wikimedia.org/wiki/Basilica_di_San_Francesco_(Assisi),カンポガリアーノからロベルト-フェラーリ(モデナ),イタリアのウィキメディア-コモンズの下;上&下の教会:聖フランシス大聖堂.ベルトルト-ヴェルナーによる(自身の作品),ウィキメディア-コモンズを介して.

数学と科学の交流

数学は少なくとも3つの理由から貿易の一部である:(1)天文学とともに海の航行に必要である。 (2)商人は、特に彼らのルートが多くの土地をカバーする場合、そして彼らが家族、貿易協定、または貸し手などの他の人々のお金で彼らの旅に資金を供給する そのためには、会計、または簿記が必要です。 (3)数学のもう一つの重要な用途は、建築と工学です。 貿易が成長すると、人々は道路、都市を守るための壁、そして富を誇示するための素晴らしい建物を建設したいと考えています。 数学はまた、好奇心や新しい真理を発見したいという欲求から、支配者や学者が数学的問題を解決するために知恵を一致させたので、知的誇りの源 十字軍の期間中、特に12世紀以降、イスラムの土地からの数学的知識は、科学的、技術的な知識の他の多くの種類と一緒に、翻訳を通じてヨーロッパに入りま ご存知のように、これらの技術革新の一つは、ヒンディー語-アラビア数字の使用でした。 上記のすべての目的のためにそれらの数字を導入するのを助けた数学者フィボナッチについて読んでください。

北アフリカのフィボナッチと彼の著書Liber Abaci

sultan and the saint film fibonacci liber abaci
フィボナッチのLiber Abaciの1228版

ヨーロッパ人は、12世紀と13世紀までスペインと北アフリカ 12世紀にスペインで行われたペルシャの数学者アル-フワリズミの代数に関する本の翻訳と、イタリアの北アフリカのつながりと貿易の両方を通じてヨーロッパに入った。

スルタンと聖女フィボナッチ
ピソのレオナルド
フィボナッチ

1250年に亡くなったピサのレオナルドはフィボナッチとして知られています。 レオナルドの父親は子供の頃、彼をアルジェリアに連れて行き、イタリアの商人コミュニティでビジネスをしました。 彼は覚えているように、彼は”素晴らしい”イスラム教徒の家庭教師で数学を勉強しました。 1202年に彼は彼の本Liberそろばん—そろばんの本とイスラム教徒の土地で使用される数学の学んだことを共有しました。 Liber Abaciはヨーロッパ人にヒンディー語-アラビア語の数字を導入した。 彼らはローマ数字を置き換えたとき、それは普及し、非常に簡素化されたビジネス会計と貿易となりました。 彼とal-Khwarizmiの翻訳者はまた、ゼロの概念を導入しました—わずか9桁とゼロを使用して任意の可能な数を書くことを可能にするプレースホルダー。 彼は分数を書く方法を、数字を使用して計算する方法を説明し、彼はこれらの数字で算術を行う方法を説明するために偉大な長さに行く、と分数と比 ピサのレオナルドは有名になり、彼を神聖ローマ皇帝フリードリヒ2世に紹介しました—アル=カミルがエルサレム条約を交渉したのと同じ人。 フリードリヒ2世はアル=カミルと数学についても交流し、後にフィボナッチを支援し、数学的アイデアに関する多くの本を出版するのを助けた。 知識のための彼の渇きのために有名だった。 15世紀になると、印刷機はヒンズー語とアラビア語の数字システムをヨーロッパ全土に広げた。

画像クレジット:”ルーツ:フィボナッチの遺産、”1228版のLiber AbaciとフィボナッチのイメージEmma Bell、Chalkdust: 数学的に興味のある人のための雑誌、http://chalkdustmagazine.com/features/roots-legacy-of-fibonacci/。

数学、科学、技術、芸術における他の多くの貢献について学ぶには、http://islamicspain.tv/Arts-and-Science/The-Culture-of-Al-Andalus/index.htmlを参照してください。

十字軍からの料理と農業の交流

砂糖

すべての植物と同様に、サトウキビの植物は日光と水から砂糖を製造する草です。 茎のジュースは非常に甘いです。 人々はその味が好きで、何千年も前に東南アジアでそれを栽培し始めました。 何世紀にもわたって、人々はインドにサトウキビを栽培する方法の知識をもたらし、その後ペルシャに、そして中世のイスラム教徒の土地を越えてスペイ イスラム教徒の貿易業者や移住してきた農民は、1000年頃にイベリア半島を含む地中海の土地に砂糖をもたらした。 ヨーロッパ人はイスラム教徒のスペインを訪問し、主にイタリアの商人によって運ばれた地中海の豪華な貿易を通じて甘い御馳走を認識するようになった。 砂糖は富裕層だけが利用できる希少な贅沢品でした。

ラテン語の十字軍国家となったものを征服した十字軍は、砂糖がすでに栽培され、精製されていることを発見しました。 彼らはアラブ人からこれらの技術を学び、レバノンのタイヤ産業の主要な中心地で栽培を続けました。 彼らはまた、細かい小麦粉、果物の保存、キャンディー、アラビア語のqandiから来る名前で作られたペストリーでそれを使用することを学びました。 ヨーロッパ人が12世紀から13世紀の間に楽しんだ砂糖は、東の十字軍の土地から来ました。

スパイス

ヨーロッパ人が十字軍の間に知り、その後より多くの量で輸入し始めた他の品目は、スパイスとハーブでした。 最も重要なのは、教会のサービスで使用されるバーム(Melissa officinalis)でした。 他のものは、シナモン、コショウ、クローブ、カルダモン、クミン、オレガノやセージなどの様々な地中海のハーブであり、料理に使用されました。 1310年から1340年のフィレンツェの商人のガイドには、”調味料、香水、染料、東洋とアフリカ起源の薬用”を含む288の”スパイス”が記載されています。”長いリストの中には、ミョウバン、ワックス、gallnuts、藍などの布の着色や食品の保存に使用される化学物質、青、赤、黄、黒の魚の接着剤、アラビアガム、ソーダ灰、および他の多くのものを作るための染料があります。 私たちが調味料と考えるスパイスの中で、彼らはシトロン、フェンネル、コショウ、ケシ、スマック、クローブ、シナモン、キャラウェイ、カルダモン、ジンジャー、メイス(ナツメグ)クミン、ミルラ、乳香、サンダルウッド、ローズウォーターを輸入しました。
米は最初に熱帯の東南アジアで栽培され、そこでは東の中国とそれ以降、インドとペルシャ、イラクに広がり、その後地中海の土地に灌漑システムが 米はヨーロッパの寒い気候ではまったく一般的ではありませんでしたが、まれな輸入でした。 それは珍しいとおいしい何かを意味しているように見える”スパイス”として、同じ商人のガイドに記載されていました。

テキストのソース:ライト、クリフォードA.地中海の饗宴: 地中海の有名な料理の誕生の物語,ヴェネツィアの商人からバーバリCrosairdへ,(Morrow,1999),http://www.cliffordawright.com/caw/food/entries/display.php/topic_id/23/id/99/. ;Robert S.Lopez and Irving W.Raymond,translators,Medieval Trade in the Mediterranean World:Illustrative Documents(New York:Columbia University Press,2001),pp.108-114. 中世の貿易文書に関する本からの抜粋(88″スパイス”のリスト)。

マカロニとパスタ

サルタンと聖人フィルムマカロニパスタ
Tacuinum Sanitatisからの画像、
中世の健康ハンドブック

パスタなしでイタリア料理を想像するのは難しいかもしれませんが、最も一般的なパスタ生地の形態は十字軍の頃にイタリアに入った。 デュラム小麦、またはセモリナは、水分が少なく、輸出のために長い間保存することができる小麦の一種です。 これは、生地に作られたとき、それは非常に伸縮性があることを意味し、グルテンタンパク質で非常に高いを持っている—薄いパスタシートに圧延や多

パスタの歴史は非常に古く、多くの種類の穀物から作られていました。 薄い生地を乾燥させると、保管が容易で、旅行のためにパックするのが軽く、短時間水で沸騰させた後に食べる準備ができていました。 これは、任意の肉、ソース、または野菜と組み合わせることができます。 それは甘いものを食べ、牛乳と蜂蜜で調理することさえできました。 マルコ-ポーロが中国でパスタを学んだという伝説がありますが、13世紀の中国旅行で新しいタイプについて確かに学んだにもかかわらず、彼が行く前にそこにいました。 デュラム小麦-セモリナ-イスラム教徒のスペインを介してヨーロッパに導入され、十字軍はまた、シリアで11世紀からそれにさらされました。 デュラム小麦自体はおそらく中央アジア、今日のアフガニスタンに起源を持ち、他の多くの食品と同様にイスラム教徒の土地に広がっています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。