W jaki sposób grecka diaspora przybyła i rozkwitła w Australii – Neos Kosmos

możemy nie wiedzieć na pewno, kto pierwszy postawił stopę w Australii, biorąc pod uwagę, że, jak w Odysei Homera, mit i rzeczywistość z czasem stały się jednością.

wiemy jednak, że na początku XIX wieku niektórzy żądni przygód mężczyźni i inni, którzy chcieli zacząć od nowa, zaczęli przybywać na plaże Antypodów.

uważa się, że pierwsi Grecy, którzy przybyli do Australii, byli grupą siedmiu marynarzy skazanych przez brytyjski sąd morski za prywatność i przewiezionych do Nowej Południowej Walii w 1829 roku. Marynarze ci zostali później ułaskawieni, jednak dwóch z nich zdecydowało się pozostać i osiedlić w Australii.

następnymi Grekami, którzy stworzyli nowe życie w Australii, byli również żeglarze, którzy porzucili swoje angielskie statki na Australijskich wodach, gdy usłyszeli o odkryciu złota na „nowym” kontynencie, gdy poszukiwacze złota z całego świata zaczęli napływać do antypodów. Przyjazdy te miały miejsce podczas Gorączki Złota w 1850 roku i większość z tych nowych osadników z Grecji postrzegał swój pobyt w nowym kraju jako tymczasowy, zamierzając ostatecznie wrócić do domu i swoich rodzin; tak więc bardzo niewiele kobiet przyszło do nich dołączyć. Do 1871 roku populacja kobiet urodzonych w Grecji w Wiktorii wynosiła jeszcze tylko 19, wobec 127 mężczyzn.

jak to najczęściej bywa z migracją, czy to dobrowolną, czy mimowolną, pierwotne plany powrotu do kraju nie zawsze się urzeczywistniają. Gdy gorączka złota osłabła, ci, którzy pozostali w Australii, stali się kupcami lub znaleźli zatrudnienie w przemyśle spożywczym i detalicznym, polach owocowych, fabrykach i kopalniach. Wraz z krewnymi i przyjaciółmi z kraju, ich wzrost liczebny zaczął kształtować rodzącą się społeczność Greków w Australii. Pracowali ciężko, a pod koniec XIX wieku Greckie społeczności Sydney i Melbourne były dobrze ugruntowane.

w maju 1898 roku w Sydney położono kamień węgielny pod pierwszy Grecki Kościół Prawosławny w Australii, w którym uczestniczyli greccy, rosyjscy i syryjscy czciciele i współpracownicy. Kościół został poświęcony Trójcy Świętej.

Czytaj więcej: Grecja 2021: grecka diaspora wzywała do uczczenia 200-lecia Niepodległości Grecji

w 1900 roku w Melbourne położono kamień węgielny pod Pierwszy Kościół Prawosławny wyłącznie mówiący po grecku. Kościół został poświęcony Zwiastowaniu Theotokos.

w 1901 roku Australijski spis ludności odnotował 878 Australijczyków urodzonych w Grecji. Wielu grecko-Australijczyków było właścicielami lub pracownikami sklepów i restauracji, podczas gdy inni byli wycinaczami trzciny w Queensland, pracowali w kopalniach, polach lub fabrykach.

Liczba Greków w Australii wzrosła do 2000 w 1911 roku, a pierwszy tygodnik w języku greckim ukazał się w 1913 roku. W 1914 roku, kiedy wybuchła I wojna światowa, Grecja pozostała neutralna, a rząd australijski wprowadził specjalny zakaz wjazdu Greków do Australii. Nawet po przystąpieniu Grecji do wojny w 1917 roku po stronie sił alianckich, prohibicja pozostała aktywna do 1920 roku.

w latach międzywojennych nastąpił znaczny wzrost Greckiej imigracji do Australii. W 1921 liczbę Greków w Australii oszacowano na 3654, w 1933 wzrosła do 8337. Uważa się, że wzrost ten jest wynikiem ludobójstwa Greków, Ormian i Asyryjczyków w Turcji. Innym czynnikiem może być wymiana ludności z 1923 roku pomiędzy Grecją a Turcją, która pozostawiła wielu Greków bez dachu nad głową. System kwot ograniczył jednak liczbę Nie-brytyjskich imigrantów do Australii, w tym Greków. W latach 1925-1929 grecka imigracja do Australii była ograniczona do 100 osób miesięcznie.

po II wojnie światowej rząd grecki zmagał się z powojenną odbudową i zachęcał do emigracji (głównie w latach 1950-1965), głównie ze względu na rosnącą liczbę bezrobotnych.

CZYTAJ WIĘCEJ: Rząd Australii wierzy w integrację dla posiadaczy wiz, ale przestaje brakować JobKeeper / JobSeeker

w tym samym okresie migranci zapewniliby bardzo potrzebną siłę roboczą dla odbudowy i uprzemysłowienia Australii, a także kapitał ludzki Dla Obrony Australii. Pierwszy australijski Minister ds. imigracji, Arthur Calwell, promował masową imigrację hasłem „populate or perish”, które stało się mobilizującym okrzykiem, aby zarówno szybko zwiększyć populację Australii w interesie bezpieczeństwa gospodarczego i wojskowego, jak i przezwyciężyć wewnętrzny opór wobec nie-Brytyjskiej imigracji.

żona konsula Grecji, Lady Mayoress, debiutantki z ich eskortą i dwa pageboys w greckim stroju narodowym, Grecki Bal (12/6/1937), Blaxland Gallery by Wikimedia Commons

do 1947 liczba greckich imigrantów do Australii wzrosła do 12,000. Grecka imigracja do Australii nadal rosła, szczególnie od lat 50. do początku lat 70., kiedy rząd australijski zapewnił pomoc dziesiątkom tysięcy Greków. Największy przepływ nastąpił w latach 60.XX wieku, zarówno z powodów ekonomicznych (bezrobocie), jak i politycznych (dyktatura wojskowa w Grecji 1967-1974).

około czterdzieści dwa procent Greków emigrujących do Australii do połowy XX wieku pochodziło z wysp Kastellorizo, Kythira i Ithaca. Kytherianie osiedlili się głównie w Sydney, Kastellorizans w Perth, a Ithacans w Melbourne. Te trzy miasta nadal gości większość australijskich Greków, którzy rozszerzyli się na inne miasta Australijskie, takie jak Adelaide, trzecie co do wielkości centrum hellenizmu w Australii. Melbourne ma największą liczbę Australijskich Greków, a następnie Sydney.

spis powszechny z 2016 roku odnotował 397 431 osób pochodzenia helleńskiego, z czego 93 740 urodziło się w Grecji. Grecka społeczność Australii jest jedną z największych społeczności greckich na świecie.

należy zauważyć, że Grecy, którzy przez dziesięciolecia osiedlali się i akulturowali w Australii, mogą mieć inne rozumienie tradycji kulturowych niż ci, którzy urodzili się i mieszkają dzisiaj w Grecji; wielu grecko-Australijczyków trzyma się tego, co nazywają naszą kulturą i tradycjami, ponieważ zostały przekazane od swoich grecko-Australijskich przodków.

grecka populacja urodzona w Australii jest dość starsza (mediana wieku to 67 lat)1, a niektóre z ich dzieci mogły nie być formalnie nauczane języka greckiego, historii i kultury. Niemniej jednak społeczność grecka ma na ogół szczególnie silne powiązania z ich tożsamością i kulturą ojczystą, a także z ich językiem. Prawosławie również pozostaje ważne, zwłaszcza dla starszego pokolenia greckich Australijczyków.

według autorów Maria Irini Avgoulas i Rebecca Fanany ” w miarę jak pokolenia urodzone w Australii zdominowały grecką społeczność, zaobserwowano coraz większą zmianę z greckiego na angielski, z wieloma młodszymi ludźmi pozbawionymi biegłości, jaką zwykle posiadają ich rodzice (pokolenie przejściowe). To, wraz z postawą dumy i akceptacji ich dziedzictwa kulturowego, pomaga stworzyć nową grecką tożsamość, która wywodzi się nie tylko z indywidualnych doświadczeń w Australii, ale także z podróży do Grecji i interakcji w Internecie z członkami innych społeczności diaspory w innych częściach świata, a także z mieszkańcami Grecji. Rezultatem jest konceptualizacja Greckiej tożsamości, która jest zarówno bardziej transnarodowa, ale także bardziej charakterystyczna dla Australii, odzwierciedlająca ustaloną naturę osób pochodzenia greckiego w anglojęzycznym australijskim mainstreamie”.

Czytaj więcej: prawo wyborcze diaspory do ożywienia demokracji

obecnie społeczność grecka zmieniła się. Pierwotni imigranci postrzegali Siebie Jako Greków, którzy żyli w innym kraju i społeczeństwie. Mimo to imigranci Ci osiedlili się i odnosili sukcesy w całej Australii, zwłaszcza w większych miastach. Ich dzieci, które urodziły się w Australii, zostały zmuszone do wypełnienia luki między rodzicami imigrantów a większym australijskim społeczeństwem. W dalszym ciągu przechodzili do australijskiego głównego nurtu, osiągając znaczący sukces mierzony integracją, akulturacją i pozycją zawodową.

Sekretariat Generalny ds. Greków za granicą (Ggae), utworzony w 1983 r., jest grecką instytucją rządową odpowiedzialną za planowanie, koordynację i realizację polityki związanej z grecką diasporą.

misja nowo utworzonego Sekretariatu Generalnego ds. dyplomacji publicznej i Greków za granicą obejmuje wzmocnienie więzi greckiej diaspory z Ojczyzną, zachowanie ich tożsamości etnicznej, językowej i kulturowej oraz planowanie polityki komunikacyjnej dla wizerunku Narodowego naszego kraju, poprzez realizację programów i działań dyplomacji publicznej.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.