Meer dan woorden: hoe Taal onze manier van denken beïnvloedt

een vlakke foto van gloeilampen

een van de grootste vaardigheden die mensen hebben is deze taal.

zo lang hebben mensen woorden behandeld als labels voor objecten, en talen als verschillende manieren om woorden samen te voegen om gedachten, gevoelens en concepten over te brengen. Maar taal is meer dan dat. Daardoor kunnen we complexe gedachten en ideeën met elkaar uitwisselen, of het nu hardop wordt uitgesproken of in inkt wordt geschreven. Het is ook door taal dat we in staat zijn om emoties, verbeelding en actie te activeren.

nu is er natuurlijk geen enkele taal gesproken over de hele wereld. Er zijn meer dan 7.000 die vandaag bestaan! En al deze talen verschillen op allerlei manieren van elkaar; ze hebben allemaal verschillende geluiden, woordenlijsten en structuren.

dit roept nu de vraag op: heeft taal invloed op onze manier van denken? Velen hebben gesuggereerd dat het wel zo is! Het verbreedt ons perspectief, verdiept onze kennis en verandert de manier waarop we de wereld waarnemen. Maar hoe is dat?

twee mensen voor Oranje en gele papieren lampen

taal en cultuur gaan samen

taal is niet alleen een manier om te communiceren, het is een component van cultuur die het uniek en specifiek maakt. Wanneer taal en cultuur worden besproken, wordt de uitdrukking “taal is cultuur en cultuur is Taal” vaak genoemd omdat de twee altijd met elkaar verweven zijn. Dit betekent dat de taal die u spreekt weerspiegelt wat uw waarden en overtuigingen zijn.Volgens de antropologische taalkundige Daniel Everett kan taal worden beschouwd als een cultureel instrument om de waarden en idealen van een gemeenschap in verband te brengen en wordt taal gevormd en gevormd door deze bewoners in de loop van de tijd. Bijvoorbeeld, kijkend naar de vele idiomen die de Chinese cultuur heeft op familie, kunt u zeker zien hoeveel ze waarde hechten aan die relatie. Een andere is met een uniek Koreaans woord “nunchi” (wat oogmaat betekent) dat geen Engelse vertaling heeft. Dit woord heeft betrekking op het Koreaanse geloof in het meten van hoe mensen denken en voelen om verbinding, vertrouwen en harmonie te creëren.

uit deze voorbeelden (en misschien kunt u vanuit uw eigen cultuur denken) zult u zien dat maatschappij en taal wederzijds belangrijk zijn voor elkaar. Omdat het taalvermogen, de kennis en het gebruik van elke persoon enigszins worden beïnvloed door de sociale context van hoe ze werden opgevoed en onderwezen. Dus, als je op zoek bent naar een nieuwe taal te leren, bereid je voor om te worden geïntroduceerd in een nieuwe wereld, afgezien van je eigen!

Cameralens in focus, achtergrond is een berglandschap

taal verandert hoe we dingen zien

als je bekend bent met het principe van taalkundige relativiteit, stelt het dat de manier waarop mensen over de wereld denken direct wordt beïnvloed door de taal die de mensen gebruiken om erover te praten. Of meer radicaal, mensen konden alleen aspecten van de wereld waar te nemen waarvoor hun taal woorden heeft.

een gemakkelijkere manier om dit uit te leggen is met kleurwaarneming. Het aantal termen dat we hebben voor de kleuren die we zien varieert van taal tot taal. Bijvoorbeeld, engels sprekers noemen verschillende tinten blauw als donkerblauw en lichtblauw. Russisch sprekers hebben twee verschillende categorieën voor blauw: het is ofwel siniy (donkerblauw) of goluby (Lichtblauw). We doen hetzelfde voor een andere kleur: donkerrood en lichtrood — de laatste noemen we roze! Hiermee wordt van mensen die twee of meer talen spreken verwacht dat ze zich anders richten op kleuren omdat verschillende talen kleur op verschillende manieren onderscheiden.

een ander voorbeeld is met tijd. Een engelsspreker organiseert meestal de tijd van links naar rechts, maar met Arabische sprekers wordt de tijd van rechts naar links ingedeeld. Verschillende talen vragen ook om verschillende manieren van tellen. In het Frans is 92 quatre-vingt douze of “vier twintiger jaren en twaalf”. Maar voor Engels is 92 gewoon tweeënnegentig. Vergelijk dit met Mandarijn Chinees, waar de relatie tussen de tens en de eenheden heel duidelijk is. Hier wordt 92 geschreven jiǔ shí èr, wat vertaald wordt als “negen tien twee”. Geweldig, toch?

er zijn zoveel meer voorbeelden van hoe taal de perceptie beïnvloedt, zoals met betrekking tot geslacht en het beschrijven van gebeurtenissen. Maar het komt erop neer dat talen ons vermogen om de wereld waar te nemen of over de wereld na te denken niet beperken, maar onze aandacht richten en denken op specifieke aspecten van de wereld.

wat dit betekent voor tweetaligen

gezien de dingen die we hebben aangepakt, is het geen verrassing dat degenen die meer dan één taal spreken de wereld anders zien. Talrijke studies hebben aangetoond dat een nieuwe taal kan veranderen hoe de menselijke geest trekt informatie samen, dus, waardoor tweetaligen (en zelfs meertalige) om meer dan één perspectief op een bepaalde kwestie. Laten we zeggen dat dit voor besluitvormers de onderhandelingen en het vermogen om beide kanten van een argument en verschillende standpunten te zien, kan vergemakkelijken.

nog meer voordelen komen voort uit tweetalig zijn, zoals betere prestaties, beter geheugen en meer vertrouwen. Dit is de reden waarom multinationale bedrijven op zoek zijn naar meer tweetaligen in dienst te nemen en ook hun personeel uit te rusten met wereldwijde taalvaardigheden die ze kunnen gebruiken op de werkplek en bij de interactie met klanten en klanten, zoals die in de gezondheidszorg en financiën.

doet uw organisatie hetzelfde? Want nu je weet hoe krachtig taal is, wil je misschien je bedrijfsopleidingen opnieuw evalueren. Neem Contact met ons op voor meer informatie over hoe u het leren van talen van uw bedrijf kunt versnellen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.