Innholdsfortegnelse
Hva betyr «Når livet gir deg sitroner, gjør lemonade» mean?
«Når livet gir deg sitroner, gjør lemonade» betyr å endre den verste situasjonen til best, det er et uttrykk som brukes til motivasjon og å akseptere livets utfordringer. Idiomet understreker å være optimistisk og å akseptere eller møte livets utfordringer. Sitronene symboliserer bitterhet og negativitet, og å lage lemonade er å forandre det negative til det positive.
for å se denne videoen må Du aktivere JavaScript, og vurdere å oppgradere TIL aweb browser thatsupports HTML5 video
Se videoen: Bare 1 prosent av våre besøkende får disse 3 grammatikk spørsmål riktig…
9 eksempler på hvordan du bruker «Når livet gir deg sitroner, lage lemonade» i en setning
- Når livet gir deg sitroner, lage lemonade. Du må jobbe hardt og tro på deg selv.
- når livet gir deg sitroner, vær ikke redd; det kommer også en sjanse til å lage limonade. Du må ikke miste håpet.
- men du er ung, du må ikke slutte. Livet er ikke alltid sengen av roser; når det gir deg sitroner, må du ha muligheten til å lage limonade.
- Ta livet ditt alvorlig; når det gir deg sitroner, lage lemonade.
- du tror at livet er enkelt; nei, det vil gi deg sitroner igjen og igjen, men du må vite hvordan å lage lemonade.
- hans liv har gitt ham mye sitroner, men hver gang han visste at hvordan å lage lemonade.
- når livet gir deg sitroner, lage lemonade. Lær av din far, han har møtt mange vanskeligheter i sitt liv.
- vår lærer er stor; hver gang han gjentar uttrykket som «når livet gir deg sitroner, lage lemonade».
- hun ledet sine barn ved å gjenta setningen • «når livet gir deg sitroner, lage lemonade.
opprinnelsen Til «Når livet gir deg sitroner, lage lemonade»
opprinnelsen til dette uttrykket er relatert til bitterhet av sitron, og generelt sitron er den bitreste sitrusfrukter så det er derfor det gir oss en negativ konnotasjon på engelsk. Dette idiomet oppfordrer en til å være optimistisk i møte med motgang ved å antyde at hvis livet kaster deg en curveball eller uflaks, prøv å gjøre det til noe konstruktivt eller gunstig.
for første gang ble dette idiomet laget av En Kristen anarkistisk forfatter Elbert Hubbard i en nekrolog fra 1915 han skrev og publiserte For dvergskuespilleren Marshall Pinckney Wilder. Det er nevnt i denne formen » han innløses på hans funksjonshemninger. Han plukket opp sitronene som skjebnen ga ham og startet en limonadeholder. På Den annen side akkrediterer Et stort antall moderne forfattere Dette idiomet Til Dale Carnegie, og i 1948 brukte Han dette idiomet i sin bok «Hvordan slutte å bekymre seg og begynne å leve», og han har brukt det på denne måten «hvis du har en sitron, lag en limonade».
Synonymer For «Når livet gir deg sitroner, lage lemonade»
Håp, liv, problemer, optimisme, positivitet, vanskeligheter, motivasjon.
Idiomer relatert til «Når livet gir deg sitroner, lage lemonade»
- Bedre sent enn aldri.
- Brekk et bein
- Få noe ut av systemet
- Heng der
- på ballen
- Bryt isen
- hver sky har en sølvforing
- Gode ting kommer til de som venter
- slå spikeren på hodet
- det er andre fisk i havet
- la ingen være ugjort
- lag høy mens solen Skinner
- kjøl Hælene
- hold Kursen
- kok havet
- tøm dekkene
- djevelens lykke
- hold dine hester
- beveg himmelen mens jernet er varmt
- Hit jackpot
- Lys i enden av tunnelen
- Svelg din stolthet
- La støvet bosette
- Lagre huden din
- Vær på et stramt sted