7 Expressions to Wish a Happy Birthday in Spanish-Tell Me in Spanish

heb je je ooit afgevraagd hoe je iemand een happy birthday in Spanish wenst? Laten we eerlijk zijn: het is zeer waarschijnlijk dat je al een aantal vrienden of klasgenoten die ook Spaans spreken. Op een gegeven moment, zullen ze een verjaardag hebben. Zou je ze niet willen feliciteren met hun speciale dag?

uitdrukkingen om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Spaans:

  1. ¡Feliz cumpleaños! Gefeliciteerd met je verjaardag.
  2. ¡Felicitades en tu día! Gefeliciteerd met je dag.
  3. Desear un feliz cumpleaños – to wish a happy birthday
  4. feliz cumpleaños atrasado! – Late gelukkige verjaardag!
  5. ¡Felicitades! – Gefeliciteerd!
  6. ¡Que cumplas muchos más! Ik hoop dat je er nog veel meer hebt.
  7. ¡Feliz aniversario! Gefeliciteerd met je trouwdag.

Als u (in tegenstelling tot mij) een goede vriend bent die de verjaardagen van mensen niet vergeet, moet u een paar uitdrukkingen kennen waarmee u uw vrienden in het Spaans kunt feliciteren.

om u hierbij te helpen, heb ik 7 gemeenschappelijke uitdrukkingen samengesteld die u kunt gebruiken om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Spaans. Zoals gewoonlijk zal ik je voorzien van beschrijvingen, voorbeelden en uitdrukkingsstructuren zodat je weet hoe en wanneer je deze uitdrukkingen moet toepassen.

aan het eind van dit alles kunt u uw vrienden en familie een gelukkige verjaardag wensen in het Spaans.

Feliz cumpleaños! Gefeliciteerd met je verjaardag.

zoals u misschien al geraden heeft, is feliz cumpleaños de directe vertaling van ‘happy birthday’, wat betekent dat dit een van de meest voorkomende manieren is om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Spaans.

‘Gelukkige Verjaardag!’is een standaard uitdrukking die je niet alleen kunt gebruiken in elk Spaans sprekend land, maar ook perfect is voor zowel formele als informele situaties. Hieronder zijn enkele voorbeelden:

+

¡Megan, gefeliciteerd. Plezier.Happy birthday, Megan! Ik heb een geweldige tijd.

Gelukkige Verjaardag, Ma! Ik hou zoveel van je!Gefeliciteerd, mam. Ik hou heel veel van je!

Jossie, ¡feliz cumpleaños! Te mandamos un abrazote
Jossie, gelukkige verjaardag! We sturen je een dikke knuffel!

let op: onder vrienden of in een meer casual gesprek, kunt u de korte versie feliz cumple gebruiken om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Spaans.

Amor, ¡feliz cumple! Bedankt voor alles.Schat, gefeliciteerd! Bedankt voor alles.

¡Felicitades en tu día! Gefeliciteerd met je dag.

een andere veel voorkomende manier om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Spaans is door het gebruik van de uitdrukking felicidades en tu día. Deze uitdrukking is iets formeler dan’feliz cumpleaños’. In feite gebruik ik het alleen met kennissen en mensen waar ik niet erg close mee ben.

echter, of u besluit om het te gebruiken, hangt af van uw persoonlijke voorkeur. Felicitades en tu día betekent ‘gefeliciteerd met je dag’. U kunt deze uitdrukking formeler maken door het bezittelijk bijvoeglijk naamwoord te veranderen.

controleer deze voorbeelden hieronder:

Felicitades en + + día + (aanvulling)

¡Felicitidades en su día, Patty y Laura!Gefeliciteerd met jullie dag, Laura en Patty!

Abue, ¡felicidades en su día! Muchos besos y abrazos
Pops, gefeliciteerd met uw dag! Kusjes en knuffels

Lenna, espero que te la pases muy bien, ¡felicidades en tu día!Lenna, ik hoop dat je een geweldige tijd hebt, gefeliciteerd met je dag!

let op: in deze context is dag (día) een zelfstandig naamwoord in het enkelvoud. Dit betekent dat u alleen zult werken met enkelvoud bezittelijke bijvoeglijke naamwoorden. Denk er eens over na, hoe graag we elke dag taart zouden willen eten, we hebben maar één verjaardag. Als gevolg daarvan blijft día enkelvoud.

Desear un feliz cumpleaños-een gelukkige verjaardag wensen

in het Spaans is desear un feliz cumpleaños een populaire uitdrukking die wij sprekers gebruiken om iemand een gelukkige verjaardag te wensen. Deze uitdrukking kan worden vertaald als ‘een gelukkige verjaardag wensen’ en kan zowel in formele als informele situaties worden gebruikt.

in tegenstelling tot andere uitdrukkingen in deze lijst, werkt desear un feliz cumpleaños met een werkwoord. Met andere woorden, je moet ‘desear’ vervoegen om je zin aan te passen. Bovendien, er zijn een aantal andere elementen die je nodig hebt om in gedachten te houden.

bekijk deze structuur en enkele voorbeelden van het gebruik van deze elementen samen:

+ + een gelukkige verjaardag

kinderen, wenste u uw vader een gelukkige verjaardag? Kinderen, hebben jullie je vader een fijne verjaardag gewenst?Zoey, je oom en ik wensen je een fijne verjaardag
Zoey, je oom en ik wensen je een fijne verjaardag

we wensen je een fijne verjaardag, veel zegeningen!
wij wensen u een gelukkige verjaardag, vele zegeningen!

let op: in het eerste voorbeeld gebruiken we het voorzetsel ‘a’ om de persoon met een verjaardag te introduceren. Dit is handig als we praten met iemand anders en wat te verwijzen naar de cumpliañero/a (jarige jongen of meisje).

Gelukkige late Verjaardag! – Late gelukkige verjaardag!

als u moeite heeft om verjaardagen te onthouden of om een of andere reden vergat u de jarige te feliciteren, ‘ happy late birthday!’is hier om te helpen.

in het Spaans wordt feliz cumpleaños tardado gebruikt om een late gelukkige verjaardag te wensen. Als gevolg hiervan is deze uitdrukking de directe vertaling van ‘happy late birthday’ of ‘late happy birthday’. Net als andere zinnen is ‘feliz cumpleaños belatado’ geschikt voor zowel formele als informele contexten.

‘Happy late birthday!’is een formelere variant die ook ‘late happy birthday’betekent. Om eerlijk te zijn, heb ik deze uitdrukking altijd tegen gekomen in boeken, films of extreem formele gesprekken.

was u gisteren jarig?! Betty, Gelukkige late Verjaardag!Was je gisteren jarig? Fijne late verjaardag, Betty!

beter laat dan nooit! Gelukkige Late Verjaardag, vriend!
beter laat dan nooit! Late gelukkige verjaardag, vriend!

Lau, Gelukkige Late Verjaardag! I hope you had a good time
Lau, happy late birthday ik hoop dat je een geweldige tijd had

Gefeliciteerd! – Gefeliciteerd!

in het Spaans betekent felicitades ‘gefeliciteerd’. Daarom zou je dit woord kunnen gebruiken om iemand anders een gelukkige verjaardag te wensen. Aangezien dit een standaardterm is, kunt u deze gebruiken in een formele of informele context.

iets om in gedachten te houden met dit woord is dat je het woord muchas kunt gebruiken om de felicitaties te intensiveren. Ook al weten mensen misschien al dat je ‘felicitades’ zegt vanwege hun verjaardag, als je wilt, kun je deze informatie ook opnemen.

Tina, ¡muchas felicitades en tu cumpleaños!Tina, gefeliciteerd met je verjaardag!

Amigo, ¡muchas felicitades! Te queremos mucho.
Buddy, gefeliciteerd! We houden heel veel van je.

me acabo de enterar que fue tu cumpleaños, ¡felicidades!
ik heb net ontdekt dat het je verjaardag was, gefeliciteerd!

¡Que cumplas muchos más! Ik hoop dat je er nog veel meer hebt.

¡Que cumplas muchos (años) más! is een toevallige uitdrukking die onze wens uitdrukt dat de mensen die een verjaardag bij ons blijven en meer verjaardagen blijven hebben. Als gevolg hiervan kan deze uitdrukking vertaald worden als ‘hoop dat je er nog veel meer hebt’.

gezien de aard ervan wordt deze uitdrukking meestal gebruikt in meer informele situaties. Bovendien kan het worden gecombineerd met andere uitdrukkingen uit deze lijst.

+ mag je nog veel meer verjaardagen hebben

Gefeliciteerd, mijn meisje! Moge je nog veel meer vervullen!Gefeliciteerd, meisje. Ik hoop dat je er nog veel meer hebt!

ik wens u een gelukkige verjaardag, moge u nog veel meer hebben!
ik wens u een gelukkige verjaardag, Ik hoop dat u nog veel meer!

ik hoop dat u een geweldige dag hebt, moge u nog vele jaren hebben!
ik hoop dat je een uitstekende dag hebt, Ik hoop dat je nog vele jaren meer hebt!

Nota Nemen: In het Spaans wordt een van de gebruiken van het werkwoord ‘cumplir’ gebruikt om over verjaardagen te praten. In feite is cumplir años de directe vertaling van’ have a birthday ‘of’going to turn’. Als het duidelijk is dat je naar dit onderwerp verwijst, kun je gewoon ‘cumplir’ gebruiken in plaats van de hele uitdrukking cumplir años.

¡Feliz Aniversario! Gefeliciteerd met je trouwdag.

Feliz aniversario is ook een uitdrukking die je gebruikt om ‘happy birthday’ in het Spaans te zeggen. Hoewel deze uitdrukking in Spanje en sommige Latijns-Amerikaanse landen wordt gebruikt, kan deze uitdrukking op sommige plaatsen formeler zijn.

in Mexico bijvoorbeeld, wanneer het gaat om een verjaardag, wordt “feliz aniversario” alleen gebruikt in zeer formele situaties. Paul, feliz aniversario, espero vernos pronto.Paul, happy anniversary, ik hoop dat we elkaar snel zien.

Lin, ¡feliz aniversario! Pásala bien con tus seres queridos.Happy anniversary, Lin! Veel plezier met je dierbaren.

let op: net als in het Engels, in het Spaans, kan feliz aniversario worden gebruikt bij het verwijzen naar andere gebeurtenissen. Corazón, ¡feliz aniversario número dos!
lieverd, gelukkige tweede verjaardag

afronden

als je vrienden hebt die Spaans spreken, kan het leren van een gelukkige verjaardag in hun eigen taal een heel mooi gebaar zijn en een goede gelegenheid om je Spaans te oefenen.

daarom zagen we in dit artikel verschillende uitdrukkingen die je kunt gebruiken om ‘happy birthday’ in het Spaans te zeggen. Vergeet niet dat ze allemaal hetzelfde doel hebben, maar in sommige gevallen zijn sommige meer geschikt voor bepaalde situaties of mensen.
zorg ervoor dat u de meest geschikte optie voor u kiest! Je kent verschillende uitdrukkingen die je kunt gebruiken om de volgende jarige te feliciteren.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.