Wie man Ja auf Japanisch sagt

Lernen, wie man Ja auf Japanisch sagt, sollte eine der ersten „To-Dos“ auf Ihrer Liste sein, wenn Sie Anfänger sind und Ihr japanisches Sprachführer oder Lehrbuch zum ersten Mal öffnen.

Aber wie sich herausstellt, gibt es viele verschiedene Wörter, die Sie für Ja verwenden können, und die Unterschiede zwischen ihnen sind manchmal die Formalitätsstufe, manchmal das Geschlecht des Sprechers und manchmal nur eine Frage der persönlichen Präferenz.

Lassen Sie uns also zuerst die gebräuchlichsten Wörter durchgehen und dann zu einigen anderen Optionen übergehen, die Ihnen zur Verfügung stehen, falls Sie sich in einer Situation befinden, in der sie besser geeignet sind als die Standardauswahl.

Die „großen drei“ Möglichkeiten, auf Japanisch Ja zu sagen

Okay, es gibt also drei primäre Möglichkeiten, Ja zu sagen, die ich zuerst besprechen möchte. Diese Wörter werden täglich verwendet, aber es gibt Unterschiede zwischen den einzelnen Wörtern, die Sie beachten sollten.

Beginnen wir zuerst mit dem gebräuchlichsten, das zufällig auch das erste Wort ist, das viele Menschen lernen, wenn sie anfangen, Japanisch zu lernen.

  • 体い (hai) = Yes

Dieses Wort klingt fast identisch mit der englischen Begrüßung „hi“, daher sollte es für Sie sehr einfach sein, sofort mit der Verwendung zu beginnen.

Stellen Sie nur sicher, dass Sie es nicht mit dem japanischen Wort für „Hallo“ verwechseln, das etwas ganz anderes ist.

Nun, es gibt ein paar Dinge, die du über 体い (hai) wissen solltest, bevor wir zum nächsten Wort übergehen. Das erste, was ist, dass 体い eine formale Art ist, „Ja“ auf Japanisch zu sagen.

Tatsächlich wird es in Shows oft als „Yes sir“ in den Untertiteln übersetzt.

Dies ist also das Formular, das Sie am häufigsten verwenden, wenn Sie mit Ihrem Chef oder Lehrer sprechen. Es wird immer noch mit Freunden auf ungezwungene Weise verwendet, aber jedes der nächsten Wörter würde auch gut für ungezwungene Situationen funktionieren.

Die andere Sache, die man über 体い wissen sollte, ist, dass es verwendet wird, um negative Fragen zu bestätigen. Auf Englisch wäre das so, als würde man „richtig“ sagen, wenn jemand etwas fragt wie: „Du magst keine Äpfel?“

Lassen Sie mich ein wenig mehr darüber sprechen, da es für englische Muttersprachler zunächst verwirrend ist.

Wenn jemand auf Englisch eine negative Frage stellt wie „Du hast keinen Hund?“ Sie werden in der Regel negativ antworten, um zu bestätigen, was die Frage stellt, oder Sie werden eine positive Antwort verwenden, um umgekehrt zu antworten.

  1. Sie haben keinen Hund?“
  2. Nein, das tue ich nicht. (Negative Antwort, die die Fragen bestätigt).
  3. Ja, das tue ich. (Positive Frage, die die Frage leugnet).

Wie ich bereits sagte, bestätigt das japanische Wort 体い für „Ja“ immer die Frage.

  1. Kannst du mich sehen?
  2. はい。(Ja, ich kann dich sehen).

Aber es funktioniert auch umgekehrt.

  1. Du kannst mich gerade nicht sehen?
  2. はい。(Richtig, ich kann dich im Moment nicht sehen.)

Behalten Sie diesen Aspekt im Hinterkopf, und Sie sollten viel mehr Sinn machen, wenn Sie auf Fragen und Antworten stoßen, die diese Informationen verwenden.

Jetzt können wir zu den beiden anderen Hauptmethoden übergehen, die Japaner für positive Antworten verwendeten.

  • ええ (ee) = Yes

Diese zweite Art, Ja zu sagen, unterscheidet sich in zweierlei Hinsicht von 体い.

Der erste Weg ist, dass es ein viel lässigeres Wort ist und daher etwas, das Sie nicht zu oft mit Ihren Vorgesetzten verwenden sollten.

Es gibt Ihnen jedoch ein angenehmeres Gefühl, wenn Sie es mit Freunden verwenden, da es Ihren Komfort widerspiegelt, wenn Sie Zeit mit ihnen im Chat verbringen.

Die andere Sache ist, dass dieses Wort viel häufiger von Frauen als von Männern verwendet wird. Also, wenn du ein Typ bist, dann könnte es tatsächlich besser sein, dich an 体い zu halten, wenn du mit einem Kumpel zusammen bist, anstatt ええ zu benutzen.

Nachdem ich das gesagt habe, höre ich nicht wirklich viele Leute ええ verwenden, wenn sie im wirklichen Leben sprechen. Allerdings höre ich es viel in Anime.

Okay, kommen wir zum letzten der „großen drei“ (Und ja, ich habe diese Namenskonvention von meiner Hero Academia übernommen)

Dieser letzte ist häufiger als ええ und daher ist es wahrscheinlich vorteilhafter zu lernen.

  • うん (un) = Ja

Dies ist ein supereinfaches Wort, das oft von einem scharfen Kopfnicken und einem Lächeln begleitet wird. Auf diese Weise ist die Botschaft kongruent zwischen Worten und Körpersprache.

Dieses Wort ist beiläufig, also verwenden Sie es unbedingt mit Freunden und so weiter, aber versuchen Sie, sich auf はい zu beziehen, wenn Sie höflich sein müssen.

Das Interessante an うん ist, dass, obwohl die rominisierte Schreibweise „un“ ist, es selten einen „u“ -Vokal gibt, der dafür verwendet wird.

Im Allgemeinen klingt es eher wie „mm!“ in das englische Ohr.

Jetzt vollständige Offenlegung, ich habe es in beide Richtungen gehört, aber das „mm!“ klingende Version ist viel häufiger als ein „un!“ Version.

Alles in allem sollten Sie den Klang kurz halten, denn wenn Sie zu lange daran festhalten, besteht die Gefahr, dass er wie ううん (uun) klingt, was eigentlich die lässige Art ist, auf Japanisch „Nein“ zu sagen. Aber das lasse ich für ein anderes Mal.

Wie man auf Japanisch „Genau“ sagt

Die ersten drei Möglichkeiten, die ich erklärt habe, werden Ihnen in 90% der Situationen, in denen Sie jemandem zustimmen müssen, gute Dienste leisten.

Aber das Leben wäre ziemlich langweilig, wenn du nur ein paar Wörter wüsstest, also werde ich das erweitern, indem ich einige zusätzliche Wörter durchgehe, die anstelle von Ja für viele Gelegenheiten verwendet werden können.

Sie werden diese Wörter definitiv hören, also lohnt es sich, sie jetzt zu lernen, damit Sie wissen, was die andere Person sagt, wenn sie sie benutzt.

Die beiden Wörter, die ich in diesem Abschnitt durchgehen werde, können verwendet werden, um auf Japanisch „genau“ zu sagen, wenn jemand anderes etwas sagt und Sie dem zustimmen möchten, was er gesagt hat.

  • そのとおク (sono tōri) = Genau!

Dieses Wort wird mit Emotionen verwendet, wenn es gesprochen wird, und geht über ein einfaches Ja hinaus bis zu dem Punkt, an dem Sie dem zustimmen, was die andere Person zu 100% gesagt hat.

  1. Hey Mann, du hast gesagt, du willst einen blauen Hut mit einem roten Streifen, richtig?
  2. そのとおり!(Genau! Ja!)

Es gibt auch eine Möglichkeit, dieses Wort mit einem Kanji zu buchstabieren, und es ist その通ク, das 通 enthält, das normalerweise für Dinge wie „Verkehr“ oder „Pendeln zur Schule oder Arbeit“ und dergleichen verwendet wird.

Ich weiß nicht warum, also lies nicht zu viel hinein. Gewöhne dich stattdessen einfach daran.

Das andere Wort, das ich in diesem Abschnitt durchgehen wollte, ist näher an den englischen Wörtern sicher; sicher; oder sicher und kann sowohl unten als auch in dem enthaltenen Beispielsatz gesehen werden.

  • 確ググ (tashika ni) = Sicher (das ist der Fall / das ist wahr).

Sicherlich habe ich es in die Schublade gelegt…

確グク引き出クグ入れグけど…

tashika ni hikidashi ni ireta kedo…

Eine Sache, die man beachten sollte, ist, dass dieses Wort dem Wort 確グ (tashika) sehr nahe kommt, aber immer noch ein anderes Wort ist.

Zum einen ist 確グ ein Substantiv, während 確ググ ein Adverb ist.

Zum anderen ist seine Bedeutung anders, wenn 確グ tatsächlich als Adverb verwendet wird. Es kann bedeuten „Wenn ich mich nicht irre“ von „Wenn ich mich richtig erinnere“ und so weiter.

Mit anderen Worten, versuchen Sie, 確ググ und 確グ in Ihrem Kopf als zwei verschiedene Wörter getrennt zu halten, obwohl der einzige Unterschied der ist 体 am Ende des ersteren.

Diese beiden Wörter nicht zu verwechseln, war anfangs schwierig für mich, also wollte ich Ihnen nur eine faire Warnung geben.

Wie man auf Japanisch „Das ist richtig“ sagt

Jetzt werden wir über die vielleicht häufigste Phrase in ganz Japanisch sprechen, wenn zwei Personen ein Gespräch führen.

Es bedeutet wörtlich „Das ist richtig, nicht wahr?“ und wird oft als „Füllwort“ angesehen, was einfach bedeutet, dass Sie etwas sagen, um die andere Person wissen zu lassen, dass Sie aufmerksam zuhören.

そうですね。(sō desu ne) = Das ist doch so, oder?

Dieser Ausdruck kann auch in vielen anderen Situationen verwendet werden. Zum Beispiel, wenn Sie nach Zeit suchen, um an eine Antwort auf die Frage von jemandem zu denken.

  1. Wissen Sie, was Sie bestellen möchten?
  2. そうलすね (Hmm, lass mich sehen…)

Die obige Version ist die höfliche, aber es gibt auch informelle Versionen.

In der Regel werden Sie ersetzen Sie einfach 体す (desu) mit だ (da) wie im Folgenden:

  • そうだね (sō da ne) = Sicher, das weiß ich.

Wenn Sie sich auf die sprechende Person konzentrieren und von Zeit zu Zeit einen dieser Sätze einwerfen, sollten Sie in der Lage sein, die meisten Gespräche gut zu überstehen.

Die andere Art, wie du „Ja“ oder „das stimmt“ sagen kannst, ist mit diesem nächsten Satz, den ich wirklich nur Jungs sagen hörte.

  • 体あ (haa) = Tatsächlich

Auch hier wird dieses Wort wirklich nur als Antwort auf die Frage einer Person verwendet und es zeigt Übereinstimmung mit dem, was sie gesagt hat.

Stellen Sie sicher, dass Sie hoch beginnen und die Intonation auf eine schöne und einfache Weise fallen lassen. Wenn Sie tief anfangen und dann die Tonhöhe erhöhen würden, würde es so klingen, als würden Sie eine Frage stellen.

Das Verb wiederholen, das gefragt wurde

Etwas, das auf Japanisch oft vorkommt, von dem ich glaube, dass wir auf Englisch nicht viel tun, ist, das Verb zu wiederholen, das gefragt wurde, um die Antwort zu bestätigen.

Schauen wir uns dieses Beispiel an, um zu sehen, was ich meine.

Hat dir der Film gefallen? – Ja!

映画が好きですか? — 好きですよ!

eiga ga suki desu ka? – suki desu yo!

Es mag auf Englisch etwas seltsam erscheinen, wenn eine Person etwas fragt wie „Bist du heute Morgen gelaufen?“ und du hast geantwortet mit „Ich bin gerannt!“ eher als ein „Ja“, aber man muss sich irgendwie daran gewöhnen, da es im Japanischen ziemlich üblich ist.

Haben Sie jemals Fußball gespielt? – Ja, habe ich.

フットボールをしたことがありますか? — ありますよ。

futtobōru oder shita koto ga arimasu ka? – arimasu yo.

Nur für den Fall, dass Sie neugierig sind

Ich habe einmal ein Interview mit einer japanischen Übersetzerin gelesen, die gerade dabei war, klassische englische literarische Werke ins Japanische zu übersetzen, und sie sagte, dass „15% des Japanischen nur englische Lehnwörter sind.“

Ich fand es damals verrückt, aber als ich durch Lesen und Ansehen von Shows immer mehr Wörter lerne, beginne ich zu erkennen, wie wahr ihre Aussage war.

Es gibt natürlich das englische Wort yes, das direkt in ein Lehnwort für Japanisch umgewandelt wurde.

  • クェス (iesu) = Yes

Ich hoffe, Sie genießen das letzte, denn einfacher geht es nicht!

Welche anderen Wörter für Ja kennst du? Scheint eine dieser Möglichkeiten irgendwie seltsam zu sein?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.