Na famosa narrativa da destruição de Sodoma e Gomorra, registrada em Gênesis 19, descobre-se que Ló, sua esposa e duas filhas, que são conduzidos para fora da cidade, a fim de evitar a morte por meio de fogo e enxofre. Embora a esposa de Ló não tenha sido destruída na devastação dessas cidades, ela nunca chegou às montanhas para se refugiar com Ló e suas filhas, mas foi transformada em um pilar de sal para olhar para as cidades devastadas depois de especificamente ser avisada de outra forma (cf. 19:17,26). Dos habitantes das cidades que foram destruídas naquele dia de acerto de contas, apenas Ló e suas duas filhas sobreviveram (19:25-26).
uma leitura casual deste evento memorável levou alguns a acreditar (e defender) que há uma contradição envolvendo o número de filhas de Lot. (Sempre que se alega que existe uma contradição na Bíblia, uma resposta lógica precisa ser oferecida ou uma pessoa pode se convencer de que a Bíblia contém contradições e, portanto, não é a Palavra de Deus. No início de Gênesis 19, encontramos onde Ló diz a uma multidão assediadora fora de sua casa em Sodoma que ele tem “duas filhas que não conheceram um homem” (19:8). Mais tarde, depois que dois anjos avisaram Ló para deixar a cidade porque ela seria destruída, o texto diz que “Ló saiu e falou com seus genros, que se casaram com suas filhas” (19:14). Na manhã seguinte, Os anjos pediram a Ló que apressasse sua partida dizendo: “Levanta-te, toma tua mulher e tuas duas filhas que estão aqui, para que não te consumas no castigo da cidade” (19:15). Enquanto o patriarca permanecia, os anjos “agarraram sua mão, a mão de sua esposa e as mãos de suas duas filhas…e o trouxeram e o colocaram fora da cidade” (19:16).
a questão que foi colocada sobre a descrição bíblica da família de ló é a seguinte: se Ló tivesse apenas duas filhas virgens (“homem desconhecido “-19:8), Então como ele poderia ter”genros”? Isso é uma contradição legítima ou existe uma explicação adequada?
uma possível explicação para essa suposta contradição é que Ló realmente teve mais de duas filhas. Mas como pode ser quando o texto simplesmente fala de Ló ” e suas duas filhas?”A resposta pode ser encontrada no versículo 15, onde as duas filhas de Ló na casa (19:15) podem ser contrastadas com outras filhas que eram casadas com seus genros (19:14), e assim estavam fora de casa. Uma vez que os anjos que exortaram Ló a apressar sua partida modificaram “duas filhas” com a frase “Quem está aqui”, então é concebível que Ló poderia ter tido filhas em outro lugar que permaneceram em Sodoma e foram destruídas junto com os genros de Ló.Outra explicação gira em torno da frase modificadora “quem se casou com suas filhas” (19:14). As palavras” Quem se casou “são da palavra hebraica laqach, que significa na mais ampla variedade de aplicações” tomar “ou” agarrar.”Nesta passagem, a palavra obviamente é usada em referência a tomar uma” esposa.”De acordo com o estudioso Hebraico Victor Hamilton,” a forma hebraica usada aqui é um particípio (loqcheey) e, como tal, sem uma referência tensa específica. Mesmo as versões antigas diferiam em como renderizar o particípio, com a Vulgata optando por um tempo futuro e a LXX optando por um tempo passado” (1995, p. 40, itens entre colchetes adicionados). O comentarista bíblico John T. Willis concordou, dizendo: “o hebraico por trás da frase que se casaria pode ser interpretado igualmente bem de duas maneiras” (1984, p. 266). Curiosamente, a maioria das traduções modernas (incluindo o NAS, RSV e NIV) concorda com o historiador judeu do primeiro século Flavius Josephus em tornar esses homens futuros genros (1:11:4). Isso contrasta com o KJV, ASV e NKJV, cada um dos quais torna esses homens já genros (“quem se casou”). Sem dúvida, os tradutores das versões mais modernas acreditavam que os “genros” de Ló eram apenas noivos, não casados, às filhas de Ló na época em que partiram de Sodoma.
outras informações que adicionam credibilidade à posição de” futuros genros ” gira em torno de como as pessoas nos tempos antigos viam seus futuros cônjuges. No primeiro capítulo do primeiro livro do Novo Testamento, lemos onde José foi chamado de “marido” de Maria enquanto eles estavam noivos e antes de se casarem. O texto diz:
depois que sua mãe Maria foi prometida a José, antes de se reunirem, ela foi encontrada com o Filho do Espírito Santo. Então José, seu marido, sendo um homem justo, e não querendo torná-la um exemplo público, estava disposto a afastá-la secretamente. Mas enquanto ele pensava sobre essas coisas, eis que um anjo do Senhor apareceu a ele em um sonho, dizendo: “José, filho de Davi, não tenha medo de levar a você Maria, sua esposa, pois o que é concebido nela é do Espírito Santo” (Mateus 1: 18-20, emp. valer).
o texto desta passagem não é apenas um simples uso de “prolepsis” (a atribuição de um nome, descrição ou evento a um tempo que o precede). Em vez disso, o noivado era um casamento válido na Lei Judaica (ver Jamieson, et al., 1997). Quando os votos de casamento foram ditos no noivado, era necessário um “adiamento” ou um divórcio para terminá-los. Além disso, de acordo com os comentários de Josefo sobre Hircano II sendo o sogro de Herodes quatro anos antes de Herodes se casar com sua filha (Mariamne), os esposos antigos eram uma base suficiente para o parentesco (14:13:1).
à luz de todas essas informações, obviamente, pode-se entender que não há contradição em Gênesis 19. Ou Lot tinha mais de duas filhas (o que o texto permite), ou as duas filhas virgens de Lot foram prometidas a homens que eram chamados de genros de Lot antes que o casamento fosse consumado. É meu julgamento que, em vista das evidências, esta última é a explicação mais provável. Mas, independentemente de qual explicação está correta, podemos ter certeza de que não existe contradição.Josefo, Flavius (edição de 1987), antiguidades dos judeus, na vida e obras de Flavius Josephus, transl. William Whiston (Peabody, MA: Hendrickson).
Hamilton, Victor P. (1995), O Livro de Gênesis: capítulos 18-50 (Grand Rapids, MI: Eerdmans).
Jamieson, Robert, et al. (1997), Jamieson, Faussett, Comentário Bíblico Marrom (Banco De Dados Eletrônico: Biblesoft).Willis, John T. (1984), Genesis (Abilene, TX: Acu Press).
Publicado em Maio 26, 2002
REPRODUÇÃO & avisos de isenção de responsabilidade: Estamos felizes em conceder permissão deste artigo para ser reproduzido em parte ou em sua totalidade, desde que as nossas regras são observadas.
Estipulações De Reprodução→