jak powiedzieć „tak” i „nie” po wietnamsku?

Wietnamski ma wiele różnych sposobów mówienia „tak”, tak jak po angielsku, kiedy mówisz „tak sir” komuś starszemu od ciebie, a ” ya ” komuś młodszemu od Ciebie. Wietnamczycy mają có, ừ, dạ, vâng i inne.

to jak mówisz „tak” po wietnamsku zależy od:

  • wiek słuchacza;
  • Czy udzielasz rzeczowej odpowiedzi na pytanie tak/nie (np. ” jesteś z Kanady?”); lub
  • czy zgadzasz się na wniosek (e.g, ” chcesz teraz jeść?”) lub uznanie kogoś.

angielski ma tylko jedno słowo (tak) dla wszystkich powyższych sytuacji, ale Wietnamski czyni rozróżnienie-i Ty też musisz.

na „nie”, jest tak naprawdę tylko jedno słowo (không), którego będziesz często używać!

jak powiedzieć” tak ” po wietnamsku?

· Có-wymawiane jak caw Z up-tonem.

Có służy do odpowiadania na rzeczowe, logiczne pytania, które mają odpowiedź Tak / nie. Na przykład: „czy sprzedajesz banh mi?”lub” czy masz brata?”

w przeciwieństwie do tego, istnieje inny rodzaj” Tak”, który ma na celu albo uznanie kogoś lub wyrażenie zgody na prośbę, podobny do angielskiego” okay „lub”yes I agree”. Na przykład: „Hej, jesteś tam?”lub” chcesz iść do kina?”Na tego typu pytania musisz odpowiedzieć được, dạ, vâng lub ừ.

Możesz używać được Z Każdym w każdym wieku; jest to odpowiednik „ok”.

używaj dạ, gdy rozmawiasz z kimś starszym od ciebie lub w sytuacjach formalnych (np. „ok sir”). Służy głównie do uznania kogoś, wyrażenia zgody na zrobienie czegoś lub wyrażenia zgody.

Vâng ma takie samo znaczenie jak dạ i powinien być używany z osobami starszymi od Ciebie.

możesz mówić tylko do osób młodszych od Ciebie. Podobnie jak dạ lub vâng, używa się go w taki sam sposób jak angielskie „okay”, np. gdy uznajesz, że ktoś do ciebie dzwoni.

jak powiedzieć” nie ” po wietnamsku? – Không

· Không – wymawiane jak hchum z twardo zasysanym „kh”.

kh jest jak szkockie ” ch ” w loch. Ông brzmi jak „um”. Na szczęście không jest jedynym Nie-zwrotem, który naprawdę musisz znać. Jest to również zabawne słowo do wymówienia — brzmi jak Homer Simpson chaping na pączka.

jak powiedzieć ” OK ” po wietnamsku?

angielskie słowo ” ok ” zostało wchłonięte na język wietnamski. Nawet starzy ludzie mówią to między sobą. Jest to tylko jeden z wielu przykładów Anglicyzacji języka wietnamskiego.

oficjalnie słowa ” vâng, ừ, được i dạ „są równoważne”ok”. Được jest najbardziej neutralny i uniwersalny, podczas gdy dạ jest zarezerwowany dla osób starszych od ciebie, a ừ jest używany do osób młodszych od Ciebie.

kciuki w górę po wietnamsku

jeśli nie pamiętasz wszystkich różnych sposobów mówienia tak/dobrze po wietnamsku, możesz skutecznie komunikować się kciukiem w górę. Niektóre gesty ręczne są obce Wietnamczykom (jak Brytyjskie dwugłosy), podczas gdy kciuk w górę jest rozumiany i używany w całym Wietnamie.

skrzyżuj ręce po wietnamsku na ” nie!”

jeśli zapomnisz, jak wymawiać không (nie) i rozpaczliwie potrzebujesz komunikować się twardo ” nie!”, bardzo skutecznym gestem dłoni jest skrzyżowanie ramion jak X. Wydaje się, że zatrzymuje to Wietnamczyków na ich tropach i jest bardziej rozpoznawalne niż potrząsanie głową lub machanie rękami.

pamiętaj o X, to jest super przydatne, jak jeśli ktoś jest bardzo nachalny lub próbuje ci coś sprzedać: X go powstrzyma!

inne pomocne wyrażenia Wietnamskie

chcesz dowiedzieć się więcej? Zobacz nasz Blog słowo dnia, który zawiera więcej wyrażeń i kluczowych informacji kulturalnych na temat Wietnamu, przez pryzmat pomocnych słów i zwrotów.

  • Witam! – Cześć
  • do widzenia-do widzenia
  • jak się dziś masz? – Masz ryż?
  • proszę mi wybaczyć – przepraszam
  • dziękuję-dziękuję.
  • nie rozumiem-nie rozumiem
  • 15 podstawowych zwrotów dla turystów w Wietnamie

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.