istnieje grupa bardzo przydatnych i uprzejmych słów, których każdy powinien nauczyć się przed wizytą w Japonii. Jednym z pierwszych słów lub zwrotów, których powinieneś się nauczyć, jest mile widziany po japońsku.
to pozwala uznać innych ludzi w każdej chwili, że wyrażają swoją serdeczną wdzięczność wobec ciebie z jakiegokolwiek powodu.
pomyśl o tej samej sytuacji po angielsku. Kiedy mówisz komuś „dziękuję”, jakie odpowiedzi lubisz słyszeć od drugiej osoby?
- nie ma za co
- to była moja przyjemność
- chętnie pomogę
te odpowiedzi są o wiele milsze do otrzymania niż zwykłe chrząkanie lub milczenie. Wskakujmy więc i poznajmy nowe zwroty!
typowy sposób, aby powiedzieć, że jesteś mile widziany
mam nadzieję, że każdy, kto uczy się japońskiego, ma dobrą książkę dla początkujących lub przydatny rozmówki, których może użyć i odniesienia do podstaw.
jeśli tak, to bez wątpienia zobaczysz to słowo jako japońskie Tłumaczenie.
to dość długie słowo i może być trochę trudne do powiedzenia na początku, więc polecam zacząć od powiedzenia go w częściach.
ale zamiast zaczynać na początku słowa, co robi większość ludzi, polecam zacząć i zakończyć i pracować wstecz!
jest to technika, której używają kursy Pimsleur, a ja uważam, że jest niesamowicie skuteczna w nauce wymowy twardych słów.
oto jak bym to rozwalił. Powtórz każdy pięć razy, zanim przejdziesz do następnego.
- Proszę (brzmi jak „ma-shi-te”)
- Proszę (brzmi jak „Shi-ma-shi-te”)
- Proszę (brzmi jak „i-ta-Shi-ma-shi-te”)
- Proszę (brzmi jak „i-ta-Shi-ma-shi-te”)
- proszę (brzmi jak „i-ta-Shi-ma-shi-te”)
- proszę (brzmi jak „i-ta-Shi-ma-shi-te”)
- „)
bardzo pomaga również słuchanie native speakera wypowiadającego frazę, a następnie łączenie tego dźwięku z praktyką nowego słowa.
jeśli chodzi o czytanie tego słowa w języku japońskim, najczęściej jest to napisane w hiraganie, jak pokazałem powyżej, ale jak się okazuje, istnieje kilka kanji, które można z nim użyć.
tutaj jest to samo zdanie, ale napisane kanji. Chciałem to załączyć na wypadek, gdybyś kiedykolwiek zobaczył to w druku.
- 如何致しまして
więc teraz masz podstawową frazę, na którą jesteś mile widziany, a jeśli nauczyłeś się tylko tego, nadal będziesz w stanie ładnie komunikować się z innymi ludźmi za każdym razem, gdy powiedzą dziękuję po japońsku.
ale jest kilka innych sposobów, które są korzystne, aby się uczyć, abyś mógł zmieniać rzeczy od czasu do czasu i rozumieć je, gdy ludzie ci to mówią. Zobaczmy je teraz!
nieformalny sposób
wiesz, jak po angielsku zrobimy małą przysługę dla drugiej osoby, a oni naprawdę nas docenią i powiedzą takie rzeczy, jak „dziękuję bardzo”, a my czujemy się „nie, nie, to wcale nie problem”?
cóż, mówisz prawie to samo, powtarzając dwa razy japońskie słowo ” nie ” i potrząsając głową.
- いいえ い いいい (iie, iie)
Nie, Nie… żaden problem
większość razy samogłoska いいえ zostanie skrócona z いいえ Do tylko いえ, jeśli osoba mówi w umiarkowanie szybkim tempie. Bądźcie więc gotowi usłyszeć tylko „いえ い いえ” przez większość czasu, kiedy ktoś używa tego zwrotu, aby powiedzieć ” nie ma problemu.”
jak się okazuje, dość powszechne jest również łączenie tego sposobu mówienia „Nie, Nie” z pierwszym zwrotem, który przeszliśmy i powiedzieliśmy coś w stylu:
- いえ、いえ、どういたしまして! (ie, ie, dō itashimashite!
Nie, Nie, Nie ma za co!
więc jeśli masz ochotę na przygodę, spróbuj spróbować tej kombinacji!
alternatywny sposób
oczywiście istnieje wiele różnych odpowiedzi, których możesz użyć w języku angielskim, oprócz tylko podstawowego YW, i tak samo jest w języku japońskim.
jeśli oglądasz dużo anime lub J-dramatów, prawdopodobnie odbierzesz wiele z nich po prostu oglądając interakcję.
oto jeden, który być może słyszałeś wcześniej.
- (^_^)
to słowo jest często używane w języku japońskim do wielu różnych rzeczy. Na przykład, może być używany jako przymiotnik, aby powiedzieć, że coś jest oburzające do stopnia, jak wtedy, gdy ktoś jest „śmiesznie przystojny” lub „głupio silny.”
może być również używany jako wyrażenie do mówienia takich rzeczy jak ” absolutnie nie!”lub” to niedorzeczne!”w sposób, który pokazuje wiele silnych emocji.
oto punkt, który próbuję osiągnąć, とででも無い ma wiele zastosowań.
ale tak długo, jak używasz go w sytuacjach, w których możesz również powiedzieć, wszystko powinno być w porządku.
na temat: Dowiedz się, jak powiedzieć ” nie ma problemu!”po japońsku
istnieje również nieco bardziej formalny sposób użycia tego wyrażenia i jest on utworzony za pomocą arimasen zamiast nai..
- tondemo arimasen
nie wspominaj o tym
oznacza to to samo, więc nie wahaj się go użyć.
ostatnie słowo, które powinieneś znać
to ostatnie słowo jest również takie, które może być używane w kilku różnych sytuacjach.
w rzeczywistości jedną z takich sytuacji jest mówienie „proszę”!
słowo to どうぞ (dōzo) i kiedy znajdujesz się w sytuacjach, w których pomogłeś komuś coś zrobić, na przykład wnieść bagaż do domu, a on dziękuje ci za pomoc, możesz użyć tego następnego wyrażenia.
- いつでもどうぞ! (itsudemo dōzō!
Anytime!
słowo いつでも oznacza „zawsze” i łącząc je z どうぞ W ten sposób, to tak, jakby powiedzieć drugiej osobie ” tak, jasne! Do usług!”zamiast normalnego” nie ma za co”.
Wiesz Coś Więcej?
jestem pewien, że są dodatkowe sposoby, które możesz powiedzieć, że jesteś mile widziany po japońsku, ale te pięć powinno ci pomóc.