hoe gelukkige verjaardag te zeggen in het Italiaans. Foto: Youtube
hoe wens je iemand een gelukkige verjaardag in het Italiaans?
verjaardagen in verschillende culturen kunnen op verschillende manieren worden gevierd. In Italië, net als in veel andere landen, vereist deze gelegenheid gebak, cadeautjes en feesten. Sommige mensen kiezen ervoor om thuis te blijven en te koken, en zelfs hun eigen taart te bakken, terwijl anderen liever uit eten gaan.Het maakt niet uit hoe de verjaardag wordt gevierd, Italianen uiten vooral hun beste wensen door een van deze twee zinnen te gebruiken: buon compleanno of tanti auguri.
Buon compleanno betekent letterlijk “goede verjaardag” en Italianen gebruiken het op dezelfde manier als Engelstaligen “Gelukkige Verjaardag”gebruiken. Hier zijn alle manieren waarop u iemand gelukkige verjaardag kunt wensen, die in principe variaties van deze twee zijn:
- Buon compleanno
Happy birthday
- Tanti auguri di buon compleanno
Veel wensen voor je verjaardag
- Auguri
Goede wensen
- Tanti auguri
Veel wensen
- Tanti cari auguri, amico mio (of in het geval van een vrouw: “amica mia”)
Veel lieve wensen, mijn vriend
De betekenis van tanti auguri
Tanti auguri is een andere veel voorkomende zin om te wensen dat iemand het beste tijdens hun verjaardag. In feite is het populaire lied “happy birthday to you” in het Italiaans vertaald als “tanti auguri a te”. Tanti auguri betekent echter niet letterlijk ” gelukkige verjaardag.”In feite komt het Italiaanse woord voor “verjaardag” (compleanno) niet eens voor in deze zin.
het woord “auguri “betekent letterlijk” goede wensen “en wordt vaak gebruikt bij speciale gelegenheden, terwijl” tanti “betekent”veel”. U kunt deze zin ook inkorten en gewoon een eenvoudige auguri zeggen. In tegenstelling tot buon compleanno, die alleen wordt gebruikt voor verjaardagen, tanti auguri is veelzijdiger, volgens Clozemaster.
in feite is tanti auguri een algemene zin die kan worden gebruikt om uw wensen uit te drukken bij andere belangrijke gelegenheden zoals Kerstmis, Pasen, Nieuwjaar, Moederdag, enzovoort. Je kunt gewoon zeggen tanti auguri, of gebruik volledige uitdrukkingen zoals:
Tanti auguri di buon Natale – Merry Christmas
Tanti auguri di buon anno nuovo – Happy New Year
Tanti auguri per la festa della mamma – Happy Mother ‘ s Day
Tanti auguri di buona Pasqua – Vrolijk Pasen
Gelukkige Verjaardag Groeten in het italiaans
Foto: gifocard
Bij het schrijven van een kaart van de verjaardag, het kan een uitdaging om te denken aan iets raken in het engels te schrijven, laat staan in het italiaans! Om te beginnen, we hebben een aantal fundamentele groeten die u misschien inspirerend van Dailyitalianwords:
- Tanti auguri di buon compleanno alla persona migliore che conosco. = Gelukkige verjaardag voor de beste persoon die ik ken.
- Auguri di buon compleanno dal profondo del cuore. = Gelukkige verjaardagswensen uit de grond van het hart.
- Buon compleanno! Che questa giornata possa trascorrere serena e piena di gioia. = Gefeliciteerd! Moge deze dag sereen en vol vreugde zijn.
Lees meer: Zeg ‘HAPPY BIRTHDAY’ met de top 20 populaire talen in de wereld
vragen en antwoorden over verjaardagsfeestjes
als u iemand al een tijdje kent, wilt u hem misschien vragen wanneer zijn verjaardag is. Je kunt zeggen:
- Quando è il tuo compleanno?
Wanneer bent u jarig?
of u kunt ook vragen ” quando compi gli anni?”, wat ook betekent “wanneer is je verjaardag”. Quando is wanneer, anni is jaren, terwijl het werkwoord compiere betekent om te draaien, om een bepaalde leeftijd te bereiken.
een andere veel voorkomende manier om indirect naar iemands leeftijd te vragen is de volgende:
- Di che anno sei?
In welk jaar bent u geboren?
- Sono del settantadue
1972
Italianen maken vaak grapjes over het feit dat het onbeleefd is om de leeftijd te vragen, vooral aan vrouwen, die misschien terughoudend zijn over het geven van deze informatie. Bij het vragen van vrouwen-vooral volwassen vrouwen-is het beter om te vragen over hun verjaardag, in plaats van het jaar dat ze werden geboren. Gebruik daarom het eerste voorbeeld in plaats van het tweede. Op deze manier, als iemand zich ongemakkelijk voelt met het vertellen van hun leeftijd, kunnen ze gewoon zeggen de dag dat ze zijn geboren, zonder het jaar:
- Quando è il tuo compleanno?
Wanneer bent u jarig?
- Il 15 settembre
It ‘ s on September 15
bij het beantwoorden van iemand die u vraagt over uw verjaardag datum je gewoon de dag eerst en vervolgens de maand. Omdat het vertellen van iemands leeftijd een gevoelig onderwerp kan zijn, Italiaanse mensen graag beleefd te zijn door het gebruik van dit antwoord als ze ontdekken hoe oud iemand is:
- ge 45 jaar
ik ben 45 jaar
- Complimenti, non li dimostra!
Gefeliciteerd, je laat ze niet zien!
dit antwoord kan een beetje vreemd voor engels sprekers. Je wilt eigenlijk iemand vertellen dat ze er jonger uitzien dan hun leeftijd: complimenti betekent gefeliciteerd, terwijl het werkwoord dimostrare betekent “tonen”,”weergeven”. Je kunt ook zeggen:
- Complimenti, li porta bene!
Gefeliciteerd, je draagt ze goed!
dat is een andere manier om beleefd te zeggen dat iemand er jonger uitziet.
als u uw vriend die binnenkort jarig is wilt vragen welk cadeau hij wil ontvangen, kunt u zeggen:
- Che regalo vuoi?
welk cadeau wilt u?
of zelfs:
- Hoe kan ik je helpen?
wat wilt u voor uw verjaardag?
Gelukkige Verjaardag voor iedereen
Photo: Pinterest
For Sentiment
– Ti auguro un anno pieno di sorrisi. Ti auguro un anno di mille occasioni. Ti auguro un anno ricco di emozioni. Auguroni per il tuo compleanno. Ik wens je een jaar vol glimlachen. Ik wens je een jaar van duizend kansen. Ik wens u een jaar rijk aan opwinding/emoties. Een grote wens voor je verjaardag.
– Non sei l ‘unica persona che compie gli anni oggi, ma sei l’ unica veramente speciale! – Je bent niet de enige persoon die vandaag jarig is, maar je bent de enige echt speciale!
— Oggi hai un anno in più, ma sei come il buon vino: invecchiando migliori! Sinceri auguri, – vandaag ben je een jaar ouder, maar je bent als een goede wijn, beter met de leeftijd! Oprechte wensen
– Tanti auguri amica / o mia/o
Chissà se sarai più saggia/o o sarai la/il solita/o stordita / O
Buon compleanno.
vele wensen mijn vriend
wie weet of je wijzer wordt of dat je je gewoonlijke zelf bent
Gelukkige Verjaardag!
voor familie
– Cara mamma, non essere triste se il tempo passa: sei sempre la più bella di tutte. Tanti Auguri. – Lieve mam, wees niet verdrietig dat de tijd voorbijgaat: je bent altijd de mooiste.
voor een late verjaardag
– La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d ‘ auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno! Het slechte nieuws is dat ik je verjaardagskaart niet op tijd heb gestuurd. Het goede nieuws is dat ik je leeftijd ben vergeten! Ik hoop dat je een gelukkige verjaardag had!
voor Twitter
– Buon compleanno amica mia/amico mio! Gefeliciteerd, vriend.
– Spero tu possa passare il giorno del tuo compleanno come meglio desideri. – Ik hoop dat je je verjaardag brengt zoals je wilt.
zeg “Happy Birthday” in 45 verschillende talen
vier de verjaardag van uw vriend of familielid door te leren hoe u ” Happy Birthday!’in een andere taal; verras ze door ze een gelukkige verjaardag te wensen …
zeg ‘Gelukkige Verjaardag’ in het Frans: Beste wensen en geweldige citaten, Masseges
er kan een dag komen waarop je wordt uitgenodigd voor de verjaardag van een Frans persoon, of zelfs dat jij degene bent die het plant. Laten we ons daarop voorbereiden …
zeg ‘Gelukkige Verjaardag’ in het Chinees: beste wensen, geweldige citaten en berichten
iedereen houdt van verjaardagen, en China is geen uitzondering. Als je uitgenodigd bent voor de verjaardag van je vrienden, moet je leren hoe je het moet zeggen …